Он не встречался с ней, он не знал её имени, у него не осталось о ней никаких воспоминаний, но Хань Фэй верил, что этот человек очень важен для неё.
‘Она умрёт, когда встретит меня, но она всё равно ищет меня?’
Хань Фэй посмотрел на мясо на тарелках, и его охватило необъяснимое чувство. Он снова достал глаз бумажной куклы.
— Ты же должен помнить, как она выглядит? Ты можешь описать её?
— Очень красивая, очень опасная, очень особенная… — Мужчина опустил голову. — На самом деле, я не осмеливался смотреть ей в лицо, я смотрел только на её руки. Это были самые красивые руки, которые я когда-либо видел, и она так хорошо владела ножом.
— И всё? — Хань Фэй посмотрел на изуродованное тело, отражавшееся в глазу бумажной куклы. — Она, должно быть, моя подруга. Если у тебя какие-то проблемы, ты можешь рассказать мне. Возможно, я смогу тебе помочь. — Ли Го Эр и Сяо Цзя не ожидали, что Хань Фэй предложит свою помощь. Они пришли сюда расследовать, но почему-то Хань Фэй говорил так, будто он здесь хозяин.
— Не стоит. — Взгляд мужчины метнулся к спальне. Он не хотел, чтобы кто-то вмешивался в его «брак».
— У тебя есть свой выбор. Я понимаю. Если у тебя возникнут проблемы, ты можешь позвонить по этому номеру. — Хань Фэй махнул рукой Сяо Цзя. Сяо Цзя долго колебался, прежде чем достать телефон, чтобы обменяться контактами с мужчиной. У Хань Фэя была щекотливая ситуация, а Ли Го Эр была беглянкой. Сяо Цзя был единственным нормальным человеком в их команде.
— Почему это происходит со мной? Если так пойдёт и дальше, я больше не буду отвечать на звонки по ночам. — Проворчал Сяо Цзя.
— Ещё кое-что. — Хань Фэй положил глаз бумажной куклы перед мужчиной. — Ты видел в этом здании части изуродованного тела, которые видны в этом глазу?
— Бумажная кукла? — В глазах мужчины появилась настороженность. — Возможно, вам стоит пойти на девятый этаж. Там живёт мастер по изготовлению изделий из бумаги. Раньше у него в квартире было много бумажных кукол.
— Спасибо. — Хань Фэй ничего не спросил о невесте. — Возможно, в будущем мы сможем чаще общаться. Меня зовут Хань Фэй. А тебя?
— Моя фамилия Фу. Раньше мы с женой владели рестораном в городе. Потом в ресторане случился пожар, и я получил травмы. — При мысли об этом трагическом событии раны на лице мужчины зашевелились.
— Твоя фамилия тоже Фу? — Хань Фэй понял, что у многих людей вокруг него фамилия Фу, и все они каким-то образом были с ним связаны. — Может, у моего убийцы тоже фамилия Фу?
Поскольку в комнате больше не было никаких зацепок, группа Хань Фэя ушла. Сяо Цзя вздохнул с облегчением.
— У него в квартире так страшно. На улице дышится легче. Лучше больше никуда не ходить. Раз уж ещё светло, лучше идти домой.
— Сначала нам нужно пойти на 9 этаж. Нам станет спокойнее, когда мы осмотрим всё здание. — Хань Фэй, держа в руке бумажную куклу, поднялся по лестнице.
— Вы, двое беглецов, ведёте себя как детективы. Это безумие! — Сяо Цзя не смог переубедить Хань Фэя, поэтому пошёл за ним. Чем выше они поднимались, тем сильнее чувствовал себя некомфортно Хань Фэй. Ему казалось, что кто-то наблюдает за ним, но он не мог понять, кто.
— Здесь и днём так страшно. Насколько же хуже будет ночью? — Ли Го Эр думала, что одиннадцатый корпус самый страшный, но она ошибалась.
— Как бы то ни было, это место действительно напоминает мне дом, особенно та квартира, где живёт директор Фу. — Хань Фэй понизил голос. — Директор Фу и повар Фу лгут. Мне кажется, что они в основном говорят правду, но при этом немного лгут.
— Как ты это понял?
— Инстинкт. Мой дом должен быть в этом здании. Это моё убежище. Но после того, как сюда переехали эти чужаки, оно превратилось в опасную ловушку. — Хань Фэй глубоко вздохнул и прислушался к страху в своём сердце. — Я умирал здесь не один раз, но я всегда возвращаюсь. Мне кажется, что я не так уж сильно отличаюсь от той женщины, которая меня ищет. Мы делаем одно и то же, используя свою смерть, чтобы что-то изменить.
— Я понятия не имею, о чём ты говоришь, но, похоже, в этом есть смысл. — Сяо Цзя перестал пытаться понять Хань Фэя. Ли Го Эр задумалась.
Вскоре троица добралась до 9 этажа. Дверь в квартиру 109 была открыта. Перед решёткой было много изделий из бумаги. Этот жилец зарабатывал на жизнь продажей бумажных поделок, которые сжигают для умерших.
— В жилом комплексе для живых находится бизнес для мёртвых? Соседи не выгнали его? Я уже не знаю, кто из них более великодушен. — Сяо Цзя подумал, что это безумие. Если бы этот жилец жил в его квартире, он бы тут же съехал.
— У меня здесь магазин, потому что людям нужны мои услуги. — Из комнаты донёсся старческий голос. В дверях показалась высохшая старушка. — Вы не похожи на покупателей. Вы пришли, чтобы задать вопросы?
— Бабушка, я хочу купить бумажную куклу. — Хань Фэй не стал терять времени. — Можно войти?
— Парень, не стоит так легкомысленно покупать бумажных кукол. — Старушка загородила собой дверь. — Если ты хочешь задать вопросы о мёртвых, приходи ночью. Если у тебя другие вопросы, пожалуйста, уходи. Мой старый друг только что лёг отдохнуть. Сейчас его нельзя беспокоить.
— Нельзя беспокоить? — Хань Фэй заглянул в комнату. В комнате стояли разные бумажные куклы. Трудно было представить, как здесь можно спать по ночам. — Мастер по изготовлению изделий из бумаги, о котором говорили соседи, – это ваш муж?
— И да, и нет. — Старушка покачала головой и добродушно улыбнулась. Как раз в тот момент, когда Хань Фэй задумался о том, не ворваться ли ему силой, снаружи донёсся звук сирены. Лицо Ли Го Эр изменилось, и она дважды кашлянула.
— Раз уж старик спит, мы придём позже. — Вежливо сказал Хань Фэй. Все трое бросились вниз по лестнице.
— Не думаю, что нас раскрыли. Не паникуйте. — Хань Фэй был очень спокоен. — В этом здании только один вход и выход. Если его оцепят, нам придётся выбираться через окна жильцов.
— Хорошо. — Ли Го Эр нервничала больше всех. — Нам нужно уходить. Если такси задержат, это будет большая проблема, ведь в нём погибло больше десяти человек.
Спустившись на первый этаж, все трое поняли, что у полиции есть чёткая цель. Все они направлялись к одиннадцатому корпусу.
— Дело о похищении детей раскрыто? Почему они идут к одиннадцатому корпусу? Или это другие игроки вызвали полицию? Это план F? — Пока полиция штурмовала одиннадцатый корпус, группа Хань Фэя сбежала на такси. На улице они очень нервничали. К счастью, полиция, похоже, не заметила их. Около 9 утра они добрались до квартиры Сяо Цзя. После ночных приключений все очень устали. За одну ночь они пережили больше, чем обычный человек за год.
— Я пойду спать. Делайте, что хотите. — Сяо Цзя сдался. Он знал, что ему не так-то просто избавиться от этой парочки.
— Подожди. — Хань Фэй остановил Сяо Цзя. — Думаю, тебе лучше не уходить от нас и не оставаться в комнате одному.
— Почему? Ты боишься, что я вызову полицию? — Сяо Цзя почувствовал себя обиженным. Он ввязался в это, чтобы помочь Ли Го Эр. В каком-то смысле, он тоже был соучастником.
Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru
— Прошлой ночью ты видел много страшных вещей. Если одна из них решит преследовать тебя, тебе не сбежать. Они могут появиться в любой момент. Они могут стоять рядом с твоей кроватью, пока ты спишь.
— Брат, я был неправ. Пожалуйста, хватит. — Сяо Цзя задрожал. С его и без того лысеющей головы упало ещё несколько волос.
— Значит, нам троим нужно держаться вместе. Мы должны защищать друг друга. Только так мы сможем выжить в этом городе. — Хань Фэй похлопал Сяо Цзя по плечу. — После того, как мы пройдём игру, мне не нужны деньги. Ты можешь разделить призовые деньги с Ли Го Эр.
— Почему ты говоришь как мой бывший начальник? Ты всё время рисуешь нам радужное будущее. — Пожаловался Сяо Цзя, но его действия говорили сами за себя. Он положил матрас на пол в гостиной. — Сяо Го, ты можешь спать на диване.
Хань Фэй положил свой матрас у двери. Казалось, что он часто делал это раньше, потому что это чувство было ему очень знакомо.
Они проснулись около 4 часов дня. Они немного перекусили, а затем Хань Фэй сел за компьютер Сяо Цзя. Он зашёл в интернет, чтобы поискать информацию о районе Счастья. Как ни странно, большая часть информации о нём, похоже, была скрыта.
— С этим жилым комплексом явно что-то не так. Сегодня утром туда даже приезжала полиция. Почему я не могу найти о нём никакой информации? — Хань Фэй долго искал, пока не нашёл район Счастья в объявлении об аренде квартиры. Автором объявления была женщина. Она просила о помощи, не зная, как потребовать у арендодателя вернуть ей залог. Она хотела съехать пораньше, потому что в её комнате были странные звуки, и ей всё время снились кошмары.
Другие пользователи ответили на её сообщение. Кто-то спросил, не нужен ли ей сосед по комнате, а кто-то посоветовал ей вызвать полицию. Большинство людей шутили, но вскоре сообщение было удалено.
— Эта девушка довольно смелая, раз сняла комнату в районе Счастья. — Хань Фэй запомнил её ник. После того, как сообщение исчезло, он написал девушке личное сообщение, сказав, что готов снять у неё комнату по высокой цене. Однако девушка должна была подробно рассказать ему, что не так с комнатой. Чтобы показать свою искренность, Хань Фэй сказал, что готов сначала заплатить треть арендной платы. Вскоре девушка прислала ему ссылку. Хань Фэй сказал Сяо Цзя перевести деньги и оставил девушке номер телефона Сяо Цзя. Убеждённая деньгами, девушка позвонила.
— Моя фамилия Цзя. Можете называть меня господин Цзя. Не могли бы вы рассказать мне, что не так с этой квартирой?
— Здравствуйте, господин Цзя. Меня зовут Сяо Ю. Спасибо за вашу помощь, но я хочу посоветовать вам не снимать комнату в этом жилом комплексе. — Из телефона донёсся голос девушки. — Я живу на 7 этаже первого корпуса. Я выбрала это место, потому что меня обманул предыдущий жилец. Этот чёртов арендодатель говорит, что я могу съехать только после того, как найду следующего жильца.
Девушка была очень добра и рассказала Хань Фэю правду.
— Я просто хочу знать, что вы слышали в комнате.
— Мне кажется, это были шаги. — Неуверенно сказала девушка.
— В коридоре?
— Нет, в моей комнате.
Оба замолчали. Затем Хань Фэй спросил:
— Вы всё ещё в комнате? Думаю, вам лучше выйти и поговорить со мной.
— Не стоит. На самом деле, я не уверена, что что-то не так. Меня просто раздражает отношение арендодателя. Мне кажется, что меня обманули.
— Стоит. Соберите вещи и уходите из жилого комплекса. Мы поговорим, когда встретимся. Если вы думаете, что я мошенник, я могу перевести вам ещё денег. Кроме того, я должен сказать вам, что в большинстве квартир в районе Счастья водятся привидения. — Хань Фэй пытался помочь девушке. Он сам не осмеливался провести там ночь.
— Ни один мошенник не стал бы переводить мне деньги, даже не встретившись со мной. Так где мы встретимся… — Не успела она договорить, как звонок прервался. Хань Фэй слушал гудки. Он резко поднял голову и посмотрел на Ли Го Эр и Сяо Цзя.
— Нам тоже лучше подготовиться.
— Почему? Мы возвращаемся в тот жилой комплекс? — У Сяо Цзя подкосились ноги.
— Я хочу посмотреть, как выглядит моё Счастье. — Хань Фэй закрыл браузер. Его взгляд задержался на ярлыке игры «Plants vs. Zombies», а затем он встал и вышел из комнаты.
…
— Почему звонок прервался? Здесь такая плохая связь. Я даже не успела сказать, где мы встретимся! — Сяо Ю попыталась снова позвонить по этому номеру, но безуспешно. — Странно. — Сяо Ю села на кровать. Её голова была полна предупреждений Хань Фэя.
‘В этом месте и правда водятся привидения? Не похоже, что он шутил. Лучше собрать вещи и уйти. Сегодня я переночую где-нибудь в другом месте.’
Сяо Ю положила телефон на тумбочку. Она собирала косметику, как вдруг услышала шаги. Кто-то бежал вверх по лестнице.
‘Это снаружи. Как же я испугалась.’
Сяо Ю уже собиралась вздохнуть с облегчением, как вдруг поняла, что шаги исчезли. Казалось, что этот человек остановился у её двери. Сяо Ю осторожно вышла в гостиную. Она не осмеливалась шуметь. Она прижалась к дверному глазку и посмотрела наружу. В коридоре никого не было.
‘Нет. Мне нужно уйти отсюда до наступления темноты.’
Сяо Ю побежала обратно в спальню. Она взяла телефон, чтобы снова позвонить Хань Фэю, как вдруг что-то заметила. Её телефон автоматически блокировался через 30 секунд. Прошло больше 30 секунд с тех пор, как она положила телефон. Телефон не был заблокирован, но кто-то открывал её фотоальбом. Увидев на экране свои селфи, Сяо Ю запаниковала. Испугавшись, она сразу же подумала о своей маме. Она позвонила маме по видеосвязи.
Звонок соединился. Женщина средних лет ласково посмотрела на Сяо Ю.
— Дочка, почему ты вдруг решила позвонить?
— Мама, не отключайся. Здесь кое-что случилось. — У Сяо Ю не было времени объяснять. Она надела куртку, сунула самые важные вещи в сумочку и побежала в гостиную.
— Дочка, что случилось? Ты меня пугаешь. Нужно, чтобы я приехала к тебе прямо сейчас? — Та была обеспокоена.
— Просто будь на связи со мной. Я боюсь оставаться одна. — Сяо Юй взяла свой телефон и открыла дверь другой рукой.
— Одна? Мужчина, который недавно был в гостиной, не твой парень?