— Большинство участников не раскрывают свою личность, потому что это слишком опасно. Но в городе есть один странный игрок. Его зовут Цян Вэй, но многие называют его Номер 19. — Ли Го Эр была тронута предложением Хань Фэя. Она не могла справиться с призраком в одиночку, поэтому лучшим решением было втянуть в это ещё больше людей.
— Цян Вэй? Это ещё одно знакомое имя. — Хань Фэй шёл рядом с Ли Го Эр, двигаясь в тени.
— Цян Вэй – сирота, и у него странный характер. Он однажды объявил о своей личности в игре по телевидению, надеясь, что все участники объединятся. Многие думали, что он не проживёт и трёх часов, но на следующую ночь он снова появился на телевидении. Вокруг него собралось много людей.
— Много людей? — Спросил Хань Фэй. — Как ему удалось собрать так много участников?
— Несмотря на то, что эти люди были в белых масках, большинство из них были самодельными. Только очень небольшая часть была настоящими участниками игры, но это всё равно было удивительно. — Ли Го Эр не знала, как Цян Вэю это удалось. Ради очков участники не доверяли друг другу, но последователи Цян Вэя были исключением.
— Впечатляет. — Тон Хань Фэя изменился. — Значит, мы можем привести призрака к ним?
— Да. Цян Вэй — единственный игрок в этой игре, который раскрыл свою настоящую личность. Он даже организовал бал-маскарад для игроков, чтобы сплотить их. — Ли Го Эр сменила направление. Она не доверяла Цян Вэю и не планировала с ним связываться, но у неё не было лучшего выбора.
— Номер 19, Цян Вэй… Номер 19… — Хань Фэй повторил номер и взглянул на свой сценарий. Он заметил кое-что странное. — Одиннадцатая история называется «Номер 11», а 44-я история называется «Номер 4». Эти два сценария написаны красной ручкой, и они длиннее остальных. — Для Хань Фэя было слишком опасно медленно разбираться в связи между этими двумя историями.
— Хань Фэй… — Он размышлял о разных проблемах, как вдруг услышал знакомый голос, зовущий его. Он уже собирался обернуться, как вдруг вспомнил предупреждение Ли Го Эр. Он не мог оборачиваться!
Хань Фэй побежал по переулку, сопротивляясь желанию обернуться. Эта опасность была как адреналин. Она не только вселяла страх в Хань Фэя, но и заставляла его кровь бурлить.
‘Я уже делал нечто подобное в прошлом! Заставляя себя не оглядываться, я, кажется, пробудил ещё больше своих инстинктов.’
Хань Фэй потерял своё прошлое, но его инстинкты помогали ему собрать всё воедино.
‘Возможно, я уже участвовал в подобных играх. Игрок с 99 очками, должно быть, я. Но почему я потерял память? Может, эта игра – обман? Когда ты набираешь 100 очков, у тебя крадут память?’
Хань Фэю казалось, что он постепенно приближается к истине. Он должен был играть в эту игру, но на этот раз он не мог первым пересечь финишную черту. Хань Фэй взглянул на Ли Го Эр. Ему нужно было помочь кому-нибудь стать новым победителем.
Еле различимый голос эхом разносился по округе. Хань Фэй находил его довольно успокаивающим. Он часто слышал странные звуки в своей голове. Иногда Хань Фэю казалось, что он стоит на перекрёстке, и люди зовут его по имени со всех сторон. Большинство путей ведут к смерти, и только один ведёт в неизвестность.
Его руки снова начали пульсировать от боли. Шрамы кровоточили. Хань Фэй опустил глаза и увидел на своей руке чёрный отпечаток ладони. Как будто кто-то схватил его. Он попытался проследить за отпечатком ладони и оглянуться, но его тело потянуло назад. Он быстро снова посмотрел вперёд. Что бы ни случилось, он больше не будет оборачиваться.
В 22:30 Хань Фэй и Ли Го Эр прибыли в здание недалеко от центра города. Это место находилось далеко от тематического парка. Снаружи оно выглядело как обычная гостиница. Над дверью висела большая вывеска. На ней было написано «Идеальная жизнь».
— Идеальная жизнь? Ты уверена, что это то место? Это похоже на отель для свиданий. — Хань Фэй остановился у двери и посмотрел на грубо сделанную вывеску.
— Надень маску и следи, чтобы твой кот никуда не убежал. — Ли Го Эр похлопала Хань Фэя по плечу. — Не говори, что у тебя амнезия. Чем сильнее ты будешь казаться, тем легче нам будет их убедить. Здесь никто не любит дружить со слабаками. — Затем Ли Го Эр надела свою маску.
— На всех ваших масках только улыбки, и нет ни одной слезы…
Они вошли в отель и прошли по длинному коридору. В конце коридора находился бар, утопающий в цветах и алкоголе.
— Вы трое, пожалуйста, пройдите за мной. — Бармен улыбнулся и повёл их на второй этаж.
— Трое? — Ли Го Эр похлопала бармена по плечу. — Не оборачивайся. Скажи мне, как выглядит третий?
— Он… — Бармен подсознательно обернулся, но третий человек исчез. — Где этот мужчина?
— Иди с нами. И больше не возвращайся. — Прямо сказала Ли Го Эр.
— Хорошо. — Бармен был напуган. Он не осмеливался задавать слишком много вопросов. Он провёл их в комнату в конце коридора на втором этаже. Дверь открылась, и оттуда донеслась музыка. Около десяти голов тут же повернулись к двери.
— Приветствуем наших двух новых друзей! — Сказал очень знакомый голос. На мужчине была клетчатая рубашка. В руке он держал бутылку вина и облокотился на диван. Мужчина был единственным, кто был без маски. Увидев новеньких, он неуклюже поднялся и, пошатываясь, подошёл к Ли Го Эр. — Я здесь главный. Люди называют меня Босс. Если ты не против, ты тоже можешь меня так называть. — Прежде чем Босс успел подойти ближе, его остановил длинноволосый мужчина. — Надень маску.
Мужчина не церемонился с Боссом. Его голос был холодным, но Хань Фэю он тоже показался знакомым.
— Цян Вэй, хватит строить из себя неприступного. Смирись. Мы никуда отсюда не денемся. — Проворчал Босс, опьянённый алкоголем. — Я даже больше не хочу чёрный ящик. Я дам тебе новую цель.
— Ты пьян. — Длинноволосый мужчина махнул рукой. — Червь, отведи Босса в его комнату.
Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru
Из угла вышел невысокий мужчина со шрамами на руках. Он уже собирался утащить Босса, как вдруг увидел шрамы на руках Хань Фэя.
— Можно посмотреть на твою руку? — Червь усадил Босса обратно на диван. Он подошёл к Хань Фэю и указал на его руки. — У тебя такое же хобби, как у меня. — Хань Фэй засучил рукава. Множество шрамов заставило всех присутствующих ахнуть.
— Не могу поверить, что встретил здесь родственную душу. Мы должны стать друзьями.
— Червь, отведи Босса в его комнату. — Цян Вэй прервал Червя. Он с подозрением посмотрел на Хань Фэя. — Ты же знаешь наши правила, да?
— Я могу дать вам информацию об одном призраке. — Ли Го Эр рассказала о том, что с ней произошло прошлой ночью. Она также объяснила свою текущую ситуацию. За ней охотился призрак, и он шёл сюда. После этого все повернулись к Червю. Их лица были скрыты белыми масками. Хань Фэй понятия не имел, что они замышляют. Червь вернулся, оставив Босса в его комнате. Он посмотрел на Ли Го Эр и ничего не обнаружил. Но, подойдя к Хань Фэю, он, дрожа, отшатнулся назад.
— Он, он мертвец! — Червь спрятался за Цян Вэем. Все остальные в комнате напряглись.
Хань Фэй не чувствовал дискомфорта от того, что на него смотрело так много людей в масках. Он тоже был сбит с толку. Почему он ничего не чувствовал?
— Я должна предупредить тебя, чтобы ты следил за своим языком. — Ли Го Эр отступила на шаг. Она пришла сюда, чтобы договориться о сотрудничестве. Она не хотела стать жертвой.
— Цян Вэй, Червь, я правда видел призрака на улице. Они не лгут. — Внезапно заговорил бармен. Он указал на место за спиной Хань Фэя. — Когда они вошли в отель, за ними следом вошёл мужчина в одежде пациента, опустив голову. Мне тогда стало любопытно, кем они друг другу приходятся.
— Возможно, призрак уже давно следит за ним. — Объяснила Ли Го Эр. Она знала, что она была главной целью призрака.
В комнате воцарилась тишина. Через минуту Цян Вэй оттащил Червя назад и поднял руку.
— Мы проголосуем. Поднимите руку, если вы считаете, что им не следует к нам присоединяться.
За барной стойкой стояли две девушки. Увидев, что Цян Вэй поднял руку, они тоже подняли руки.
— Мы жертвуем своими людьми, и мы всё ещё не понимаем, что такое призрак. Ты запретил нам охотиться на других игроков. Сколько ещё нам ждать? — Встал лысый мужчина с мускулистым телосложением. — Я думаю, им следует присоединиться. Мы можем воспользоваться этим шансом, чтобы посмотреть, что такое призрак.
— В твоих словах есть смысл. — Люди вокруг лысого мужчины согласились.
— Тысяча Ночей, F, что вы думаете? — Цян Вэй нахмурился, и его голос понизился.
— Мне всё равно. Я воздерживаюсь. — Мужчина по имени Тысяча Ночей вёл себя очень вызывающе. Казалось, что он приехал на отдых, а не участвует в смертельной игре.
Цян Вэй не мог контролировать Тысячу Ночей. Он повернулся к последнему человеку в толпе. На мужчине был чёрный плащ. Он выглядел внушительно, играя чёрной картой приглашения в руках.
— Я не против того, чтобы они присоединились, но при условии, что они не лгут. — Мужчина убрал карту и встал. Мужчина был невысокого роста, но, как только он встал, все замолчали. Даже музыка стала зловещей. Допив вино, мужчина подошёл к Хань Фэю и Ли Го Эр. — Нам нужно прямо сейчас идти в то здание, о котором ты говорила.
— Раз уж призрак следит за ними, нам следует устроить ловушку здесь. — Цян Вэй был более осторожен.
— Мы ничего не знаем о призраках. Если мы останемся здесь, то станем лёгкой мишенью. Вместо этого нам следует попытаться понять прошлое призрака и причину его появления. Только тогда у нас будет шанс заработать больше очков и всех спасти. — Мужчина повернулся к Цян Вэю. — Окно возможностей закрывается. Если мы не воспользуемся этим шансом, то пожалеем об этом.
— Только у троих из нас есть карта приглашения. По сравнению с прошлым призрака, меня больше интересует твоё прошлое. — Цян Вэй опустил руки. Большинство согласилось, чтобы Хань Фэй и Ли Го Эр присоединились к ним.
— Я расскажу тебе об этом позже, но не сейчас. Я могу сказать лишь то, что я знаю об этой игре больше, чем ты. — F встал рядом с Цян Вэем. — Кто ещё хочет пойти со мной? Пожалуйста, сообщите Цян Вэю.
— Я пойду с тобой. — Цян Вэй казался раздражённым. Формально он был здесь главным.
— Если мы оба умрём, то все действительно застрянут здесь, поэтому один из нас должен остаться здесь, где безопасно. — Затем F схватил Червя. — Он может пойти со мной. — Игроки начали собирать свои вещи. Через 15 минут семь игроков, включая Червя и F, вместе с Ли Го Эр и Хань Фэем покинули «Идеальную жизнь». Возможно, из-за того, что их было больше, призрак не последовал за ними, и Хань Фэй перестал слышать, как люди зовут его по имени.
— Нам нужно закончить исследование до полуночи. Я слышала, что после полуночи призраки становятся страшнее. — Ли Го Эр выполнила свою задачу. Она привела игроков к месту, указанному в сценарии, — в 11-й корпус Района Счастья. Это было место, где в последний раз видели Номер 11, место, где жили его последние приёмные родители.
Чем ближе Хань Фэй подходил к многоквартирному дому, тем сильнее билось его сердце. Ему казалось, что он когда-то жил здесь.
‘Может, мои настоящие родители живут здесь?’
Старые многоквартирные дома стояли близко друг к другу. На каждом доме был номер. Они шли в 11-й корпус, но Хань Фэй остановился у первого корпуса.
‘Здесь горит свет, оставленный для меня. Точно. Это мой настоящий дом!’