Глава 1006. Самая прекрасная для сердца ночь

Наконец настал день Воздаяния Природе.

Когда небо осветилось, все жители города Сянжун собрались вместе.

Дневная традиция в городе Сянжун заключалась в том, чтобы гулять по улицам, наполненным цветами, пока небо переполнено Бабочками. Группа за группой молодые девушки танцевали и пели, празднуя наступление этого праздника.

Жители города гуляют по главным улицам, следуя за танцем одетых в яркие наряды девушек-бабочек, что символизирует мир и безопасность на предстоящий год.

В этой церемонии должен был участвовать каждый житель города. Целое море людей, которое тем не менее соблюдало порядок и было организовано. С высоты казалось, что по улице медленно течет полоса разноцветной воды.

В тот день Чу Му, Е Циньцзы и Нин Маньэр не принимали участия в празднествах. Это была традиция города Сянжун, так что они просто должны были смотреть его и наслаждаться.

Однако, поскольку этот день был чрезвычайно важным, Чу Му, Е Циньцзы и Нин Маньэр потеряли интерес к наблюдению. Вместо этого все они ждали наступления ночи.

Ночью широкий музыкальный алтарь города Сянжун оказывался во власти бесчисленных влюблённых парочек города Сянжун. Они будут в одно и то же время, в одном и том же месте, и один и тот же человек будет свидетелем их свадеб.

В этот день, утром, Чу Му увела группа нанятых старых служанок, которые специализировались на переодевании женихов. Они хотели полностью одеть Чу Му.

Вскоре после ухода Чу Му появилась еще большая группа людей, все они помогали Е Циньцзы наводить макияж, стремясь сделать ее самой красивой невестой в городе.

Даже Чу Му чувствовал, что это было чрезвычайно важное событие, и что он должен одеться получше, поэтому он сказал старой служанке выбрать одежду для него.

Конечно, одежда должна была быть красной. Чу Му перебрал варианты вокруг себя и наконец выбрал один, с вышитым на нём Фениксом.

Чу Му унаследовал черты Чу Тяньмана и Лю Бинлань. Обычно он одевался очень просто и чисто, и имел вид мужественный и духовный.

Но после того, как он надел красную одежду жениха, его черты стали выглядеть мягче, открывая часть восхитительной красоты, которую он унаследовал от обворожительно красивого лица Лю Бинлань. Он превратился из воинственного мужчины в импозантного и красивого ученого, заставляя даже старух смотреть с благоговением, радостно хваля Чу Му, и говоря ему, что с его внешностью можно очаровать любую женщину. (п.п. мне бабушки тоже так говорили Т_Т)

Чу Му тоже посмотрел в зеркало. Привыкший к белой и черной одежде, Чу Му обнаружил, что после того, как он надел красную, с красивой и сложной вышивкой, одежду жениха, он казался совершенно другим человеком; лицом он даже стал похож на Лю Бинлань.

«Впервые я понял, что немного похож на маму.», — Чу Му смущенно почесал голову.

Вспомнив Лю Бинлань, Чу Му думал, что ей стоило быть здесь в такой важный день.

Однако, подумав об этом более тщательно, так как это было бракосочетание, для них двоих оно важнее всего. Если в будущем будет такая возможность, он сможет подарить Е Циньцзы ещё одну церемонию, ещё более крупную. Тогда и Лю Бинлань, и Чу Тяньман с Е Ваньшэном смогут побывать на нём.

……

Наступила ночь, и в небе показалась полная Луна. Серебряный свет свадебными шторами падал на собравшихся женихов. Все женихи, одетые в красное с разными вышивками, поднялись по покрытым цветами ступеням на площадь.

Огненные Волшебные Бабочки медленно плавали вокруг, очень послушно окружая площадь и округу, или мчались по небу, создавая пылающими красными телами движущиеся узоры.

Вся площадь была заполнена почти десятью тысячами красных Волшебных Бабочек, которые методично летали по особой траектории, чтобы создать великолепный и красивый образ.

Медленно прибывали все новые и новые люди. Однако все они были женихами, потому что их невесты появятся только тогда, когда наступит подходящее время.

Можно было видеть, что каждый любовник на сцене был нетерпелив и наклонился вперед в ожидании.

«Не нужно говорить, что моя женщина определенно самая красивая, как только вы ее увидите, не забудьте случайно, как выглядит ваша женщина, ха-ха-ха!»

Кто-то завел разговор, и все с нетерпением ожидающие женихи начали хвастаться своими невестами.

Услышав, что все начинают спорить, Чу Му не смог сдержать улыбки. Видно было, что никто из них не хотел по-настоящему победить, потому что какими бы красивыми или уродливыми ни казались их женщины окружающим, по крайней мере в глубине души, для них они были самыми красивыми. Причина, по которой они спорили, была в том, что у каждого был самый красивый человек в их сердце.

«Эй, друг, ты что, дрессировщик?», — внезапно мужчина, похожий по возрасту на Чу Му, тепло улыбнулся и спросил.

«Да, а ты?», — Чу Му использовал этот разговор, чтобы развеять все свое волнение и нервозность.

«Да, меня зовут Цин Цин, а мою жену Сюэ Юн. Сначала мы встретились на охоте, и в то время мы оба были Духовными Воинами… сначала она считала меня невыносимым, а я ненавидел вульгарность этой женщины, но так или иначе, мы сумасбродно влюбились в друг друга, а затем сумасбродно решили, что сегодня вечером мы должны пожениться.», — человек по имени Цин Цин казался очень разговорчивым.

Он использовал два «сумасбродно», но по улыбке на его губах можно было сказать, что за этими словами скрывалась куча незабываемых воспоминаний.

«А вы, что на счет вас? Как вы познакомились?», — с любопытством спросил Цин Цин.

«Меня зовут Чу Му, а мою жену — Е Циньцзы. Как мы познакомились? Это было довольно просто, мы просто тренировались, а затем наши пути пересеклись…», — использовав разговор с Цин Цином, Чу Му оживил все свои воспоминания с Е Циньцзы.

На самом деле, у этих двоих не было никаких незабываемых воспоминаний. Это было больше похоже на то, что они создали связь из глубины своих сердец.

Читайте ранобэ Мир Духовных Питомцев на Ranobelib.ru

Было ли это медитацией, сражениями или разговорами, эти двое всегда имели взаимопонимание и единение. Возможно, именно эта связь заставила их обоих влюбиться друг в друга без их ведома.

«Она красавица, известная во всем нашем Королевстве. Кстати говоря, ее способность завлекать всякого, кто не добрался до ранга Духовного Мастера, действительно моя удача. Однажды за ней увязался даже Духовный Император.», — Цин Цин почти щурился от своей широкой улыбки.

Чу Му мало что мог сказать, но был готов выслушать Цин Цина, продолжившего свою историю.

«Они здесь, они здесь!»

Вдруг откуда-то взволнованно закричал жених.

Все женихи разом прекратили свои разговоры и уставились в конец улицы, выходящей на площадь.

Призрачно-синие Волшебные Бабочки летели впереди, рассыпая из сосудов священные синие лепестки. Бесчисленные красивые невесты медленно шли среди священного синего тона, одетые в платья такого же цвета.

Женщины города Сянжун превозносили синий цвет как красоту, а невестам приходилось носить синий, потому что он символизировал чистоту.

Этот синий цвет был очень мягким и ослепительным, чем завораживал.

Невесты явно носили более облегающую одежду, что позволяло лучше видеть их изгибы.

Когда группа священных голубых Волшебных Бабочек привела группу невест, море красивых ног и талии очаровали женихов.

«Это слишком красиво.»

«Я чувствую, что мое дыхание остановилось.»

«Я не забуду этот момент до конца своей жизни!»

Женихи сначала не могли найти своих невест, но когда они все медленно подошли к ним, их сердца были потрясены.

Чу Му окинул взглядом всех невест в поисках фигуры Е Циньцзы.

Он не использовал духовные исследования. В этот момент он хотел смотреть только своими глазами.

Вздохи и «охи» непрерывно доносились со всех сторон, когда каждая невеста поднималась по лестнице, чтобы найти свою половинку.

«Смотри-ка, вон та, третья, интересно, что это невеста, такая хорошенькая!», — Цин Цин похлопал Чу Му по плечу и взволнованно указал пальцем.

«Да, кто же это, ему действительно повезло, я почти завидую!», — ещё несколько открытых женихов начали добавлять.

«И темперамент тоже хороший.»

Фразы были скорее дружелюбными одобрениями и доброжелательным поддразниванием.

Чу Му оглянулся и, естественно, увидел эту невесту.

Она действительно была хорошенькой, с хорошо очерченными бровями и гибкими губами. Ее манеры были изящны, вероятно, она происходила из большой семьи.

Увидев, что эта женщина остановилась рядом с простым и честным улыбающимся мужчиной, все посмотрели на него и вздохнули.

«Ты видишь, ты видишь? Десятая невеста…», — внезапно Цин Цин снова похлопала Чу Му по плечу.

Каждый жених присоединялся к этому шумному обсуждению, но когда появлялась одна действительно потрясающе красивая женщина, все начинали волноваться.

На этот раз все разделяющие веселье женихи, невесты которых ещё не пришли, обнаружили на ступеньках десятую невесту.

От её красоты перехватывало дыхание. Даже насмешки исчезли, сменившись бесчисленными парами глаз, уставившихся на выдающуюся женщину.

После восклицания почти у всех возник один и тот же вопрос. Чья это невеста?!

Красивая, слишком красивая, чтобы описать словами.

Когда Чу Му первый раз взглянул на нее, сначала его взгляд приковало к ней, прежде чем он внезапно понял, что она была той, кого он искал, его женой!

Точно так же, как Чу Му полностью изменился после того, как надел свою новую одежду, когда Е Циньцзы надела платье невесты бабочки и пришла вместе со всеми остальными, ее красота зачаровывала и проникала прямо в душу. Чу Му с трудом мог поверить, что этой красавицей была Е Циньцзы, с которой он проводил все свое время, женщиной, на которой он сегодня вечером женится!