Том 16. Глава 31. Союз Гарлеон (часть 7)

Сато здесь. Я думаю, что тдаже если ты можешь предвидеть будущее далеко не всегда этого достаточно, чтобы что-то изменить. Если бы все было так вы бы всегда могли одержать победу в сеги правильно?

***

«Арх! Секретарь, сюда!»

Удивительно, но первым человеком, который пришел в себя среди экипажа корабля, был адмирал, который до этого повторял «Нет!». как сломанная кукла.

Он позвал секретаря, чтобы рассказать ему, все что мы знаем о вражеском флоте, и сообщить эту информацию союзным кораблям, после чего он повернулся к людям, которые сждали его слов.

«Мы попытаемся прорваться через флот перед нами, после чего каждый корабль, который прорвется через вражеское окружение, должен возвращаться в город Гарлеок самостоятельно».

По-видимому, он отказался от идеи выиграть и поставил перед собой задачу доставить информацию, готовясь к неминуемым жертвам..

«» «А-адмирал ?!» «»

Учитывая разницу в силах, я считаю, что решение адмирала уместно, но экипаж корабля был удивлен.

«Многие корабли будут затоплены, прежде чем мы сможем прорваться, если мы так сделаем».

«Мы не сможем защитить Гарлеок-Сити, если от флота останется только несколько кораблей!»

«Правильно! Вы забыли, что сказали водные маги, под водой находятся скопление кракенов ! »

Многие старшие офицеры пытались изменить решение адмирала.

Но разве этот флот не будет уничтожен, если мы будем сразимся с врагом в лобовую?

«Конечно, я прекрасно понимаю это !»

Адмирал крикнул громче, перекричав экипаж.

Кажется, его умение [Усиление] не просто для галочки.

«У нас может быть шанс выбраться из этого живыми, если мы сосредоточимся на побеге и сможем соединиться с флотами поддержки!»

Это действительно так?

Кракены могут плавать на удивление быстро, несмотря на их громоздкие размеры.

«Однако, если мы не доставим информацию, которую имеем, город Гарлеок будет обречен и даже не сможет сопротивляться!»

Адмирал хранил достоинство.

«И самое главное! Что случится с моей пенсией, я работал не покладая рук,чтобы получить то, что имею, если город Гарлеок будет разрушен, кто по вашему ответит за это!»

Мда.

Вот теперь это тот адмирал, которого я знаю.

Я не думаю, что он учел все обстоятельство. Но поскольку я согласен с его планом, здесь я просто буду молча наблюдать за тем, что получиться.

«Граф Пендрагон!»

А? Вот тебе и отмолчался.

«Я оставлюКракенов на вас! Покажите нам всесокрушающую силу вашего дирижабля !»

А, что с тем снисходительно пренебрежительным настроением, которое у нас было еще совсем недавно?

«К сожалению, дирижабль, моими спутниками еще не вернулся …»

Лицо адмирала и лица членов экипажа стали смертельно бледными.

«Что??»

«Поэтому я сам прослежу, чтобы кракены и другие монстры не приблизились к кораблям».

Если бы я бездумно уничтожил этих монстров, это стало бы проявлением [Индивидуальной Силы], но никак [ Доблести Армии].

«Адмирал, мы подготовили посалания!»

«Хорошо, волшебники-призывники! Доставьте все письма, запечатанные воском, каждому капитану корабля!»

Адмирал запечатал воском каждое послание, которые он олучил от секретаря, положил их внутрь водонепроницаемых трубок и передал их вызывающим магам.

Кажется, эти документы будут доставлены на все суда почтовыми голубями, вызванными волшебниками-призывателями.

Вероятно, это был шаг, чтобы другие капитаны корабля не подумали, что мы решили принять бой и оказались под вражеским огнем.

Метод может быть грубым и не эффективным, но просто возможность принять правильные действия в экстремальной ситуации, подобной этой, является доказательством способностей адмирала.

Тем не менее, это нисколько не оправдывает его высокомерное, а точнее, снисходительное отношение.

***

«Корабли защиты, вперед на полной скорости! Все остальные корабли, кроме канонерских лодок, должны сосредоточиться на достижении максимальной скорости! Не скупитесь на ману! Не имеет значения, даже если волшебные печи сломаются! Выжимайте все что вы можете любым возможным способом! «

Адмирал быстро отдавал свои приказы.

С ума сойти, оказывается у нас даже были корабли с защитой?

Оглянувшись, как я думал, я видел корабли с силовыми магами на борту, создававшими магию, которая была похожа на Гибкий Щит перед их бортовыми кораблями.

Кроме того, мужчины, которые выглядяли как моряки, выстраивались на палубе, ощетиниваясь огромными ультрамариновыми щитами, сделанными из черепашьего панциря.

«В этой области много рифов! Пускай водные волшебники щитовых кораблей постоянно ищут их под водой! Выберите маршрут, который отправит нас прямо на флагман вражеского флота!»

Его инструкции были хороши

Похоже, он не просто так получил свою адмиралскую позицию.

Все такие у него есть навыки [Командование], [Управление кораблем и [Морская навигация], поэтому я никогда не сомневался в его компетенции.

Судя по тому , что он также обладает навыками [Взятка], [Угроза] и [Принуждение], он, вероятно, также не был адмиралом, являющимся образцом чести и доблести.

«Те, кому нечего делать, идут и получают большие баллисты и арбалеты!»

Приказ адмирала был принят не только на флагмане, другие корабли эскорта, которые увидели сигнальные флаги, также начали заряжать оружие дальнего действия, еще не загруженные маной.

«—Тогда.»

Я не уверен, стоит ли позвать девушек или нет..

С какой стороны не посмотри тут будет настоящее поле боя.

Если возможно, я бы предпочел, чтобы девушки не видели , как люди погибают.

Даже в короткой битве до этого было множество жертв.

「Систина-сама, есть шанс, что пираты будут делать что-то из тени в городе Гарлеок. Не могли бы вы отправиться туда и проверить?

Я убедил их в необходимости этого с помощью навыка «Обман».

Мне было больно лгать им, но это необходимый шаг, чтобы девочки не видели людей, убивающих друг друга.

「Вы уверены? Разве вам не нужно подкрепление? 」

「Нет, похоже, адмирал собирается избавиться от пиратов и отправиться обратно в город Гарлеок.」

「… Тогда мы вернемся в Гарлеок Сити раньше чем планировали .」

Принцесса Систина согласилась, немного подумав.

『Сато.』

「Что случилось, Миа?

«Ты в порядке?»

Похоже, Миа распознала мою ложь.

Возможно, и принцесса Систина тоже.

«Конечно все ок.»

«Я вижу.»

Я сказал это беспокойной Мие.

「И когда настанет наша очередь действовать?」

「Конечно же, когда горожане города Гарлеок смогут насладиться вашими действиями .」

「Тогда я подожду.」

Леди Карина, кажется, приняла мои слова за чистую монету.

Ее наивная доверчивость е заставила меня испытать укол совести .

Я отменяю [Тактический разговор] и сосредотачиваюсь на открывающемся взору театре военных действий .

***

«Это водная стена! Остановиться!»

«Нет, только вперед!»

Я возразил инструкциями адмирала и выстрелил из магического лука на водную стену, созданную Кракеном.

«Водная стена исчезла?»

«Что волшебная стрела?»

Я использовал – [Разрушение Магии] в то же самое время, когда стрела ударилась в преграду.

Я выстрелил из волшебного лука только , чтобы заставить их поверить, что магическая стрела обладает такой разрушительной силой сама по себе. .

После нападения леди Карины и девушек на кракена, мне нужно скрывать собственные силы.

Если они будут слишком полагаться на мою силу, я не смогу выполнить приказ Бога Гарлеона [Командовать армией, демонстрируя доблесть солдат ].

Еще есть проблема с получением права командовать, но этого не так сложно решить.

Я мог просто погрузить адмирала в сон, а затем использовать его тело, как послушную марионетку, чтобы заставить команду подчиниться моими приказам..

«На подходе вражеская артиллерия!»

Многие пиратские корабли, похоже, были оснащены мана пушками, несколько кораблей обстреливали нас, выбивая искры о выставленные щиты.

Красивое зрелище.

Это было бы как наслаждение красивым фейерверком, если бы не обстоятельства …

«Я не хочу умирать, я не хочу умирать, я не хочу умереть».

Еще насладиться зрелищем мешали стоны секретаря неподалеку..

«—Aa»

Мана-пушка, которая была отброшена от барьера, ударилась о мачту корабля поддержки.

Матросы, которые были на палубе, мгновенно получили ущерб.

Несколько моряков были выброшены в море вместе с обломками.

«Остановите это , заставьте это остановиться!».

Я проигнорировал офицера, заменил моряков на марионетками с помощью [Иллюзии] и поместил их в свое подпространство с помощью [Магической руки].

Мне было бы плохо, если бы с ними что-либо случилось прямо перед моими глазами, поэтому я перенес их в своем магическое пространство, прежде чем смерть смогла добраться до них.

Пока я был этим занят, один из барьеров щита корабля достиг своего предела и лопнул, затопив корабль.

Я протягиваю [Магические руки] и спасаю как можно больше матросов.

Битва более напряженная, чем я ожидал.

Некоторые пиратские корабли также были затоплены ответной атакой канонерских лодок, У меня недостаточно рук, чтобы спасти всех.

Это не совсем не невозможно, но я не должен ставить эту цель впереди моей основной цели, я спасу тех, кто сможет выжить позже.

—Какого лешего?

Несколько точек на -щите корабля, который проложил путь и прошли насквозь вражеского корабля и исчезли, хотя его барьер не был нарушен.

Стрелы противника не могут добраться до корабля с защитой волшебников ветра на борту.

«Адмирал, похоже, на борту кораблей противника в авангарде готовится нечто мощное. Я ненадого отдохну.».

Сказав это, я использовал туфли полета..

Неприятельские корабли обстреляли меня стрелами, когда я пролетел мимо них, но на мне даже не появилось и единой царапины. Я собрал все стрелы в свое хранилище, уклонившись от каждой из них.

Не думаю, что эти стрелы могли поцарапать меня, даже если бы смогли ударить. Но кто в здравом уме захочет это проверять.

«—Хлоп.»

Я уклонился от меча, который летал в воздухе с ужасающе высокой скоростью.

Посмотрев на направление, откуда он вылетел, я обнаружил пирата с огромным количеством макияжа, смотрящего на меня с передней мачты авангардного корабля.

Я уже видел ее раньше с помощью пространственной магии [Ясновидение].

Она должна быть тем пиратом, что служит у скелетного эрцгерцога.

«Значит, ты все такие не мог не прийти! О Теневой слуга!»

После того, как женщина сказала это её тень растянулась в тень огромного минотавра с выпуклыми мышцами.

Согласно системе, это был демон среднего уровня, которым она была одержима.

По какой-то причине у демона среднего уровня есть [Субординация].

Возможно, что женщина пират не одержима демонам, но специально позволяет демону жить внутри себя, чтобы увеличить свою силу?

—Дзиннннг.

Я парирую атаку теневого демона магическим малым волшебным мечом и рвусь к тому месту, где связаны женский пират и теневой демон.

«Я могу видеть твою цель, нано!»

Пиратка достала из своего пространственного инвентаря магические копья и метнула из одно за другим.

Я акробатически уклоняюсь от них, когда они рея, прорезают воздух.

«Гросс нет!»

Кажется, женщина пират, прекратила свои бесполезные попытки метания копий. Заместо этого она выхватила закругленные в форме полу месяцев ятаганы и посмотрела на меня.

Не сводя с меня взгляд, она взобралась на верх на мачту, оттолкнулась от нее ногами и устремилась ко мне.

«Умри!»

Левый ятаган обрушивается на меня сразу после того, как я уклонился от правого.

Это устаревший способ нападения, но её скорость движений неподражаема.

Мое шестое чувство подсказывает, что теневой демон притаился и готовит свою атаку сзади.

«Но, это ничто по сравнению с атаками Тамы».

Я уклоняюсь от её атак, парируя и ускоряя их, а сам решаю напасть на тень демона.

Затем я падаю на палубу и ударяю магическим мечом в ее тень.

«Гьяяяяяяяяяя!»

-Заудоооон.

Тень испарилась от удара магического маеча, и я услышал женские и демонические крики за своей спиной.

«Готово?»

Я пробормотал, глядя на теневого демона, который исчез в черном тумане и на пиратку, упавшую без сознания

Похоже, их удалось победить.

Прямо, когда я подумал об этом, я услышал треск под ногами.

Часть корпуса, где магический меч вонзился в тень, треснула.

—Это не хорошо.

Уничтожение корабля союзника могло бы осложнить мои позиции, поэтому я удерживаю корабль с помощью [Магической руки] и склеиваю его вместе с магией [Быстрая связь].

Мне жаль, что приходится собирать корабль заново как пластиковую модель, но это лучше чем позволить кораблю затонуть.

«Позаботьтесь о пиратке внизу!»

Сказав это, я поднимаюсь на вершину главной мачты.

—Бултых.

—Аррррруууг

На поверхности моря показался кальмарообразный огромный Кракен.

Люди, которые были на палубе, закричали в ужасе , увидев это.

«Я бы очень хотел, чтобы леди Карина и Мия справились за меня с этим парнем, если бы была такая возможность».

Я готовлю свой волшебный лук, создаю фантомную стрелу и множество магических кругов со знаком Бога Гарлеона на кончике стрел, размещенной с помощью магиии [Иллюзия].

Так круто. Ариса была бы в восторге, если бы увидела это.

«Божественной защитой Бога Гарлеона, я изгоняю нечестивых морских монстров, исчезните!»

Я вложил немного силы в живот и громко крикнул.

Конечно, используя умение Усиление и магию ветра.

Я освобождаю тетиву волшебного лука, которая была оттянута до предела.

Призрачная стрела была окутана красным светом, когда она устремилась в полет сдувая осьминога кракена одним ударом словно пылинку в море.

Конечно, кракен не был взорван призрачной стрелой, но заклинание взрыва низкого уровня я использовал без всяких слов.

Море становится беспокойным и как пиратский флот, так и союзный флот сотрясаются беспорядочными волнами, не имея возможности на какое-то время продолжить схватку.

— Я думаю, что это должно быть наступило правильное время?

«О Золотой штурвал ! Проложи путь нашим кораблям!»

Я помещал иллюзию [Золотого Штурвала ], находящегося в моем хранилище, в небо, используя магию [Иллюзия], и заставил корабли союзников проскальзывать мимо пиратского флота с помощью [Магической руки] и [>] .

«—Это плохо.»

Вопреки бушующему морю, черный пиратский корабль пытается опустить флагман с покореженным рогом тараном.

Затопить этот корабль проще, чем уклониться от него Дистанционное управление 11 кораблями сразу будет непростым.

Я мог бы в конечном итоге опрокинуть их всех до того, как таран противника достигнет нас, если бы постарался.

«Корабль скелетного эрцгерцога, идет на таран!»

Я не могу представить, чтобы этот изящный молодой человек мог пойти на такое безрассудство как пойти на таран только сломанным рогом..

В то время как параллельно с дистанционным управлением кораблей я пытаюсь понять ситуацию на корабле противника с помощью помощью пространственной магии [Ясновидение] и [Яснослышание].

«Ваше превосходительство эрцгерцога! Наш корабль будет потоплен прежде чем мы сможем дотянуться до них»

«Без колебаний! Мужчины моря никогда не показывают свои спины врагам!»

Я увидел юношу , в скелетной маске, пытающегося подбадривать пиратов грубыми словами.

«Молодой господин, мы понимаем, что вы беспокоитесь о мисс, которая ушла вперед, но не стоит предпринимать таких поспешных дейтсвий».

«Ээ-это неправда!»

… Там какая-то драма началась на корабле.

«Так как они все равно находятся на грани потопления думаю, я все-таки их опрокину».

Я выбрал [Водную стену] в списке магии и активировал его перед вражеским кораблем.

— Похоже оно пробило дыру в обшивке их корабля?

Кажется, у корабля есть какой-то волшебный предмет, который может откачивать воду.

«Ну, что бы то ни было — не порти мне жизнь».

Я накладываю тонкие стрелы, используемые для охоты на маленьких птиц на волшебном луке, и стреляю в командира вражеского корабля, скелета эрцгерцога и штурмана, держащего штурвал корабля.

«Гуааа»

«Ар., это только царапина!»

«Мой господин!»

Поддельный скелет-эрцгерцог вскочил за штурвал который отпустил навигатор.

Я одобряю его дух, но со стрелой, застрявшей в его плече, он не может держать колесо и выпускает треснвуший рог.

«Все , хватайтесь за что-нибудь!»

Я слышал, как офицер скомандовал это с флагмана.

Они уже никак не могли избежать столкновения между корпусами двух кораблей.

Несколько членов экипажа были выброшены в море.

Я немного колебался, но отменил магию, которая удерживала союзный флот, и перебросил погибшую команду в ту часть подпространства, которую я использовал для спасения людей.

Однако награда за это в лучшем случае будет смешной..

Несколько защитных кораблей и канонерских лодках, потерявших поддержку, были опрокинуты, многие люди были выброшены в море.

Я немного сожалел, что спас этих людей в том же месте куда и помещал людей до этого.

Адмирал был среди тех людей, которых сначала выбросили в море. Так что, не похоже на то, что у меня был другой выбор.

Это спасает меня от неприятностей, но я чувствую грусть из за того что упустил возможность использовать связку анестетической игры и чревовещания.

***

«Нам как-то удалось прорваться сквозь вражеское окружение».

«Да-да … Но адмирал, он».

Навигатор пробормотал это, когда я вернулся к флагману.

«Не говори мне, что море поглотило его…?»

«Да…»

Я немного подождал, но никто не обращал на меня внимание.

Похоже, они понимают бесперспективность попыток спасти адмирала, который упал в море, полный пиратов и монстров.

По приказу адмирала, оставшиеся 10 кораблей все вместе отправятся в Гарлеок каждый сам по себе, а корабли по отдельности не обладают достаточной боевой мощью.

«Ваше превосходительство, вы не можете снова использовать силу« Золотого штурвала»?»

«Я не смогу использовать его какое-то время. Каждое использование золотого штурвала потребляет мои жизненные силы.».

Это было выдумкой.

То, что я делал раньше было исключительно моей магией.

Согласно тому, что я слышал в храме Гарлеона, штурвал, очевидно, может вызывать [Золотой корабль], но я еще даже не попробовал это делать.

Вероятно, это будет очень эффектно, с моей магией легче справиться.

«Поверните корабль обратно на город Гарлеок».

Я предложил навигатору, ожидавшему приказ.

— Я чувствую, что край моих штанов кто-то тянет, поэтому я посмотрел вниз.

Тама, которая показала ее лицо из тени, приложила палец к ее лицу, чтобы сделать жест, просящий меня связаться с с ней пространственной магией, а затем она исчезла в тени.

『Сато!』

Миа подала голос, когда я связался с ними, используя [Тактический разговор].

「Большая проблема, действительно большие неприятности! Возможно вы уже знаете об этой чрезвычайной ситуации? В порт заходит множество черных кораблей! Они собираются атаковать. Некоторые из кораблей даже могут летать в небе. С парусами и всем, это правда, что вы знаете?

Прошло уже долгое время с тех пор , как Миа изъяснялась в длинных предложениях.

Чувствую ностальгию.

Надо посмотреть на дирижабль, с Миа и девочками [Ясновидение].

Видение показало бесчисленные парусные суда, над небом Гарлека.

—Они в лохмотьях?

По какой-то причине на каждом из кораблей были оборванные паруса, и зияющие дыры.

Экипаж тоже был одет в лохмотья — точнее, они даже не были людьми.

「- Корабли призраки?

Похоже, что пираты, с которыми мы сражались раньше, были просто отвлекающим маневром.

В качестве доказательства на борту флагмана этого призрачного флота находится существо под названием «Скелет-эрцгерцог».

Итак, как я могу спасти их?