— Идём! — Зазвонил телефон матери Сяо Ю. Окровавленная женщина схватила Сяо Ю за руку и вывела её из комнаты. Раз уж она появилась, значит, им грозила большая опасность. Сяо Ю и Сяо Цзя схватили Хань Фэя, который всё ещё думал о чём-то. — Нам нужно уходить!
Духовные колокольчики на двери звенели в сердцах троих. Они услышали, как что-то таранит входную дверь. Что-то пыталось войти!
— Быстрее! — Как только они вышли из комнаты, входная дверь распахнулась! Они посмотрели вниз по лестнице. Волна красного цвета мгновенно окрасила всё здание. Она двигалась так быстро, что невозможно было понять, что это. Однако там, где она проходила, всё становилось красным.
— Она идёт! — Никто не знал, что это. Эта аура пугала даже мать Сяо Ю. — Идите на 7 этаж! Её цель – комната мастера по бумаге!
Духовные колокольчики звенели. Это было предупреждение и зов для неизвестного монстра. Все трое побежали вниз. У них не было выбора. Они добрались до лестничной площадки между 8 и 7 этажами, когда красный цвет достиг 4 этажа!
— Заходите в комнату! — Мать Сяо Ю затащила её в квартиру на 7 этаже. За ними последовал Сяо Цзя. Хань Фэй бежал последним. Он прыгнул в квартиру и закрыл за собой дверь. Как только дверь захлопнулась, кровь накрыла 7 этаж. Из-за двери доносились странные звуки. Казалось, что мимо ползут тысячи червей. Один только этот звук вселял ужас. Все трое спрятались в квартире на 7 этаже и не осмеливались дышать. Они были благодарны, что красный монстр не искал их. Хань Фэй не знал, как бы они выжили, если бы им пришлось столкнуться с этим страшным существом.
— Он ушёл? — Тихо спросил Сяо Цзя. Мать Сяо Ю и Хань Фэй посмотрели на него. На него смотрели призрак и человек. Он понял, что взгляд Хань Фэя страшнее взгляда призрака. Сяо Цзя благоразумно закрыл рот.
Примерно через десять секунд с девятого этажа донёсся звук жевания и разрывания. Старик, живший там, похоже, ожидал этого, поэтому спрятался в своей спальне. Прошло много времени, духовные колокольчики перестали звенеть, и гнетущее давление отступило. Хань Фэй медленно встал. Он прислонился к дверному глазку и посмотрел наружу. Он увидел человека, окутанного кровью. Тело человека было покрыто ранами, и из всех ран росли улыбающиеся лица. У него не было ног, но он двигался по кровавой волне. Этот монстр отличался от всех, кого встречал Хань Фэй. Хань Фэй не чувствовал от него никакой обиды. Он отличался от мальчика и повешенного, и даже от клоуна. Он был порождением отчаяния этого мира.
‘Если человеческое отчаяние оставить гнить, оно породит ещё большее отчаяние…’
Монстр, казалось, что-то почувствовал. Он замедлился и повернулся. Хань Фэй опустился на колени.
‘Какой он чуткий! Неужели он может чувствовать даже взгляд?’
Хань Фэй прикрыл рот и нос рукой. Если он издаст хоть звук, монстр может войти!
Это было очень похоже на клише из фильмов ужасов. Монстр уходит, и тут персонаж случайно роняет какой-нибудь предмет. Чтобы этого не произошло, Хань Фэй контролировал свои мышцы, чтобы не шевелиться. Видя, насколько осторожен Хань Фэй, Сяо Цзя и Сяо Ю тоже не осмеливались ничего спрашивать.
Через пятнадцать минут шум в углу стих. Хань Фэй глубоко вздохнул и снова подполз к дверному глазку. Когда Хань Фэй выглянул наружу, мутный глаз тоже смотрел в квартиру!
‘Он не ушёл!’
Его прошиб холодный пот. Тело Хань Фэя застыло. У него не было сил противостоять такому монстру. После секундной паузы Хань Фэй вдруг что-то понял. С силой этого монстра он мог легко убить Хань Фэя. Он не стал бы давать Хань Фэю время на то, чтобы испугаться… если только он не хотел поиграть с ним.
— Что происходит? Он ушёл? — Спросил Сяо Цзя. Он заметил, что у Хань Фэя странное выражение лица. У него было нехорошее предчувствие. — Он всё ещё здесь?
— Не знаю. — Хань Фэй держал «Компанию». Немного поколебавшись, он медленно открыл дверь. Холодный ветер принёс в комнату ужасный запах крови. Все трое отступили. У двери они увидели деревянную куклу в натуральную величину. На кукле-мужчине была форма повара. В руке он держал тесак. Его лицо было обожжено, остались только два стеклянных глаза.
— Когда эта штука появилась?
В коридоре всё вернулось в нормальное состояние. Однако на стенах появилось ещё больше трещин. Кровавый монстр ушёл, но у их двери появилась эта странная вещь.
— Он похож на того мужчину, которого мы сегодня утром видели на пятом этаже. — Напомнил Сяо Цзя. — Тот мужчина тоже повар. Его лицо изуродовано огнём, и он такого же роста и телосложения, как эта кукла.
— Но почему он здесь? — Хань Фэй посмотрел на тесак куклы. Он медленно подошёл к ней. Он попытался забрать тесак, но, казалось, что тесак сросся с рукой куклы.
— Странно! В реальной жизни мужчина сделал для своей жены деревянную куклу, чтобы вызвать её призрак. А после наступления темноты деревянная кукла, похожая на него, бегает с тесаком. — Сяо Цзя было страшно. Он не осмеливался смотреть кукле в глаза. Он не смел подходить к ней слишком близко. После напряжённого момента Хань Фэй заметил, что кукла не может двигаться. Он решил, что им не стоит больше тратить время. — Мастер по бумаге прав. У нас есть другие дела.
Хань Фэй первым прошёл мимо деревянной куклы. Он хотел вернуться на 9 этаж и проверить, как там старик. Однако, как только он добрался до 9 этажа, духовные колокольчики снова зазвенели. Казалось, что 9 этаж больше не рад живым.
— Кровавый монстр, наверное, всё ещё где-то рядом. Нам не стоит привлекать его внимание. — Сяо Цзя пытался его отговорить. — Старик имеет больше опыта в таких делах, чем мы. Лучше послушать его совета и уйти отсюда. — Сяо Цзя было страшно. Хань Фэй не стал настаивать. Когда они вернулись на 7 этаж, кукла повара всё ещё стояла там, в той же позе.
— Эта кукла такая жуткая. Мне страшно, что она вдруг набросится на меня и порежет. — Сяо Цзя спрятался за Хань Фэем и Сяо Ю.
— Тсс. Не дразни её. — Хань Фэй повёл их на 5 этаж. Сяо Ю, которая держала в руке телефон своей мамы, вдруг остановилась.
— Что случилось?
Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru
— Я помню, что уронила здесь свой телефон. Но я не вижу его. — Сяо Ю, оглядывая пустой коридор, была сбита с толку. Сяо Цзя пожал плечами.
— Какая разница? Мимо только что прошло что-то очень страшное. Наверное, твой телефон унесло.
— Жаль. На этом телефоне много фотографий и видео, где мы с мамой. — Сяо Ю была расстроена. Она крепче сжала телефон матери и поклялась не терять его. — Ладно. Пойдём. — Так она сказала, но Сяо Ю продолжала искать свой телефон. Когда они проходили мимо 5 этажа, её глаза дёрнулись, когда она заглянула в одну из комнат.
— А? — Сяо Ю, указывая на комнату, была шокирована. — Посмотрите на деревянную куклу в свадебном платье! — Хань Фэй и Сяо Цзя остановились. Они заглянули в комнату. В траурном зале, украшенном как комната для новобрачных, стоял обеденный стол. Стол был уставлен разными видами мяса. Рядом со столом сидела кукла в свадебном платье. Она была красиво одета. Она была опутана красными нитями. Её деревянная левая рука лежала на столе. В чистой правой руке она держала телефон Сяо Ю.
— Кукла подняла мой телефон? — Кукла была очень реалистичной. Она была жуткой. Все трое замерли. Через мгновение Сяо Ю пошла к комнате. — На телефоне хранятся воспоминания обо мне и маме. Я должна забрать его.
— Я пойду. — Хань Фэй остановил Сяо Ю. — Я тоже хочу получше рассмотреть кукол, чтобы понять, как они работают.
Хань Фэй, держа в руках сломанную красную куклу и «Компанию», наступил на свадебные плакаты и вошёл в комнату. Затем он пошевелил ушами. У Хань Фэя был очень чуткий слух. Он услышал тихие шаги. Он обернулся, и его глаза задрожали. Он крикнул:
— Осторожно!
Сяо Цзя и Сяо Ю вздрогнули и обернулись. Кукла повара незаметно подошла к Сяо Цзя и встала у него за спиной. Она стояла на ступеньке. Её огромная тень нависла над ним. Огромный тесак был поднят. В следующую секунду он мог перерезать Сяо Цзя горло!
— Вот чёрт! — Увидев острый клинок, Сяо Цзя почувствовал, как у него подкосились ноги. Всё произошло слишком быстро. Он упал на пол. Пока троица отвлеклась на куклу повара, Хань Фэй почувствовал укол боли в руке. Он обернулся и увидел, что кукла невесты отошла от стола и стоит перед ним. В правой руке кукла невесты держала пару палочек для еды. Когда Хань Фэй обернулся, палочки для еды остановились прямо у его виска. Кукла была очень близко. Хань Фэй видел идеальный макияж на её лице.
— Она выглядит так реалистично. Как будто на дереве выросло человеческое лицо. — Хань Фэй посмотрел на куклу невесты. — Будьте осторожны! Они не двигаются, пока мы на них смотрим. Мы должны следить за тем, чтобы они всегда были в поле нашего зрения!
Предупредив их, Хань Фэй потянулся к телефону в правой руке куклы. Пока на неё смотрели, кукла невесты была просто обычной куклой. Хань Фэй легко забрал телефон. Хань Фэй сказал Сяо Цзя следить за куклой невесты, а сам воспользовался этой возможностью, чтобы осмотреть комнату.
— Жилец с пятого этажа смог жениться на призраке. Если я смогу изучить этот ритуал, то, возможно, я тоже смогу найти того пропавшего человека! — Мастер сказал, что люди, изучающие ритуалы, очень опасны, но Хань Фэй не боялся. Он не принадлежал ни к одной из пяти категорий людей. Он делал только то, что считал правильным.
— Такое чувство, что мы играем в куклы с этой парой. — Сяо Ю смотрела на куклу повара за дверью, а Сяо Цзя со страхом смотрел на куклу невесты. Хань Фэй обыскивал комнату.
— Повару это удалось? После наступления ночи он вселяется в тело куклы повара, чтобы воссоединиться со своей мёртвой невестой в загробной жизни?
Ночной ритуал в комнате соответствовал дневному ритуалу. Здесь были те же вещи, что и в комнате живого повара.
Когда Хань Фэй утром пришёл на 5 этаж, кукла невесты была плотно завернута в простыню. Она даже не видела солнца.
Ночью Хань Фэй снова вошёл в спальню. Мужчина, которого они видели утром, лежал голый на двуспальной кровати. На его теле были нарисованы разные странные символы.
‘Он сейчас управляет душой куклы повара?’
Хань Фэй использовал свою сверхчеловеческую память, чтобы запомнить все символы. Он собирался попробовать их на себе, когда уйдёт отсюда.
— Хань Фэй, ты закончил? Я больше не могу. Мне кажется, что эта кукла вот-вот убьёт меня!
— Ещё немного! — Запомнив символы, Хань Фэй повернулся к изголовью кровати. Огромная свадебная фотография была накрыта чёрной тканью. — Утром мне показалось, что с этой свадебной фотографией что-то не так. Интересно, как она будет выглядеть ночью. — Хань Фэй снял чёрную ткань. Люди на свадебной фотографии исчезли. Остались только две окровавленные дыры. — Люди на фотографии вышли?
Он отодвинул рамку, и из неё выпал жёлтый листок бумаги. На нём был подробно описан процесс брака с призраком.
«Для брака с призраком нужны воспоминания пары, которые станут мостом. Он состоит из трёх этапов: Направление души, Призыв души и Воскрешение души. Также нужен важный предмет жертвы, который станет проводником…»
Хань Фэй многое вспомнил.
— Проводником повара стала их свадебная фотография. Мой проводник… — Хань Фэй посмотрел на красную куклу в своих руках. Ему казалось, что всё это было тщательно спланировано. — Женщина научила повара заключать брак с призраком, а я пришёл сюда, чтобы всё это увидеть. Я получил здесь бумажную куклу, ключевой предмет, необходимый для ритуала.
Это было похоже на совпадение, но это был шанс, полученный ценой бесчисленных смертей. Хань Фэй крепко сжал бумажную куклу и прошептал имя.