Глава 633. Кто я?

После того, как женщина средних лет повесила трубку, она пошла вперёд. Казалось, у неё возникли неотложные дела. После того, как она ушла, Хань Фэй двинулся по коридору.

Кто-то выкупил весь подвал. Этот человек, должно быть, был сумасшедшим, потому что он написал на стене необъяснимые и полные отчаяния слова. Запах формалина в воздухе усилился, и на полу появилось ещё больше крови. Этот похожий на место преступления подвал вызывал у Хань Фэя странное чувство дежавю.

‘Я комедийный актёр. Почему мне знаком запах формалина и места преступлений?’

Затем он вспомнил истории, которые написал.

‘Что я за человек?’

Хань Фэй осторожно обходил пятна крови. На его месте нормальный человек испугался бы. Однако, будучи психически больным, Хань Фэй не чувствовал страха, видя кровь. Наоборот, он чувствовал себя спокойнее. Он был очень противоречив. Чем больше он расследовал, тем больше запутывался.

‘У меня нет никаких воспоминаний о том, чтобы мои родители работали в подвале… Доктор Фу упомянул о появлении множества неопознанных трупов по всему городу, а мужчина, который назвался моим отцом, – отличный патологоанатом. Может, мои родители – сумасшедшие убийцы? Я потерял память, увидев их за работой? Или они подсыпали мне лекарства, чтобы я потерял память? Я жил с парой убийц. Они не могут быть моими родителями!’

В любом случае, все эти варианты были ужасны.

В сердце Хань Фэя вообще не было понятия о родителях. Этого элемента не было в его памяти. В его голове возникали разные мысли. Хань Фэй прошёл мимо пятен крови и подошёл к последней комнате в подвале. Дверь была заперта, и из-под неё сочилась кровь.

— Кровь свернулась. Она вытекла из-под двери, когда мать убиралась в комнате. Значит, первое место преступления должно быть в этой комнате. — Пробормотал себе под нос Хань Фэй. — Чтобы оттереть кровь, которая забилась в щель, нужно использовать химикаты… — Хань Фэй был шокирован своей мыслью. — Откуда я это знаю? — Он потерял память, но у него всё ещё сохранились инстинкты. Но его инстинкты были очень странными.

Хань Фэй обмотал руку одеждой и попытался открыть дверь. Дверь была заперта.

‘Я не вернусь в этот страшный дом после того, как уйду, поэтому мне нужно разобраться в этом, прежде чем я уйду.’

Хань Фэй огляделся и нашёл тонкую железную проволоку. Он согнул её в нужную форму и вставил в замок. Хань Фэй просто хотел попробовать. Однако его пальцы действовали сами по себе, и замок щёлкнул. Хань Фэй с недоверием смотрел на открытую дверь.

В тёмной комнате стоял деревянный стол. Вокруг стола были разбросаны различные сценарии и ручки. Стол был залит кровью. За столом стояли три полки. Первая была заполнена книгами, вторая — различными банками с образцами, а последняя — орудиями убийства и лекарствами.

Стены были покрыты кровавыми брызгами.

‘Это комната дьявола? Автор работал над своими произведениями, изучая трупы?’

Место преступления было сильно повреждено. В воздухе витал тяжёлый запах формалина и ещё какой-то странный запах. Хань Фэй медленно двинулся вперёд и с удивлением понял, что его тело привыкло к этому запаху. Нормальных людей от запаха формалина может вырвать, но он только нахмурился. Это означало, что в прошлом он часто находился рядом с формалином!

Хань Фэй подошёл к столу и взял сценарий, лежавший на нём.

«Шестая история – квартирантка. Женщина въехала в здание в июле. Её живот становился всё больше и больше. Её эмоции тоже были на пределе. Она стала раздражительной и каждую ночь с кем-то ругалась. Однако мне было любопытно. Она жила одна на шестом этаже. С кем она ругалась?»

«Второй раз я увидел её через месяц. Она выглядела не очень хорошо. Она отказалась ехать на лифте. Она поднялась по лестнице, всё время ворча себе под нос, с трудом передвигая свой большой живот. Она ни с кем не общалась. Все считали её сумасшедшей, поэтому постепенно перестали обращать на неё внимание.»

«Ночью звуки ссоры становились всё громче и громче. Однако никто не знал, с кем она ругалась. Некоторые предполагали, что она ругается по телефону с мужчиной, который её бросил, но я считал, что всё не так просто.»

«В третий раз я увидел её в ночь перед её смертью.»

«В ту ночь я спустился вниз, чтобы покурить. Когда я проходил мимо шестого этажа, то услышал шум из её квартиры. Я на мгновение остановился на лестнице.»

«Женщина медленно выползла из комнаты. Её лицо было худым, а губы шевелились, словно она кого-то проклинала. Я не мог поверить своим глазам. Всё её тело было худым, кроме огромного живота.»

«Тогда я понял, что женщина не беременна, и в её утробе был не ребёнок.»

Полный сценарий лежал на столе, но у Хань Фэя было такое чувство, что история ещё не закончена. Он взглянул на кровь вокруг себя.

‘Откуда он знал, что у неё в животе не ребёнок?’

Хань Фэй положил сценарий, и его сердце похолодело. Первую часть сценария он нашёл в своей комнате, а теперь вторая часть лежала на деревянном столе. Не означало ли это, что он был хозяином этой Комнаты Дьявола?

Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru

Он был знаком с запахом формалина и трупов. Он знал, как убирать места преступлений и взламывать замки. Увидев ножи на полке, он захотел взять их в руки. Всё это указывало на одно. Хань Фэй потерял память, но у него всё ещё сохранились удивительные навыки наблюдения. Уборка места преступления — дело непростое. Обычному человеку было бы трудно это сделать. Однако, увидев пятно крови, Хань Фэй сразу же придумал, как его скрыть.

‘Я так хорошо с этим знаком. Может, я серийный убийца?’

Хань Фэй стоял в оцепенении. Это было шокирующее открытие.

‘Но если я серийный убийца, то почему эта пара убирает место преступления? Может, они узнали о моих преступлениях и с помощью лекарств пытаются меня изменить? Мои родители заметали следы, чтобы у меня был шанс начать всё сначала? Если это правда, то они действительно желают мне добра, но…’

Хань Фэй сжал руки.

‘Если я убийца, то я должен быть наказан по закону. В это я твёрдо верю.’

Хань Фэй разрывался от противоречий. Он был как чистый холст. Он хотел верить в лучшую версию себя.

Хань Фэй засучил рукава и толкнул дверь, ведущую во внутреннюю комнату. Он действовал очень профессионально. Он не оставил ни следов, ни отпечатков пальцев. Он двигался совершенно бесшумно.

Во внутренней комнате вонь стояла ещё сильнее. В этой комнате были оставлены какие-то костюмы.

Первый костюм был формой из детского дома. Она была очень старой, и на ней было много порезов. Хань Фэй осмотрел её, и из неё выпал комок бумаги. Это была страница из сценария. Почерк был неразборчивым и трудно читаемым. Он совершенно отличался от почерка в других сценариях.

«Понедельник, 00:01, ребёнок, сбежавший из детского дома, умер от удушья. Я помню, каким фиолетовым было его лицо, когда он умер. Он боролся до конца. Он был как птица со сломанными крыльями. Я знал, что он не сможет улететь из этого мира, потому что кто-то сломал ему крылья.»

Сценарий был заляпан кровью, как будто его писали на месте преступления.

‘Убийца записывал всё после каждого убийства?’

Хань Фэй посмотрел на второй костюм. Это был старый костюм куклы. Он отличался от того, который носил он. Он был более облегающим. В костюме тоже был спрятан комок бумаги.

«Во вторник вечером молодой человек закончил ночную смену. Он только что закончил мероприятие «Ночь призраков» в тематическом парке. Он хотел уйти с работы, но не мог снять костюм. Он умер от удушья. Подозреваю, что он очень испугался, когда его поглотила тьма. Но я больше не боюсь.»

Хань Фэй убрал записку и повернулся к третьему костюму. Это был костюм клоуна. Он был очень ярким, с маской и шляпой. Костюм идеально подходил Хань Фэю. Хань Фэй хотел поискать записку, но, когда он подошёл ближе, маска клоуна упала на пол. Это была довольно страшная маска. Улыбка на маске была жуткой. Хань Фэй нашёл записку за маской. Надпись была сделана кроваво-красным цветом.

«Воскресные вечера очень увлекательны. Мне нравится гулять по улице одному, чтобы все видели мою улыбку. А потом я собираю их улыбки. Я всегда хотел быть тем, кто может исцелить всю боль и отчаяние, но я не могу исцелить даже себя. Тсс. Не смотри за маску. Угадай, я плачу или смеюсь под маской?»

Последний костюм, похоже, принадлежал Хань Фэю. У него было такое чувство, что он носил этот костюм и делал в нём много разных вещей.

‘Люди, которые называют себя моими родителями, слишком низкие или слишком высокие для этих костюмов. Значит, эта комната не может принадлежать им.’ Хань Фэй схватился за лоб. ‘Неужели я и правда серийный убийца?’

В этот момент в его голове эхом прозвучали слова матери Фу Тяна. Он вспомнил об их встрече.

‘Нет!’

Взгляд Хань Фэя изменился.

‘По крайней мере, в глазах этой женщины я добрый, храбрый и не боюсь бросить вызов судьбе. Она верит, что я буду лучшим в мире мужем и отцом. Это самая высокая похвала в мире.’

То, что было в этой комнате, сильно контрастировало с тем, что ему показывали раньше. Хань Фэй чувствовал себя разрывающимся на части, как будто одна его половина была во свете, а другая – во тьме.

‘Какая из них – настоящая я?’

Хань Фэю нужно было определить себя, раз уж он потерял память. Был ли он сумасшедшим убийцей или невинным человеком, втянутым в это безумие?

‘Кто я?’