Предвестник новой эры должен быть любознательным, умеющим сотрудничать, работать в команде и быть готовым к самопожертвованию. Всё это было у Хань Фэя. Он вместе со стариком открыл странную дверь призрака на чужой территории. Рискуя всем, он призвал неизвестного монстра из красного моря.
Старик смотрел на красное пятно, распространяющееся за спиной Хань Фэя, и у него на глазах выступили слёзы:
— Ты что, с ума сошёл?
Хань Фэй не знал, что находится в красном море. Он просто хотел бежать. Почувствовав ауру комнаты, странное растение на спине старика завяло. Оно было так напугано, что больше не осмеливалось цвести. Даже стук прекратился. Замок двери задрожал и упал на пол. Дверь медленно открылась, и на пороге появился мальчик со школьной сумкой.
Как 11-е творение Бога, мальчик был чрезвычайно силён. Когда чёрный дождь коснулся его, он стал красным.
— Дядя, дедушка, можно мне остаться на одну ночь? — Сказал невинный голос. Молния на его сумке расстегнулась сама собой, и рука, покрытая ранами, вылезла, чтобы схватить Хань Фэя за шею.
— Бежим! — Хань Фэй распахнул окно.
Когда он уже собирался прыгать, он услышал хруст. Он обернулся и увидел, что рука упала на пол. У обрубка был след от зубов. Из комнаты доносились странные звуки. Кровяные капилляры ползли по стенам и заняли половину гостиной. Хань Фэй не видел, как выглядит монстр, но одного его присутствия было достаточно, чтобы у него и старика перехватило дыхание.
Пришло время закрываться двери, но монстр своим телом не дал этому случиться.
— Как ты можешь быть таким грубым? — Мальчик посмотрел на откушенную руку. Его ясные глаза помутнели от чистой злобы. — Зачем ты укусил папу за руку?
Из школьной сумки потекла кровь. Из сумки вылезли руки, сделанные из частей тела, и ворвались в комнату. Мальчик был очень силён, но как бы он ни атаковал комнату, все руки были уничтожены.
С рычанием монстр, казалось, стряхнул с себя оковы кровавого моря. Он протиснулся в дверь и окрасил всё здание в красный цвет.
— Кого ты призвал? — Старик чувствовал, что его душу вот-вот высосет.
— Если бы я знал, я бы сказал тебе! — Хань Фэй тоже запаниковал. Как человек, который призвал монстра, он был неразрывно связан с ним. Другими словами, этот монстр мог чувствовать, где он находится. — Если я использую «Воскрешение» на монстре, он вернётся в красное море или в реальный мир?
Открытия всегда даются дорогой ценой. Хань Фэй был благодарен, что провёл свой эксперимент вдали от дома.
— Перестань смотреть! Бежим! — Хань Фэй был добр к старику. Он оставил мальчика разбираться с монстром, а сам схватил старика за шею и выпрыгнул в окно.
После того, как они ушли, битва между мальчиком и монстром стала реальной. Всё здание стало красным, когда мальчик заплакал. Все окна разбились. Время от времени мелькала красная тень. Школьная сумка мальчика была похожа на бесконечную бездну. Из неё вылезло множество тел, чтобы создать клетку. Мальчик пытался поймать кровавую тень, но она была слишком быстрой.
Крики эхом разносились под дождём. Тихая улица задрожала. Слушай тоже прибыл. Он поднял голову, чтобы укусить монстра из красного моря.
— Перестань смотреть! На этом мы расстаёмся! — Старик больше не хотел оставаться с Хань Фэем. Он боялся творений Бога и Хань Фэя.
— Хорошо! — Хань Фэю нужно было только, чтобы старик отвлёк монстров. Теперь, когда монстры были отвлечены, он хотел бежать во внешнюю зону.
Это была хорошая идея, но они оба были глубоко в зоне чёрного дождя. Прямо перед ними был небоскрёб. Было слишком поздно убегать.
В этот момент Хань Фэй увидел, как в конце улицы появился странный мужчина в красном дождевике. Мужчина нёс за спиной деревянный ящик, похожий на урну, и держал в руках мятую окровавленную фотографию.
— Что это?
[Уведомление для Игрока 0000! Вы обнаружили 12-е творение Бога — Посланник.]
[Посланник (уникальный задержавшийся дух): Это духи, блуждающие между небоскрёбом и внешними зонами. Никто не знает, как они выглядят. Они отвечают за передачу посланий Бога.]
[Предупреждение! Посланников много. Они могут связываться друг с другом. Убить одного посланника легко, но сможете ли вы убить их всех?]
Хань Фэй посмотрел на приближающегося посланника и догнал старика.
— Сэр, нам нужно держаться вместе!
— Перестань ходить за мной!
— Сэр, у меня нет плохих намерений! — Объяснил Хань Фэй. — За нами идёт монстр в дождевике. Вы видели его раньше? Похоже, он несёт фотографию с нашими лицами. Что это значит?
— Уходи! — Тело старика было пропитано чёрным дождём. Увидев посланника, он побледнел и побежал.
Хань Фэй последовал за ним.
Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru
— Сэр, нам нужно держаться вместе. Как я выживу без вас?
Когда они вышли на улицу, старик внезапно остановился. Хань Фэй чуть не врезался в него.
— Что случилось? — Он заметил, что старик дрожит. Он посмотрел на перекрёсток.
Всего за полчаса из близлежащих зданий вышло много посланников в чёрных и красных дождевиках. Все они несли сломанные конечности и части человеческих тел. Они были похожи на муравьёв-рабочих, которые собирают ингредиенты для Бога.
— Всё кончено… — Старик упал на землю. Его мутировавшее тело дрожало. Он сдался. — Выхода нет. Вокруг могут быть и другие творения Бога. Мы не сможем сбежать. — Голос старика был полон отчаяния.
Хань Фэй с 1 Очком Жизни тоже не хотел вступать в конфликт с посланниками. Он осмотрелся, и посланники были повсюду. Единственный свободный путь вёл к небоскрёбу.
‘Посланники пришли из небоскрёба. Они носят дождевики и скрывают свои лица. Скорее всего, они живут в небоскрёбе. Раз уж они могут выходить из здания, то и остальные должны иметь такую возможность.’
Хань Фэй был игроком. Как только он проведёт здесь более трёх часов и выполнит задание, он сможет выйти из системы. Вероятность того, что он активирует задание внутри небоскрёба, была очень высока.
— Самое опасное место — самое безопасное. Сэр, у меня есть безумная идея. Я хочу временно спрятаться в небоскрёбе и переждать эту бурю. — Хань Фэй говорил это не просто так.
— Не глупи. Даже призраки не поверят в это. — Так сказал старик, но его тело двинулось вместе с Хань Фэем.
Никто не хотел умирать, особенно если у него были невыполненные желания.
— Как бы то ни было, я не могу умереть здесь. — Хань Фэй бросился к небоскрёбу. Он взял с собой всё, что было у него в инвентаре.
Помимо 1 Очка Жизни, он был самым сильным за всю свою жизнь. Небоскрёб возвышался перед ними. Первоначальный план Хань Фэя состоял в том, чтобы постепенно захватывать зону чёрного дождя. Однако, план был разрушен. Различные инциденты вынудили Хань Фэя принять это опрометчивое решение.
Хань Фэй и старик подбежали к зданию рядом с небоскрёбом. Посланники окружили их. Когда посланники отвлеклись, Хань Фэй и старик бросились к небоскрёбу. Подбежав ближе, Хань Фэй понял, насколько гигантским было это здание.
Оно соединяло небо и землю. Оно было больше похоже на город, построенный вертикально, чем на обычное здание. Чёрный дождь падал на внешние стены. У Хань Фэя и старика не было времени любоваться пейзажем. Они вбежали в здание.
Раздался удар грома. Тёмные тучи разошлись, как будто Бог открыл свой глаз.
[Уведомление для Игрока 0000! Вы вошли на неизвестную карту!]
[Эта карта очень опасна! Начальная сложность — D ранг, но могут быть зоны C ранга!]
[Уведомление для Игрока 0000! Пожалуйста, покиньте карту через час!]
Чёрный дождь капал на землю. Старик посмотрел на окружающую их темноту и застонал:
— Я, должно быть, сошёл с ума, раз послушал тебя! Никто не сможет уйти отсюда живым, войдя сюда!
— Тебе, должно быть, промыл мозги Бог. Если никто не может уйти отсюда живым, то как же эти Посланники? Разве они не могут нормально уходить? — Хань Фэй не стал спорить со стариком. Он почувствовал монстра из красного моря. Связь монстра с Хань Фэем всё ещё была. — Даже мальчик и Слушай не могут убить его?
Ещё одной причиной, по которой Хань Фэй хотел войти в небоскрёб, был монстр из красного моря. Он не хотел приводить монстра в парк развлечений.
— Сейчас бесполезно жаловаться. Мы должны сделать всё возможное, чтобы выжить.
Хань Фэй встал на старую лестницу и осмотрелся. Внутри небоскрёба было сложно ориентироваться. Вокруг двигалось двадцать лифтов. Странно было то, что некоторые лифты были новыми и современными, а другие — из старой эпохи. Весь небоскрёб был абсурдным. Казалось, что пять десятилетий были собраны в одном месте.
— Посланники скоро вернутся. Нам нужно найти место, где можно спрятаться.
Хань Фэй изучил цифры на лифтах. Большинство лифтов были заняты. Он не осмеливался пользоваться ими, поэтому потащил старика в коридор с левой стороны. Ступеньки были покрашены облупившейся красной краской. На стенах были наклеены странные талисманы и непонятные рисунки.
Хань Фэй поднялся на второй этаж. Он посмотрел в коридор. Множество коридоров были перепутаны между собой. Это было похоже на временное пристанище беглецов. Квартиры были маленькими и теснились друг к другу. Некоторые из них были переоборудованы под клиники, магазины и закусочные.
— У меня плохое предчувствие по поводу этого места! — Старик не хотел оставаться на втором этаже. Он и Хань Фэй продолжили подниматься. Ступеньки стали чище.
Третий этаж всё ещё был смесью квартир и магазинов. Однако, на перекрёстке двух коридоров несколько квартир были объединены, чтобы создать частный детский сад.
— Почему здесь никого нет, если это место кажется таким живым?
— В каком смысле «живым»? — Старик покачал головой и потащил Хань Фэя дальше по лестнице.