Глава 1530. Уничтожение мира

Пламя в его окрестностях становилось всё более ожесточённым и свирепым. Волна за волной пламя уже набрасывалось на Чу Фэна. Как будто это было не пламя, а скорее кровожадные звери, которые хотели поглотить его.

Самым беспомощным аспектом всего этого было то, что Чу Фэн не смог уклониться от пламени, он также не смог сопротивляться ему. Даньтянь Чу Фэна был запечатан. Он не мог использовать ни свою боевую силу, ни свою силу духа. Как рыба на разделочной доске, единственное, что мог сделать Чу Фэн, это наблюдать, как к нему подошла смерть.

К счастью, эти пламя было обычным пламенем. Не говоря уже о ранении Чу Фэна, оно не могло даже сжечь одежды Чу Фэна.

Однако Чу Фэн чувствовал себя всё более и более тревожно. Причина, почему он чувствовал себя так неловко, была не в пламени. Скорее, это было из-за тех неизвестных существ, которые быстро приближались к нему. Эти пронзительные рычания становились ближе и ближе.

Пламя становилось всё сильнее и сильнее. В этот момент огонь вспыхнул в небе, полностью покрыв его. Что касалось Чу Фэна, он был посреди моря пламени. Хотя пламя не могло навредить ему, это было, тем не менее, очень неприятным опытом.

К счастью, после того, как пламя достигло своего максимального уровня горения, оно начало ослабевать. В конце концов, пламя погасло. Однако, когда огонь погас, огромная зеленая прерия, покрывавшая Землю, также исчезла вместе с пламенем.

В этот момент земля была очень похожа внешне на тёмное и пасмурное небо; она была сожжена дочерна и в пепел. Это было опустошённым зрелищем.

Однако в этот момент Чу Фэн почувствовал себя даже более беспомощным. На самом деле, он даже почувствовал слабую боль в заднице.

Это произошло потому, что после того, как огонь, который заблокировал его видимость, исчез, Чу Фэн обнаружил, что вокруг него были какие-то устрашающие существа.

Там был человек более трёх метров высотой, который носил доспехи и держал копьё. Его лицо и внешность не могли быть видны. Помимо его хорошо сложенного тела, можно было увидеть только пару зелёных, как мох, глаз, наполненных кровавыми намерениями.

Был также огромный зверь высотой более ста метров. Чу Фэн не знал, что это такое, поскольку зверь обладал несколькими десятками глаз, когтями и хвостами. Хотя он выглядел как осьминог, он также выглядел как наземный зверь.

Однако одна вещь была точной: этот зверь был крайне отвратительным. С головы до ног он был покрыт слизью. Эта слизь капала на землю и даже на голову и плечи Чу Фэна.

Однако этот зверь не мог считаться таким странным. Самое странное было то, что была сороконожка с парой крыльев летучей мыши. Эта многоножка была длиной в девяносто девять метров. Она крутилась в небе, как дракон.

Однако это был не дракон. Вместо этого это была сороконожка. Это было потому, что у неё были многочисленные когти, которые мерцали от холодного блеска, как серпы богов смерти.

Помимо этих трех, было еще пятнадцать более странно выглядящих существ, в общей сложности восемнадцать. Эти восемнадцать существ были сильнее, чем предыдущие.

В то время как Чу Фэн не смог определить, каким уровнем развития они обладали, он мог почувствовать угнетающее ощущение, которое они испускали. Угнетение, которое они демонстрировали, позволяло ему узнать, что, вероятно, слабейшие среди них был существами уровня Боевого Императора.

Любой из них мог быть беспрецедентным существом. Не говоря уже о Чу Фэне, который не мог двигаться, даже если бы присутствовали Предок Клана Янь или Левый Преподобный Альянса Мировых Спиритистов, они, всё равно, были бы не ровней для любого из этих восемнадцати существ.

— Божечки, куда именно я пришёл? Это ад? — неспособный сдержаться, Чу Фэн выругался.

В этот момент все восемнадцать пугающих монстров смотрели на него так, словно он был добычей. Их внешности были не такими, как у восемнадцати голодных зверей, которые видели вкусную еду. Вместо этого они были больше похожи на восемнадцать существ с большой ненавистью, которые, наконец, смогли найти своего врага.

Увидев их злобные взгляды, Чу Фэн мог сказать, что они не собирались его есть. Скорее, было очевидно, что они планировали его мучить.

*Свист*

Внезапно один из восемнадцати существ двинулся. Это был тот человек в доспехах, держащий копьё. Он поднял копьё в руке и, с огромной жаждой убийства, направил его в даньтянь Чу Фэна. Его удар был действительно жестоким и злым. Он планировал искалечить развитие Чу Фэна.

— Чёрт возьми.

Несмотря на то, что он видел, как его противник атаковал его, Чу Фэн не мог двигаться ни в малейшей степени, не мог использовать боевую силу или даже силу духа. Все, что он мог сделать, это следить за приближением смерти.

— Я, Чу Фэн, умру здесь? — Чу Фэн был очень не согласен. Он чувствовал, что он был обманут, обманут Предком Клана Янь, и попал в очень пугающую ловушку.

Существа в этой ловушке были просто не людьми или обычными чудовищными зверями вообще. Каждый из них был демоном, чрезвычайно пугающим демоном.

Однако, подумав, Чу Фэн почувствовал, что это вряд ли будет так. Эти восемнадцать существ, каждый из них был более могущественным, чем Предок Клана Янь. Таким образом, как мог Предок Клана Янь смочь контролировать их и заставить их выполнять их приказания?

Чу Фэн смутился. Хотя он не мог понять, он также не хотел беспокоиться о том, чтобы тратить время на размышления об этом. В конце концов, то, с чем ему пришлось столкнуться прямо сейчас, было смертельным ударом другого.

Читайте ранобэ Воинственный Бог Асура на Ranobelib.ru

*Зззззз*

В тот момент, когда Чу Фэн почувствовал, что он обречён умереть, его кровь закипела. Вскоре вспыхнуло ослепительное сияние, и девять молний вырвались из Чу Фэна.

После того, как девять молний сверкнули от тела Чу Фэна, они ударили по этому облачённому в броню копьеносцу. В тот момент, когда облачённый в броню копьеносец был поражён молниями, его божественная сила мгновенно исчезла, когда его тело превратилось в пыль после удара.

Оказалось, что Девять Цветных Божественных Молний, Унаследованная Родословная Чу Фэна, покинули тело Чу Фэна и ударили этого человека в броне.

После того, как Девять Цветных Божественных Молний покинули тело Чу Фэна, они помчались в небо и вошли в облака.

*Грохот*

В одно мгновение тёмное и хмурое небо перестало быть тёмным и хмурым. Независимо от того, могли ли это быть облака или само небо, они все стали разноцветными. Это было чрезвычайно великолепным зрелищем.

Однако в то же время гнетущее ощущение сейчас было во много раз более мощным, чем раньше, просто совершенно на другом уровне.

*Грохот*

Вскоре на небе начали мерцать девять разноцветных молний. Молнии простирались на десятки тысяч миль без остановок. Как будто небо во всём мире было их территорией.

В такой ситуации оставшиеся семнадцать монстров на самом деле проявили страх. Они больше не осмелились демонстрировать свою силу Чу Фэну, а тем более атаковать его снова. Вместо этого они смотрели на небо в ошеломлённой манере, как семнадцать испуганных кроликов.

Когда они смотрели на небо, они стояли там, где стояли, и начали дрожать от страха.

*Аооууууу*

Внезапно с неба раздался рык. Рычание прозвучало сквозь десять тысяч миль. Это было очень страшно. Рёв был просто слишком пугающим. Он был даже более яростным, чем рёв дракона, и был способен проникнуть в сердце и сокрушить душу.

После того, как послышалось это рычание, небо, мерцающее от молнии, начало светиться намного ярче. Затем виды девяти огромных зверей молнии появились в небе.

Девять огромных зверей молнии были несравнимо большими. Все они содержали могучую божественную силу. В то время как они были очень далеко от Чу Фэна, до того момента, когда они оказались на девятом небе, их угнетение было чрезвычайно близким и способным запугать всё в этом мире.

Когда семнадцать оставшихся монстров, которые окружали Чу Фэна, увидели девять огромных зверей молнии в небе, они действовали как маленькие мыши, которые видели яростных тигров. Они больше не осмеливались задерживаться и немедленно сбежали во все стороны в испуге.

*Зззззззззззззззззззззззззззззззз*

*Грохот, грохот, грохот, грохот*

Прямо в это время бесчисленные удары молнии ударили с неба. Молнии были очень толстыми и вездесущими. Когда они ударили с неба, они проявили вид небесного бедствия.

Где бы они ни проходили, пространство разрушалось. Куда бы они ни ударили, земля трескалась. Просто ничто не могло стоять у них на пути. На самом деле, они вели разрушение мира.

Самое главное, эти молнии были просто бесчисленными. Они казались очень близкими, и всё же были очень далеко на горизонте. Оказалось, что весь этот мир был покрыт девятью разноцветными молниями.

Таким образом, эти семнадцать монстров, прежде чем они могли даже выпустить крик, были все раздавлены ударами молнии. И их тела и души были потушены. Они были мертвее мёртвых, даже без оставшихся трупов.

Что касалось земли, то повсюду появлялись сильные штормы и густой дым. Земля разрушалась, и небо рушилось. Всё в поле зрения Чу Фэна рушилось, разваливалось, сокрушалось и распадалось.

Казалось, что этот мир был огромным зеркалом, которое было беспощадно брошено на землю.

Судный день, это был настоящий судный день. С нисхождением этого судного дня, все живые существа были разрушены.

Уничтожение, это было истинное разрушение. Мир разрушался, и не оставалось ни травинки.