— Хань Фэй! Ты закончил? — Сяо Цзя смотрел на куклу невесты. Его взгляд не двигался. Это было очень страшно. Ему казалось, что он невольно запомнил все детали этой куклы. — Мне ещё долго будет сниться это лицо. Но дело в том, что она жена другого человека.
— Мы можем идти. — Хань Фэй запомнил этапы призрачного брака. Он снова закрыл свадебный портрет и взял жёлтую бумагу. — Пойдём на 4 этаж и посмотрим.
Услышав это, Сяо Цзя чуть не вздохнул с облегчением.
— Ты уверен? Ты можешь не рисковать своей жизнью? Раньше я не считал тебя отчаянным человеком. Почему, оказавшись в этом здании, ты стал таким безрассудным?!
— Ты не понимаешь. Это место кажется мне родным. Разве ты будешь осторожничать у себя дома? — Хань Фэй, конечно, знал, насколько опасен 4 этаж. Он уже был там с повешенным. Если бы повешенный не вытащил его, он, возможно, уже был бы навсегда заперт в той комнате. Однако в тот критический момент он увидел окровавленную девочку по телевизору. Эта страшная девочка что-то ему сказала. У него было такое чувство, что её слова очень важны. Если он пропустит их, то будет жалеть об этом всю жизнь. Сяо Цзя и Сяо Ю смотрели на кукол. Хань Фэй шёл впереди, и все трое подошли к углу лестничной клетки.
Когда лестничная клетка скрыла их из виду, раздался скрип. Когда они обернулись, кукла повара и кукла невесты уже вышли из спальни для новобрачных и присоединились к ним. Две куклы были связаны красными нитями. Красные нити связывали их вместе, объединяя их, несмотря на то, что их разделяла жизнь и смерть.
— Красные нити? Подожди. — Хань Фэй велел Сяо Цзя и Сяо Ю смотреть на кукол. Он отрезал несколько красных нитей «Компанией» и сунул их в рюкзак.
— Зачем тебе красные нити?
— Чтобы потом не тратить время на их поиски. — Хань Фэй встал перед двумя куклами и поклонился им. — Желаю вам счастливого брака. Я запомню вашу доброту. Если будет возможность, я отплачу вам. — Хань Фэя не волновало, поняли ли они его. Он сразу же пошёл на 4 этаж.
Дверь странной комнаты всё ещё была приоткрыта. Внутри всё вернулось в нормальное состояние. Даже тумба под телевизор вернулась на своё место.
— Ты уверен, что хочешь это сделать? — Сяо Цзя думал, что лучше не нарываться на неприятности, но он не мог остановить Хань Фэя. Пока он говорил, Хань Фэй уже принял решение. Он убрал нож под названием «Компания», обнял красную бумажную куклу и вошёл в комнату. Заржавевшая решётка громко заскрипела. Даже звук поворачивающейся оси казался Хань Фэю знакомым. Оказавшись в комнате, Хань Фэй сделал то, чего никто не ожидал. Он закрыл глаза, перестал думать и расслабился. Если бы кто-то напал на него сейчас, у него не было бы шансов защититься. Хань Фэй сосредоточился на обрывках воспоминаний в своей голове. У него были бумажные куклы, и их послания всплывали в его голове. У каждого человека есть свой дом. Даже если он давно не был дома, даже если он всё забыл, когда он снова попадёт сюда, многие забытые детали пробуждаются. Это и есть дом. Это не просто цемент, это цветок, взращенный временем. Какой бы мрачной ни была жизнь, оглянувшись назад, человек понимает, что этот цветок раскрасил его мир.
‘Я много раз был здесь.’
Многие эмоции проникли в его душу. Хань Фэй двинулся вперёд. Он чувствовал страх, одиночество и тревогу, но он также чувствовал доверие и счастье. Всё ещё с закрытыми глазами, Хань Фэй подошёл к дивану. Он сел с краю, как будто оставлял место для других. В этот момент в его голове промелькнул образ. Семь человек с разными характерами и лицами втиснулись на диван, чтобы посмотреть телевизор. Хань Фэй распахнул глаза. Он огляделся. Диван был пуст. Его сердце сжалось от боли. Хань Фэю казалось, что он потерял в своей жизни очень важных людей.
Хань Фэй закрыл лицо руками. Пока он мучился от амнезии, телевизор включился. Затрещали помехи. В помехах медленно появился чёрный дом. Дом был построен в глубине чёрного леса. Даже самый опытный путешественник не смог бы найти это место. К дому не вела никакая дорога. Он стоял в одиночестве во тьме.
Наконец, дверь открылась. На экране появилась девочка в окровавленном платье. Увидев Хань Фэя, она очень обрадовалась. Жажда убийства вырвалась наружу. Хань Фэй понятия не имел, почему эта девочка так сильно его ненавидит. Он не знал, что сделал ей. Девочка хотела выйти из дома, но за её одежду цеплялись несколько изуродованных рук. Казалось, что эти руки удерживают её. Девочка рычала, пока не устала, а затем села на пол, чтобы продолжить эту страшную игру. Хань Фэй впервые смог увидеть внутреннюю часть дома с точки зрения девочки. Стены, потолок, пол – всё было кроваво-красным.
Девочка сидела в крови и собирала разорванные тела. Даже если части были соединены, люди не оживали. Она пыталась снова и снова, пока из её полных ненависти глаз не потекли слёзы. Она рухнула на человеческий пазл и беспомощно заплакала.
— Хань Фэй! Вернись! — Снаружи кричали Сяо Ю и Сяо Цзя. Однако Хань Фэй не слышал их. Сам того не осознавая, он подошёл к экрану телевизора. Он присел на корточки перед телевизором. Он прижался лицом к экрану, как будто хотел залезть внутрь.
В доме царило отчаяние. В нём не было ни капли света. Хань Фэй поддался этому отчаянию. Он чувствовал, как его тело и душа тонут. Всё, что у него было, поглощало отчаяние, исходившее от телевизора.
‘Моё существование ничего не меняет…’
В его голове возникла мысль. Голоса Сяо Ю и Сяо Цзя стихли. Но в этот момент он вдруг услышал кошачий мяв. Прибежал раненый кот. Если бы Хань Фэй не спас его, он бы умер несколько дней назад.
— Малыш Восемь? — Когда Хань Фэй произнёс это имя и посмотрел на котёнка, глаза девочки, полной ненависти, тоже задрожали. Она повернула голову, чтобы посмотреть на угол чёрной комнаты. В углу комнаты, где царили кровь и тьма, стоял цветочный горшок. Горшок был маленьким. В нём не было цветка, только коричневая земля. Семена ещё не проросли. Однако, по сравнению с чёрной комнатой, существование цветочного горшка символизировало другую возможность. Девочка медленно встала. Её платье волочилось по полу, задевая разорванные части тела. Она подняла цветочный горшок обеими руками. Мир всё ещё был тёмным, комната всё ещё была полна отчаяния и трупов, но его появление принесло небольшое изменение.
‘Может ли семя из мира живых расцвести в загадочном мире?’
Девочка, обнимая горшок, стояла в чёрной комнате. Она повернулась, чтобы посмотреть на Хань Фэя. Отражение парня появилось в её полных ненависти глазах. Она переложила собранные тела на диван. На длинном диване сидели семь тел. Когда осталось только одно свободное место, девочка подняла палец и указала на Хань Фэя сквозь экран телевизора. Это изображение было похоже на необычный семейный портрет. Неизвестно, через сколько смертей нужно было пройти, чтобы собрать его.
— Кажется, я вспомнил. — Видео закончилось. Из-под тумбы выпала окровавленная кассета. Хань Фэй поднял её. Когда его пальцы коснулись её, странный голос в его голове снова сказал:
[Уведомление для игрока 0000! Вы достигли пятого уровня!]
Хань Фэй проигнорировал голос и осмотрел кассету. На обложке было много надписей.
Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru
«Если ты можешь прочитать эти слова, значит, ты всё ещё ты, а не Фу Шэн и не та смеющаяся душа.»
«В последнее время я боюсь, что мы постепенно забудем важных людей и потеряем их в этом городе.»
«Но в конце концов я понял правду. Мы не можем так легко забыть людей, которых встретили. Эти люди – причина того, что мы стали теми, кто мы есть.»
«Надеюсь, ты слышишь наши голоса. Не сомневайся, не бойся. По крайней мере, мы всё ещё помним тебя, помним твоё имя и помним твою храбрость.»
Образ Хань Фэя и семи одиноких душ, сидящих на диване и смотрящих телевизор, стал чётче. В чёрной ткани, скрывавшей его воспоминания, появились более крупные дыры.
— Я видел фотографию этой девочки в комнате директора Фу. На обычной фотографии она обнимала цветочный горшок без цветка. Но, когда я вышел из комнаты, фотография изменилась. Девочка вылезала из чьего-то окровавленного живота.
— Кроме мастера по изготовлению изделий из бумаги, ни одному человеку с фамилией Фу нельзя доверять. То же самое касается и директора Фу. Девочка на фотографии – не его семья, а моя! Та комната – не его комната, а мой дом! — Кассета и красная кукла были очень важны для Хань Фэя. Держа их в руках, он чувствовал себя в безопасности, как будто рядом с ним была его семья.
— Хань Фэй, мы уже можем идти? Или ты хочешь провести здесь ночь? — Сяо Цзя волновался, видя, как Хань Фэй растворился во тьме.
— Хорошо. — Хань Фэй встал и огляделся. Он подошёл к окну и взял цветочный горшок. Он долго копался в земле, пока не нашёл семя, похожее на красное сердце.
— В горшке действительно что-то есть? — Хань Фэй убрал семя и повёл своих товарищей по команде вниз. Две куклы продолжали следовать за ними. Вход был разрушен кроваво-красным монстром. Тёмно-красный свет проникал в тёмную прихожую. Район Счастья вернулся в то состояние, которое помнил Хань Фэй. Жилой комплекс был залит кровью. В ночном небе парил кроваво-красный глаз.
— Призраки живут в загадочном мире. Этот жилой комплекс находится на перекрёстке двух миров. Если преступник хочет разделить эти два мира, он должен уничтожить это место. — Хань Фэй всё ещё был недостаточно силён, чтобы вмешиваться. В этот момент он был скорее сторонним наблюдателем, наблюдающим за тем, как история повторяется в этом городе. Они вышли из здания, и куклы перестали их преследовать. Группа вошла в переулок между 1 и 10 корпусами и беспрепятственно покинула район Счастья. Кровь отступила, и их снова окутала ночь.
— Мы наконец сбежали! — Сяо Цзя прислонился к телефонной будке. Его руки и ноги дрожали.
— Сейчас ещё не время отдыхать.
Хань Фэй потащил Сяо Цзя и Сяо Ю в безлюдный переулок. Медленно подъехало чёрное такси. Ли Го Эр уже давно ждала их.
— Почему вы так долго?
— Мы спасли человека. Поговорим по дороге. — Хань Фэй сел на переднее пассажирское сиденье. Он всё ещё обнимал кроваво-красную куклу.
— Ей можно доверять? — В конце концов, Ли Го Эр была беглянкой.
— Я спрошу её. — Хань Фэй терпеливо поговорил с Сяо Ю. Он с удивлением понял, что умеет убеждать людей. Ему не потребовалось много времени, чтобы убедить Сяо Ю присоединиться к ним. Сяо Ю была обычным человеком, но её мать – нет. Она была «мобильным» призраком, и, самое главное, она могла использовать телефон, чтобы перенести определённых людей в загадочный мир.
Заручившись доверием Сяо Ю, Ли Го Эр больше ничего не сказала. Она протянула Хань Фэю карту приглашения. Хань Фэй наклонил её и увидел число на карте – 30.
— Разве раньше у нас не было 23 очка? Почему они вдруг увеличились? — Повешенный был не таким сильным, как мальчик, поэтому он не мог дать 7 очков. Хань Фэй подозревал, что деревянные куклы и бумажные куклы тоже дали им очки.
— Это я была сбита с толку. Я сидела в машине, и очки сами увеличились. — Ли Го Эр убрала карту. — Каков твой следующий план?
— Эта поездка многому меня научила. Мне нужно время, чтобы всё обдумать. — Хань Фэй просмотрел свой сценарий. — Кстати, ты знаешь какие-нибудь известные здания с привидениями?
— Здания с привидениями? — Ли Го Эр подняла бровь. — Зачем тебе это?
— Я хочу жениться. — Сказал Хань Фэй как ни в чём не бывало.