Хань Фэй почувствовал, как кто-то тряс его. Он приоткрыл затуманенные глаза.
— Который час? Пора с работы?
— Почти стемнело. — Фу Шэн подобрал пластиковый пакет и пивные банки. Он выбросил их в мусорное ведро.
— От меня пахнет алкоголем?
— Нет.
— Хорошо. — Хань Фэй поправил костюм и вышел из сада вместе с Фу Шэном. — Скажи маме, чтобы завтра приготовила ещё один комплект ланча.
— Ты и завтра не пойдёшь на работу? — Фу Шэн повернулся, чтобы посмотреть на отца. Он никогда не видел его таким раньше.
— Ты прогуливаешь школу и ещё смеешь меня допрашивать? — Хань Фэй встряхнул костюм, надеясь отогнать запах алкоголя.
— Школа – это место для учёбы. Я уже выучил всё по программе. Остальное меня не интересует. — Фу Шэн равнодушно нёс свою сумку.
Хань Фэй лишился дара речи.
— Ладно.
Отец и сын вместе шли домой. Это не казалось неловким. Хань Фэй постучал в дверь. Вскоре жена пришла открыть. Она увидела Хань Фэя и Фу Шэна, стоящих у двери. Хань Фэй и Фу Шэн сказали в унисон, не сговариваясь:
— Мы встретились по дороге.
Жена посмотрела на них и улыбнулась:
— Я ещё ничего не сказала. Что с вами двумя?
— Я пойду готовить. — Хань Фэй чувствовал себя виноватым. Он гордился, когда возвращался с работы, но после того, как прогулял работу и пил весь день, он должен был что-то сделать, чтобы искупить вину.
— Всё в порядке. Я уже всё приготовила. Тебе просто нужно вымыть руки и приготовиться к еде. — Жена помогла Хань Фэю снять костюм. Увидев складки, она нахмурилась. — Что с тобой случилось? Ты упал?
— Нет. — Хань Фэй покосился на Фу Шэна и сказал: — Днём я выпил немного пива с друзьями и заснул.
— Алкоголь вреден для тебя. Пей меньше.
— Я в порядке. — выпалил Хань Фэй, хотя знал, что определённо не в порядке. Если бы это было возможно, он хотел бы защищать эту семью вечно.
Семья сидела за столом. Фу Тянь не плакал, чтобы посмотреть телевизор, потому что его отвлекала вкусная еда. Он не мог оторвать от неё глаз. Никто ничего не говорил, но ужин был тёплым. Словно это был их последний ужин.
После ужина Фу Шэн не вернулся в свою комнату, а сел в гостиной почитать. Такое случилось впервые.
Жена пошла мыть посуду. Фу Тянь, всегда полный энергии, умолял Хань Фэя поиграть в прятки. Каждый раз его всё равно ловили, и он не мог найти Хань Фэя. Мальчик надувал щёки всякий раз, когда проигрывал, то есть каждый раз. Жена покачала головой. Хань Фэй был таким ребёнком. Даже играя с сыном, он не думал о том, чтобы поддаться Фу Тяню.
Когда Фу Тянь устал, Хань Фэй подхватил его и отнёс в постель. Он заметил, что все игрушки Фу Тяня были убраны.
— Это… — Когда Хань Фэй вышел из комнаты Фу Тяня, Фу Шэн уже вернулся к себе. — Это странно.
Хань Фэй проверил остальные комнаты. Всё было упаковано.
— Утром всё было в порядке. Она всё упаковала, пока меня не было?
Хань Фэй столкнулся с женой, выходя из спальни. Она сидела за обеденным столом и достала из ящика хорошо сохранившуюся папку.
— Когда я вчера убиралась, я увидела новости. — Жена открыла папку. — Потом я поехала за тобой в офис.
— Ты вчера ездила ко мне на работу? — сердце Хань Фэя заколотилось, глаза расширились.
— Тебя уже не было, когда я приехала. Меня встретила Чжао Цянь. После того, как я на неё надавила, она сказала мне, как связаться с той матерью.
— С чьей матерью?
— С матерью Фу Йи. — жена открыла папку и вытряхнула документы на дом, договор и налоговые документы. Свет в комнате разогнал тьму. Время, казалось, остановилось. Хань Фэй не слышал тиканья часов. Особые эмоции переполняли его разум.
— Я тоже мать. Я могу ей посочувствовать. Если бы у неё были другие способы, она бы не пришла к тебе. — его жена подвинула бумаги к Хань Фэю. — Продай дом. Человеческая жизнь важнее.
Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru
Слова жены тронули самое мягкое место в сердце Хань Фэя. Он не ожидал встретить такого доброго человека в загадочном мире.
— Спасибо. — когда Хань Фэй это сказал, его жена покачала головой. — На самом деле, я сделала это не только, чтобы помочь ей. Я также хочу поблагодарить тебя за то, что ты превратил мою иллюзию в реальность. — Она положила руки на стол и сжала их в кулаки. — Я не понимаю почему, но я уверена, что ты – не Фу И.
Когда она это сказала, силы покинули жену, она рухнула на стол, словно разрушила собственную мечту.
— Я… действительно не он. — Хань Фэй опустил голову. Он пережил нечто подобное в мире воспоминаний Зеркального Бога. Когда мать Зеркального Бога умирала, её взгляд блуждал, не задерживаясь на Хань Фэе, и сосредоточился на прежнем владельце алтаря. Даже в мире воспоминаний сила любви могла пробить иллюзию.
В гостиной воцарилась тишина. Спустя долгое время Хань Фэй сказал:
— Пожалуйста, не говори Фу Шэну и Фу Тяню. Я хочу исправить сожаления в их жизнях.
Его жена успокоилась. Её глаза покраснели. Она пыталась взять себя в руки.
— Не волнуйся. Фу Шэну нелегко выйти из тени. Я не стану провоцировать его.
Хань Фэй кивнул. Его руки потянулись к карману. Он задумался, стоит ли рассказать жене всё.
— Я присмотрела новый дом. — жена достала телефон, чтобы показать Хань Фэю. — Он близко к школе Фу Шэна. Мы можем снимать это место, пока Фу Шэн не закончит старшую школу.
— Ты уверена? — когда Хань Фэй увидел фотографию, его сердце сжалось. Этот дом был тем самым, который он видел в миссии Управляющего!
Он был тёмным, старым и маленьким. Он был близко к школе, но также близко к больнице пластической хирургии. Фу Тянь и Фу Шэн увидят гораздо больше призраков, если будут жить там.
— Хм? Тогда, может, я посмотрю другие дома? Главное сейчас — вылечить болезнь Фу Йи. Нам нужно как можно скорее отправить им деньги.
— Хорошо. — Хань Фэй не достал результаты из больницы. Он решил дать жене немного времени, чтобы сначала всё обдумать.
— Тогда я пойду собирать вещи. Завтра придёт риэлтор.
— Это займёт слишком много времени. Вообще-то я знаю кое-кого, кто давно хотел жить здесь. — Хань Фэй вспомнил обещание Осьминога. Тот человек видел в Фу И своего главного конкурента. У него были лишние деньги, и он хотел жить по соседству с Фу И.
Хань Фэй позвонил Осьминогу. Он впервые звонил по этому номеру.
— Фу И? Почему ты мне звонишь? — из телефона доносилась шумная музыка. Осьминог был на вечеринке.
— Разве ты не говорил, что хочешь купить мой дом? Я продам его тебе за 90% рыночной цены. Но ты должен всё подготовить до завтра. Мне нужен хотя бы первоначальный взнос. — Хань Фэй дал огромную скидку. Его дом находился в центре города. Его цена будет только расти.
Осьминог сразу заинтересовался. Музыка стихла, когда Осьминог выбежал из ночного клуба.
— Ты серьёзно?
— Ты знаешь мои условия. Мне нужны деньги. — Хань Фэй пролистал договор на дом. — Я связался с другими. Если хочешь это место, лучше поторопись.
— Хорошо! Я завтра возьму отгул и приду к тебе!
Хань Фэй закончил разговор и убрал все документы. Он был в отчаянии по двум причинам. Во-первых, ему нужно было выполнить миссию алтаря; во-вторых, Чистая Ненависть, о которой упоминали другие игроки, должна была прийти завтра ночью. Если Хань Фэй был прав, мишенью призрака был кто-то в этой семье, поэтому ему нужно было переехать как можно скорее.
‘После завтрашней ночи это место будет населено призраками. Цена упадёт.’
Осьминог думал, что получил золото, но на самом деле ему дали свинец.
‘После того, как он купит дом, я должен сказать ему пока не въезжать. Это должно спасти ему жизнь.’
Его жена собирала вещи, пока Хань Фэй планировал их будущее.
Около 3 часов ночи зазвонил телефон Хань Фэя. Это был звонок от У Саня. Хань Фэй зашёл в ванную, надел наушники и ответил на звонок.
— Что случилось?
— Мы сделали это. Мы поймали идеальную женщину по имени Ду Чжу. Мы перевозим её в лабиринт парка развлечений. — Голос У Саня дрожал. — Но мы потеряли ещё двоих. Мы также поняли, что больница пластической хирургии — это логово призраков. Цян Вэй тоже потерял с нами связь во время миссии. Он застрял глубоко в больнице.
— Цян Вэй не сбежал?
— Последнее сообщение, которое мы получили, это чтобы мы связались с тобой. — У Сань был обеспокоен. — Он также сказал, что мы действительно умрём, если умрём здесь. Поэтому мы должны быть осторожны.