Глава 1254. Красивая женщина

— Младший брат Чу Фэн, твоя способность оскорблять других поистине необычайна.

— Однако, поскольку мы, мужчины, быть впечатляющим просто словами — это вовсе не талант, — после того, как замолчал Ци Яньюй, Бай Юньсяо заговорил снова.

— Да, тогда, по словам старшего брата Бай, мы должны только слушать, как Ци Яньюй оскорбляет нас и не можем отвечать?

— Честно говоря, такого рода вещи для меня невозможны.

— Поскольку старший брат Бай говорит так, может ли быть, что старший брат Бай способен игнорировать оскорбления других?

— Если это действительно так, то старший брат Бай, что ты думаешь о том, если я оскорблю тебя, а ты сможешь увеличить свои достоинства своим благородным характером и необычайным терпением? — сказал Чу Фэн.

— Ты… — говоря с Чу Фэном в такой манере, Бай Юньсяо начал крепко сжимать свои кулаки, в то время как злость наполняла его сердце.

Однако он очень быстро успокоил свое психическое состояние. Прежде чем другие смогли обнаружить его гнев, он уже насильственно подавил его. Усмехаясь, он сказал:

— Как мужчинам, нам нужно вкладывать свои способности в области, на которых стоит сосредоточиться.

— Например, сегодняшняя миссия дракона. Не говоря уже о том, что эта миссия состоит в том, чтобы уничтожить зло для людей, миссия дракона сама своего рода честь для учеников Горы Бирюзового Дерева. В тоже время, это также их обязанность.

— Младший брат Чу Фэн, ты ученик Горы Бирюзового Дерева. Таким образом, тебе следует сделать всё, чтобы попытаться присоединиться к этой миссии. И всё же, почему, когда ты обнаружил сложность миссии, ты решил развернуться и уйти?

— Неужели ты испугался? Может быть, ты испугался, что ты можешь потерять свою жизнь, и не посмел взять на себя эту тяжёлую ответственность?

— Хууу…

После того, как Бай Юньсяо сказал эти слова, вся толпа вздохнула. Все обратили свои взгляды на Чу Фэна. Что касалось их взглядов, они в большей или меньшей степени содержали презрение к Чу Фэну.

— Посмотрите на его испуганный вид, он точно боится. Иначе, зачем ему бежать?

— Конечно, он мусор. Мало того, что он мусор, он также эгоистичный трус, — видя это, Чжао Цзиньган и другие также присоединились к унижению Чу Фэна.

— Кто сказал, что мы боимся? — в этот момент Бай Жочэнь не могла сдержаться и крикнула в опровержение.

— О? Так вы не боитесь. В таком случае, приходите и примите участие в экзамене. Однако, имея способности «все показывать и не ходить», которыми обладают двое из вас, я сомневаюсь, что вы сможете получить квалификацию, чтобы продолжить эту миссию класса дракона, — сказал Бай Юньсяо с сияющей улыбкой.

— Отлично, мы прим… — будучи спровоцированной Бай Юньсяо, Бай Жочэнь почти согласилась.

— Жочэнь, не будь импульсивной, — однако, прежде, чем Бай Жочэнь смогла закончить свои слова, Чу Фэн поспешно остановил её.

В то же время он послал ей ментальное сообщение.

«Он провоцирует тебя сделать это. Это понятно. Его намерение состоит именно в том, чтобы заманить нас в участие в этой миссии. Если мы соглашаемся на это, очень вероятно, что мы попадаем в ловушку».

«Я боюсь, что тогда нас ожидают не только Чудовищные Драконы, также будут люди, которые захотят убить нас».

«Да, но, то, как они провоцируют нас, что нам остается делать? Если мы не согласимся на это, разве мы не станем посмешищем толпы? — говоря так, Бай Жочэнь направила свой взгляд на окружающую толпу».

Конечно же, взгляды толпы были твёрдо зафиксированы на ней и Чу Фэне. Их взгляды были очень странными и даже содержали в себе следы насмешек.

Более того, некоторые люди уже начали шептаться между собой. Разумеется, то, о чём они шептались, это, естественно, было неприятными вещами.

Содержание всех оскорблений сводилось к тому, что Чу Фэн и Бай Жочэнь — трусы, и они их неправильно оценили.

— Терпеть, единственное, что мы можем сделать сейчас — терпеть, — сказал Чу Фэн.

Читайте ранобэ Воинственный Бог Асура на Ranobelib.ru

Услышав эти слова, несмотря на то, что Бай Жочэнь очень не хотела, она, в конечном итоге, стерпела.

— Хаха, смотрите. Разве я не сказал, что они являются мусором. Старший брат Бай, это трата твоего времени, чтобы возиться с такими людьми. Они просто не заботятся о нашей коллективной чести.

— Из их прежнего поведения и поступков видно, что они эгоистичные люди, не заботятся о других, и никогда не считали нашу Гору Бирюзового Дерева своим домом, а еще меньше — соучеников родственниками. Они просто недостойны быть учениками Горы Бирюзового Дерева, — Ци Яньюй начал добавлять больше оскорблений.

— Люди с таким характером недостойны быть учениками, — в этот момент даже старейшина управления из Отдела Наказаний заговорил.

Несмотря на то, что он говорил неопределенно, было ясно, что его слова были направлены на Чу Фэна и Бай Жочэнь. Ведь суть его слов была очень четкая и ясная: он говорил, что характеры Чу Фэна и Бай Жочэнь были очень плохими и что они недостойны оставаться в Горе Бирюзового Дерева.

— Эх, раньше мы думали, что эти двое гении. Однако оказалось сейчас, что они только мусор.

— Верно. Я думал, что Чу Фэн был раньше героем. Однако сейчас кажется, что он настоящий трус.

— С их развитием и силой они должны принять участие в миссии уровня дракона. В конце концов, это относится к чести нашей Горы Бирюзового Дерева. И всё же, потому что они напуганы, они не смеют принять участие. Они на самом деле два труса.

— Хотя они могут принять решение не участвовать, так как это миссия, но если в будущем Гора Бирюзового Дерева столкнётся с бедствием, как могут люди вроде них выступить на борьбу за Гору Бирюзового Дерева? Они точно убегут далеко.

После того, как это сказал старейшина управления, многие ученики начали подлизываться к нему. Они больше не обсуждали вещи мягкими голосами и вместо этого громко оскорбляли Чу Фэна и Бай Жочэнь.

В момент голоса, оскорбляющие Чу Фэна и Бай Жочэнь, заполнили небо над Площадью Миссии.

Их голоса были чрезвычайно пронзительными. Волна за волной, они входили в уши Чу Фэна и Бай Жочэнь, разрушая их души, разрушая их чувство собственного достоинства.

В этот момент обе, Бай Жочэнь и Сыма Ин, скрипели зубами от злости. Их маленькие лица были наполнены злостью.

По сравнению с ними реакция Чу Фэна была ужасно спокойной. Не то, чтобы он не злился. Вместо этого он подавил свой гнев.

Дело не в том, что его не заботили обиды, которые бросали на него эти люди, напротив, он был глубоко озабочен. Кроме того, он внимательно наблюдал за людьми, которые оскорбляли его, чтобы запомнить их всех.

В этом мире действительно было много беспринципных людей, которые пользовались бы ситуацией и начали бы льстить тому, кто был сильнее, и атаковать более слабую сторону.

Чу Фэн собирался запомнить этих людей, так, чтобы в дальнейшем, когда он станет сильным, эти люди не имели возможности приблизиться к нему.

Что касалось тех людей, которые в настоящее время публично оскорбляли Чу Фэна ради того, чтобы преклониться перед старейшинами Отдела Наказаний, Бай Юнсяо и другие, все они были чрезвычайно довольны собой.

Однако они не знали, что они были помещены в чёрный список Чу Фэна, и никогда не смогут подружиться с ним.

— Кто Тао Сянъюй? Вылезай сюда!!!

Однако именно в этот момент злой голос прозвучал издалека.

Услышав этот голос, все присутствующие были поражены. Тем не менее, людьми, которые были наиболее шокированы и удивлены, были Чу Фэн и Бай Жочэнь.

Это потому, что этот голос был женским. Хотя её слова были грубыми и вульгарными, нужно признать, что её голос был чрезвычайно приятным для восприятия. Самое главное, что голос этой женщины был чрезвычайно знаком Чу Фэну и Бай Жочэнь.

Вскоре после того, как этот голос прозвучал, несколько фигур пролетели от входа Горы Бирюзового Дерева и прибыли на Площадь Миссии.

Среди них были основные старейшины Горы Бирюзового Дерева. В этот момент у каждого из тех старейшин были бледные лица: они были покрыты потом и даже тяжело дышали. Казалось, они очень устали.

Только человек, ведущий их, был всё ещё спокоен, собран, и необычайно энергичен.

Однако, человек, который вёл их, был не кем-то из Горы Бирюзового Дерева. Она была не только не кем-то из Горы Бирюзового Дерева, она была также красивой и соблазнительной женщиной.