− Гоу Цза, здесь всегда такое небо? − спросил Чу Фэн.
− Милорд, мы грешники из Собачьего Клана Охотничьего Клана Штормового Ветра. Мы не имеем права видеть свет и жить в роскошных зданиях.
− Люди из Клана Солдат приходят сюда каждый месяц, чтобы всё проверить. Если кто-то осмелится нарушить правила, он будет сурово наказан.
− Таким образом, мы можем жить только так. Наша жизнь именно такая, как Милорд может видеть сейчас. − Гоу Цза действительно улыбался, произнося эти слова. Казалось, он уже привык к этому.
Его поведение было вполне понятным. В конце концов, он прожил здесь всю свою жизнь. Было вполне естественным, что он привык к жизни в этом месте.
Как говорится, если человек никогда раньше не видел света, он сможет вынести тьму.
Вероятно, причина, по которой Гоу Цза и другие смогли вынести постоянную жизнь в темноте, заключалась в том, что они никогда раньше не видели света.
Увидев, какой была жизнь Гоу Цза, Чу Фэн внезапно почувствовал к нему симпатию.
В конце концов, ошибки были совершены их предками. Сами они никогда ничего плохого не делали.
Однако из-за ошибок их предков Гоу Цза был обречён жить такой жалкой жизнью с момента своего рождения.
И что самое прискорбное, не только ему придётся так страдать на протяжении всей оставшейся жизни, но и его потомкам тоже придётся страдать так же, как и ему самому.
Думая об этом, Чу Фэн эмоционально вздохнул в своём сердце.
Оказалось, что жестоким был не только человеческий мир. Мир организмов Древней Эпохи был не менее жестоким.
− Милорд, вход в Клан Простолюдинов находится за этими мусорными горами.
− Однако, Милорд, не могли бы вы уехать чуть позже?
Когда Гоу Цза произнёс эти слова, на его лице появилось нерешительное выражение. Чу Фэн был в состоянии сказать, что он, должно быть, хотел сказать ему, но боялся сказать.
− Гоу Цза, у тебя есть что-то, что ты хочешь мне сказать? − спросил Чу Фэн.
− Милорд, не могли бы вы помочь этому низшему с одним делом?
− Конечно, если Милорд не желает, вы вполне можете считать, что я ничего не говорил.
Гоу Цза дрожал от страха, когда произносил эти слова. Он испытывал сильный страх перед Чу Фэном. Казалось, он очень боялся сказать что-то не то и быть избитым за это.
− Какая помощь тебе нужна? Скажи мне, − сказал Чу Фэн.
− Милорд, хотя моя бабушка никогда прямо ничего не говорила и убеждала меня в том, что всё будет хорошо, если я останусь в живых и что мне не нужно заниматься развитием, я знаю, что моя бабушка всегда надеялась на то, что я смогу вырасти выдающимся воином.
− Однако я действительно потерпел неудачу. Мой талант действительно ограничен. Я тренировался уже тысячу лет. Тем не менее моё развитие всё ещё настолько слабое.
− У моей бабушки плохое здоровье. Я не думаю, что она сможет прожить ещё долгое время.
− Я хочу, чтобы она была счастлива. Таким образом, я надеюсь, что Милорд сможет притвориться моим другом и встретиться с моей бабушкой в качестве моего друга.
− Если моя бабушка увидит, что я действительно стал другом Милорда, она определённо будет вне себя от радости.
Гоу Цза не смел смотреть Чу Фэну в лицо, когда он произносил эти слова. Он был очень напуган.
Он не только боялся того, что Чу Фэн откажет ему, но также боялся, что Чу Фэн побьёт его за такую просьбу.
Увидев крепко сжатые руки Гоу Цза, Чу Фэн понял, что он собрал всё своё мужество, чтобы сказать эти слова.
− Очень хорошо. Показывай дорогу, − сказал Чу Фэн.
− А?
− Милорд, вы … вы согласились на это?
Гоу Цза резко поднял голову. Глаза, которыми он смотрел на Чу Фэна, сияли светом. Гоу Цза просто не смел поверить в то, что Чу Фэн действительно согласился с его просьбой.
− Я же велел тебе вести меня. Неужели ты не понял моих слов? − спросил Чу Фэн.
− Да, конечно. Я немедленно покажу дорогу Милорду. Я немедленно покажу вам дорогу.
Гоу Цза был вне себя от радости. Сказав эти слова, он немедленно начал направлять Чу Фэна.
Следуя за Гоу Цза, Чу Фэн прибыл в место проживания Гоу Цза и увидел его бабушку.
Конечно же, как и сказал ранее Гоу Цза, здоровье его бабушки было очень плохим. К счастью, она не была больна. Вместо этого дело было в том, она дожила до глубокой старости.
После того, как бабушка Гоу Цза узнала о том, что Чу Фэн был из Клана Солдат и был другом Гоу Цза, она была очень счастлива.
Она достала стопку уродливо выглядящих продуктов, чтобы развлечь Чу Фэна.
Читайте ранобэ Воинственный Бог Асура на Ranobelib.ru
Чу Фэн был в состоянии догадаться, что даже при том, что еда была очень уродливой на вид, это была чрезвычайно драгоценная еда в Собачьей Нации.
После еды Чу Фэн начал болтать с бабушкой Гоу Цза.
Из их разговора Чу Фэн узнал, что их предки на самом деле были из Клана Солдат.
К сожалению, генерал, за которым следовали их предки, совершил серьёзный проступок. Из-за этого даже члены Клана Солдат, которые служили под началом того генерала, не смогли избежать наказания.
Так или иначе, все они были низведены до положения членов Собачьего Клана.
В том году, когда родился Гоу Цза, его отец и мать были забиты до смерти в драке за ресурсы на мусорных горах.
Гоу Цза был полностью воспитан своей бабушкой.
− А что насчёт его дедушки? Что произошло с его дедушкой? − спросил Чу Фэн бабушку Гоу Цза.
− Дедушка Гоу Цза также был забит до смерти в схватке за ресурсы на мусорных горах, − сказала бабушка Гоу Цза.
− Кто именно забил их до смерти? Может ли быть, что они также из Собачьего Клана? − спросил Чу Фэн.
− Верно. Мы не смеем обидеть кого-либо из членов Клана Простолюдинов. И мы не смеем оскорблять никого из Клана Солдат ещё больше. Таким образом, как мы вообще можем посметь бороться с ними за ресурсы? − сказала бабушка Гоу Цза.
− Неужели никому нет дела до того, что людей забивают до смерти? − спросил Чу Фэн.
− Никого это не волнует. Люди из Собачьего Клана являются наиболее низшими существами Охотничьего Клана Штормового Ветра. Никого не волнует, будем мы жить или умрём.
− Единственное, что их волнует, − это уверенность в том, что мы продолжаем жить жалкой жизнью, словно мы стая диких собак. − У бабушки Гоу Цза было беспомощное выражение лица, когда она произносила эти слова.
− Я обязательно отомщу за них, − именно в этот момент заговорил Гоу Цза.
Когда он произносил эти слова, на его лице появилось решительное выражение. Чу Фэн мог сказать, что Гоу Цза говорил серьезно.
− Гоу Цза, ты ни в коем случае не должен повторять эти слова снова. Ты помнишь, сколько раз твоей бабушке приходилось умолять их не убивать тебя? И всё же ты всё ещё думаешь о мести?
− Продолжай жить правильно. Не устраивай беспорядков. Не провоцируй их. Бабушка будет тебе очень благодарна, если ты это сделаешь.
По сравнению с наполненным ненавистью Гоу Цза, его бабушка была настроена категорически против этого. Как будто у неё самой не было никакого желания мстить.
Сделав выговор своему внуку, бабушка Гоу Цза посмотрела на Чу Фэна. Её глаза наполнились уважением и благодарностью.
− Милорд, Гоу Цза говорил мне в прошлом, что он подружился с лордом из Клана Солдата. В то время я ему не поверила.
− Учитывая то, какое низкое положение членов Собачьего Клана, даже те, кто принадлежит к Клану Простолюдинов, не желают быть нашими друзьями. Таким образом, как могли выдающиеся лорды Клана Солдат быть готовы стать нашими друзьями?
− Я действительно никогда бы не подумала, что этот вонючий сопляк Гоу Цза действительно обладает способностью получить одобрение Милорда.
− Увидев, что у Гоу Цза есть такой друг, как Милорд, я действительно чувствую себя спокойно.
Бабушка Гоу Цза говорила очень довольным тоном.
− Гоу Цза, беги-ка сюда к своему папочке!
Именно в этот момент послышался яростный крик. Посмотрев в направлении, откуда доносился этот голос, Чу Фэн увидел группу людей, агрессивно идущих в их сторону.
Увидев их одежду, Чу Фэн понял, что они тоже из Собачьего Клана. Кроме того, их развитие также не было сильным. Все они были Небесными Бессмертными. Тем не менее, у одного из этих людей было более сильное развитие, чем Гоу Цза.
Гоу Цза был Небесным Бессмертным седьмого ранга, в то время как этот человек был Небесным Бессмертным восьмого ранга.
Что касается остальных людей, то они в основном имели развитие четвёртого или пятого ранга Сферы Небесного Бессмертного. Только некоторые из них были Небесными Бессмертными шестого ранга.
Однако все эти люди агрессивно шли вперёд и направлялись прямо к Гоу Цза.
Их агрессивная натура действительно была довольно пугающей.
Услышав крики этих людей, все соседи Гоу Цза вышли на улицу.
Однако, похоже, соседи Гоу Цза не собирались помогать ему. Вместо этого они кричали в сторону резиденции Гоу Цза, как будто смотрели шоу.
− Эй! Гоу Цза, какие неприятности у тебя были на этот раз?
− Гоу Цза, твоя бабушка вот-вот умрёт. Может ты уже перестанешь заставлять её вставать на колени и умолять за тебя?
− Умолять? Даже если она будет пресмыкаться до самой смерти, это будет бесполезно. Посмотри, кто эти люди, они же Гоу Чжэнь и его приспешники.
− Го Чжэнь и его приспешники никого не щадят. Если Гоу Цза на самом деле обидел их, тогда он просто устал от жизни.
В этот момент безостановочно звучали всевозможные голоса. Все они делали резкие замечания и насмехались над Гоу Цза.