— Это он! — Когда старик упомянул о крупной компании, Хань Фэй уже подумывал о Фэн Цзыю. Во времена, когда карта Зиккурата ещё не была удалена из главного мира, Фэн Цзыю и его коллеги были последними, кто побывал там, так что было понятно, почему Бабочка последовала за ним.
— Фэн Цзыюй жил очень скромно и редко общался с людьми. Если бы не редкие звуки, доносившиеся из его квартиры, я бы подумал, что квартира надо мной пустует. — Старик с сожалением нахмурился. — Мне не следовало лезть не в свое дело. Мастер уже говорил мне, что я столкнусь с серьезным препятствием примерно в возрасте 40-ка лет.
— Я бы посоветовал больше доверять себе, чем судьбе. Хань Фэй поднял мужчину:
— Твой сосед в последнее время вёл себя необычно?
— Я не видел его последние несколько дней, по-моему, он оставался дома. О, подождите! Ночью я все время слышал стук в коридоре, по-моему, он доносился из-за его двери!
— Стук ночью?
— Да, он всегда повторялся около полуночи. Я подумал, что он заказал себе сервис, в конце концов, он так долго был один… Старик отпрянул от одежды и осторожно придвинулся поближе к Хань Фэю.
— Кроме стука, я не могу вспомнить ни о чем другом.
— Можешь вспомнить место, где ты впервые проснулся? — Хань Фэй хотел проследить его путь, посмотреть, сможет ли он найти дорогу к дому Фэн Цзыюя.
— Нет, но думаю, что с той стороны. — Мужчина указал себе за спину.
— Я был слишком взволнован, чтобы следить за дорогой, по которой бежал. Но я действительно вспомнил кое-что. Место, где я очнулся, было усеяно разорванной одеждой, и на каждом клочке были черные символы.
Фэн Цзыюй пропал без вести в реальности. Судя по последним сообщениям, которые он отправил Хуан Иню, Бабочка, вероятно, привела его в комнату 4444. Предполагая, что комната 4444 была каналом, который Бабочка использовала для соединения реального мира с загадочным, тогда Фэн Цзыюй также должен находиться здесь. Старик забрёл сюда случайно. Бабочка, скорее всего, бросила его в комод за ненадобностью.
Хань Фэй изо всех сил старался свести всю ограниченную информацию воедино.
‘Реальность, сны, загадочный мир… Возможно ли, что Бабочка из комнаты 4444 могла связываться с людьми в реальности через сны, а затем использовать комод 4444-ой, чтобы затаскивать их в загадочный мир? В конце концов, комната 4444 технически не должна была существовать в Зиккурате, она не была его частью. Но в таком случае, что такое комната 4444? Это действительно комната?’
Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru
Благодаря Чёрному ящику и Духовному путешественнику для Хань Фэя вся “Идеальная жизнь” была его комнатой 4444. Пока люди входили в игру и соответствовали определенным требованиям, он мог перенести их в загадочный мир. В таком случае, как выглядела бы комната Бабочки?
‘Похоже, я был предвзят, а потому решил, что 4444-ая должна быть комнатой. Но одно можно сказать наверняка – если комнаты 4444 в Зиккурате физически не существует, то, возможно, этот комод – единственный способ попасть туда.’
Раздумывая об этом, Хань Фэй понял, что больше не может тратить время впустую. Хотя он мог выйти из игры в любой момент, ему требовалось найти выход как можно скорее.
— Пойдем, найдем то место, где ты впервые проснулся. — Хань Фэй поддержал старика и повернулся к молчаливой женщине рядом с ним.
— Пошли, я обещал помочь тебе найти твоего сына. — Хань Фэй, ранее страдавший социальной тревожностью, теперь неосознанно стал ядром группы. Перед лицом жизни и смерти он претерпел метаморфозы. Идя по лабиринту из окровавленной одежды, время потеряло свой смысл. Отчаяние на лице мужчины средних лет усилилось, но всякий раз, когда он думал о том, чтобы сдаться, он видел решимость на лице Хань Фэя, он не смог найти ни следа страха. Этот парень, который был намного моложе его, внушал ему силу. Уверенность и легкость исходили изнутри, как будто у него уже был готовый план в голове и он мог покинуть это богом забытое место в любой момент, когда захочет. Под влиянием Хань Фэя остальные уже не чувствовали себя такими побежденными, как раньше. Он посеял в них маленькое зернышко надежды – возможно, они действительно смогут найти выход.
Там было ещё больше окровавленной одежды. Через некоторое время Хань Фэй, шедший в хвосте группы, внезапно похлопал мужчину средних лет по плечу, а затем прошептал ему на ухо.
— Не оглядывайся назад, сохраняй текущую скорость.
— Что случилось?
— Скажите девушке, что за нами следует монстр, переодетый в окровавленную одежду, передай ей, чтобы прибавила скорость через минуту. Нужно попробовать избавиться от него. — Хань Фэй использовал самый спокойный тон, чтобы описать что-то невероятно страшное. Они стали мишенью самого страшного существа, жившего внутри комода. Мужчина слово в слово передал сообщение Хань Фэя. Минуту спустя женщина внезапно побежала вперёд. Хань Фэй и старик последовали за ней.
Узнав, что его разоблачили, монстр раскрыл свою истинную сущность. Из рукавов высунулись две красные руки, а на одежде появилось лицо, зашитое лоскутами ткани. Красные кусочки ткани были вшиты в плоть. Одежда стала его частью, и он стал частью одежды. Он двигался очень быстро, как красная тень, и быстро догнал группу Хань Фэя.
После непродолжительного бега стала отчетливо видна разница в выносливости между ними. Хань Фэй бежал впереди совершенно невозмутимо, женщина следовала вплотную за ним, а старик уже хватал ртом воздух. Его ноги слабели. Если бы они бросили мужчину сейчас, то Хань Фэю и женщине было бы легко спастись. Учитывая размеры старика, монстру потребовалось бы много времени, чтобы переварить его.
Возможно, из-за страха мужчина средних лет споткнулся о груду одежды на земле. Когда он упал, его лицо мужчины посерело. В этот момент его охватило отчаяние, и на его ранее нетронутой рубашке появились пятна крови.
— Дай мне свою руку! — Хань Фэй оставался внимательным, даже во время бега. После стольких побегов, многое стало частью его инстинкта. Увидев быстро приближающегося монстра в окровавленной одежде, Хань Фэй схватил мужчину средних лет за руку и побежал. Благодаря таланту Охранника Зиккурата, скорость бега Хань Фэя пугала. Если бы кто-нибудь увидел, как Хань Фэй бежит вот так посреди ночи, он бы подумал, что тот призрак.