Глава 92. Перепутал рот и задницу?

Линг Мо сказал второму: “Ты просишь, чтобы я не убивал тебя” с видом, напугавшим этого человека и заставившим его снова дрожать от страха, тот тип в панике ответил: “Мы просто на время укрылись здесь…”

“Враньё”, — Линг Мо, не выдержав, перебил его: в самом деле, разве была необходимость приводить себя в такой мерзкий вид, чтобы спрятаться тут.

Тот человек поспешил испуганно пояснить: “Нет, мы действительно здесь прячемся, на самом деле мы пришли сюда два дня назад….“

Кончик ножа коснулся горла, Линг Мо нужно было только слегка ткнуть вперед, чтобы оборвать его жизнь. В ситуации между жизнью и смертью очень немногие могут сохранять хладнокровие, более того этот тип выглядел весьма робким.

Линг Мо слыша его сбивчивую речь, нахмурился, и его товарищ испуганно встал, опасаясь что может вызвать гнев Линг Мо, и поспешно перебил его: “Если ты не скажешь, то я скажу”.

Этот тип сразу закрыл рот и жалобно посмотрел на Линг Мо.

“Ладно, говори”, — сказал Линг Мо, взглянув на того типа.

Хотя его лицо было полностью покрыто кровью, но все еще, несмотря на полумрак, можно было разглядеть, что это был парень, не старше двадцати лет, кажется, он был одним из студентов университета Х. Хотя он был очень напуган, но по сравнению с товарищем демонстрировал куда больше выдержки и в плане расспросов был куда более гибким.

“Мы пришли два дня назад, в окрестностях кроме этого места негде было передохнуть…. На самом деле, мы не знали, что ты придешь, просто услышав звук открывающейся двери, мы испугались и выпрыгнули. Но мы подумали, что если кто-то может открыть дверь он точно не зомби, а скорей всего выживший. Однако мы не знали, зачем ты пришел, поэтому рассчитывали тебя поймать и расспросить…”.

Пока рассказывал, он очень волновался, судя по всему, опасаясь, что Линг Мо в гневе прирежет его товарища.

Реакция его спутника была более бурной, едва открыв рот, он стал кричать: “Тан Сяо Сюэ, твой рот поменялся местами с задницей? Не мог помолчать минутку? Хочешь в могилу меня свести! Старший брат, старший брат!”

Почувствовав нажим на шею, его тело застыло не смея двинуться, оставалось только беспомощно смотреть на Линг Мо: “Не сердись, мы не думали ловить тебя, просто хотели поговорить….”

(п/п. Тан Сяо Сюэ – Снежный рассвет династии Тан.)

Для Линг Мо это прозвучало, как шутка, однако он верил, что у них не было дурных намерений, обычная бдительность по отношению к выжившим, Линг Мо сам был таким, просто их внешний вид привел к тем импульсивным действиям.

Но потом подумал, что если на его месте был бы обычный выживший, он бы угодил в ловушку.

От испуга реакция человека станет замедленной, если у него мало храбрости, то боюсь он не сможет даже пошевелиться от страха. Если такие фальшивые “зомби” резко выскочат, большинство будет вынуждено покорно сдаться в плен.

Понятное дело, они по-прежнему сохраняли бдительность, ведь в такой ситуации, некоторые выжившие выбрали бы альтернативный вариант: твою мать, я сражусь с вами! А потом мгновенно ринулись бы в бой, и им бы пришлось отчаянно отбиваться.

Причина, по которой они выждали несколько секунд, была в том, что они полагали, что Линг Мо не сможет пошевелиться, оказавшись в такой ситуации, и тогда после такой психологической встряски они нападут.

К их сожалению, Линг Мо не напугался, и быстро опомнившись, обрадовался, будто ему доставили товар на дом.

“То есть, по вашим словам, вы часто так делаете?” – полюбопытствовал Линг Мо, медленно опустив короткий нож.

Читайте ранобэ Моя девушка - зомби на Ranobelib.ru

Этот тип тотчас выдохнул и вытер рукой пот со лба, его лицо покрылось пятнами, делая его более страшным: “Как же так! Это не работало с самого начала…. Ах, прости”, — он очень боялся Линг Мо и быстро сменил тон: “Я не это имел в виду… ”.

“Чего ты так боишься?” Линг Мо подумал, что этот человек слишком уж трусливый, неужели от него исходит легендарная зловещая аура? Если говорить об этом, то после превращения в зомби, Е Лиан с Шаной были куда более пугающими, исходившая от них обеих аура, была поистине ужасающей!

Но по правде, что это не настоящая аура, а просто некий импульс!

Только те, кто убивал, и рассматривающие людей, как пищу, зомби, могли иметь такой импульс. В их взгляде читалось желание убийства.

Когда Линг Мо только вошел, у него не было намерения убивать. Поэтому увидев, что эти люди так боятся, Линг Мо не мог ничего с этим поделать. Он даже саркастически подумал, неужели из-за того, что он за последнее время отнял много жизней, то даже если не собирался убивать, он всё же мог испускать такого уровня импульс?

Само собой, это только самоирония, в действительности, причина почему Линг Мо вызывал такой страх у этих двух людей, была из-за разыгранного им спектакля, который сбил их с толку.

Этот человек осмотрел Линг Мо сверху донизу, а потом очень серьезно сказал: “Ты не похож на большинство выживших, мне кажется, ты очень сильный. Старший брат, ты не испугался столкнувшись с зомби, я действительно восхищен тобой….”

“Хэ Пэн Пэн, не подлизывайся… ”, — перебил его Тан Сяо Сюэ, и обратившись к Линг Мо сказал: “Братан, мы не специально, и мы не собирались драться с тобой, просто….” Тан Сяо Сюэ растерялся и в его голосе послышалась грусть: “ Человеческую душу трудно постичь, нельзя быть беспечным”.

(п/п. Аналог «Чужая душа — потемки», однако заменять не стал. Так звучит куда лучше. PS. По поводу «душа – потемки», хочется спросить: «Нахрена ты туда ночью полез?»)

Линг Мо, слыша их оправдания, презрительно фыркнул: если б эти слова вместо них произнесли две прелестные девушки, то это было бы пустячной проблемой, поскольку их тела могли вызвать у выживших дурные намерения. Но вы — две человекоподобные химические бомбы. Разве, глядя на вас, у выживших могли бы возникнуть такие мысли?

Однако в этот момент, Линг Мо вдруг подумал об одной возможности. Шана пока не нашла никаких лекарств, сам он на первом этаже тоже ничего не нашел, неужто….

После этой мысли, взгляд Линг Мо обращенный на этих двух, внезапно стал странным: “Лекарства из этой больницы сейчас у вас?”

Лица Тан Сяо Сюэ и Хэ Пэн Пэна изменились, хотя Хэ Пэн Пэн замер, Тан Сяо Сюэ подтянул его к себе, а затем настороженно уставился на Линг Мо: “Что ты собрался сделать?”

Хэ Пэн Пэн открыл рот, и первое, что пришло ему на ум – схитрить: “Что… Какие лекарства? Мы не понимаем….”

Линг Мо посмотрел на него, как на идиота, и затем обратился к Тан Сяо Сюэ: “Успокойся, я не буду ничего отнимать. Но самом деле”, — по ходу разговора он спокойно достал из рюкзака одну упаковку лапши быстрого приготовления и кинул её тем двоим: “Я хочу провести обмен с вами”.

Увидев лапшу быстрого приготовления, на лицах Тан Сяо Сюэ с приятелем появилось алчное выражение.

“Еда….”

Взгляд Хэ Пэн Пэна постоянно перебегал с пакета лапши на Линг Мо и его рюкзак, и в итоге остановился на ноже в руках Линг Мо, и он с трудом подавил алчность во взгляде.

После инцидента прошлой ночи Линг Мо понимал, что для оказавшихся на грани смерти от голода выживших, его рюкзак чертовски притягателен. Однако обладая достаточной силой, Линг Мо не боялся, что в этих двух взыграет жадность.

Если они попробуют ограбить его, то Линг Мо просто убьет их и заберет лекарства.