Произнеся имя Бай Ча, Хань Фэй повернулся к старику:
— Мы теперь в одной лодке. Нет смысла что-либо скрывать. Знакомство друг с другом поможет нам более эффективно противостоять угрозам.
Мастерская актёрская игра Хань Фэя убедила старика. Он долго думал, прежде чем сорвать лист со странного растения на своей спине.
— Я — отходы, которые отвалились, когда Бог создавал другое творение. У меня нет имени, только номер 100. Моя душа — это разбитый цветочный горшок. Моя сердцевина — это цветок, который растёт на моей спине.
— Растение на твоей спине — это цветок?! — Хань Фэй не мог сказать, что узнал его.
— Да. Цветок, который даже Бог не может оценить. — Старик не стал продолжать эту тему и с настороженностью посмотрел на сестру Хун. — Мы с тобой обменялись секретами. А ты?
— Я всего лишь обычная женщина из Красного Переулка.
— Разве обычная жительница может знать так много секретов? — Старик не поверил ей, но им всё равно нужно было остаться у неё на ночь, поэтому он не стал настаивать.
Звук воды в ванной прекратился. Сяо Чжу, переодевшись в другую одежду, вышла. Её эмоции стали более стабильными.
— Спасибо. — Её худое тело было похоже на веточку, которую можно сломать в любой момент. Сяо Чжу подошла к кровати и вытащила две костяные монеты из кучи вонючей одежды.
— Оставь их себе. Мне не нужны деньги. Я обычно использую их, чтобы кормить своего питомца. — Хань Фэй отказался от монет Сяо Чжу.
Он уже собирался спросить её ещё о чём-то, как снаружи послышались странные шаги. Казалось, что человек ходит в мокрой обуви. Люди в комнате одновременно замолчали и повернулись к двери.
Человек снаружи, похоже, кого-то искал. Он наугад открывал двери, чтобы проверить. Если люди внутри осмеливались сопротивляться, ругань превращалась в крики. Сестра Хун жестом велела всем оставаться на месте, а сама подкралась к двери. Она посмотрела в щель. Мимо её двери прошли несколько Учеников в красных дождевиках. Возможно, удача Хань Фэя была слишком велика. Ученики не остановились у них.
— Ученики редко приходят на шестой этаж. Что-то случилось? — После того, как эти люди ушли, сестра Хун поделилась своими подозрениями.
— Разве это не Посланники патрулируют снаружи? — Хань Фэй тоже подошёл. Он увидел следы воды на полу и понял, что Ученики сестры Хун — это Посланники системы.
— Ученики — самые фанатичные верующие Бога. Иногда я даже подозреваю, что у них нет собственного сознания, что они — марионетки. Но самое страшное, что обычно они ведут себя как нормальные люди. Они показывают своё истинное лицо только тогда, когда кто-то оскорбляет Бога.
— Теперь я понимаю. Бог использует Учеников, чтобы управлять небоскрёбом. — Другие, возможно, не смогли бы узнать Учеников, но Хань Фэй мог легко сделать это с помощью системы. Это была хорошая новость. — Внутри небоскрёба мы можем выжить, если не будем злить Бога.
Прятаться было не в стиле Хань Фэя. Он хотел найти выход из этой земли греха.
— Неупоминаемый запер здесь всё зло и грех. В таком случае, почему бы нам не съесть другие грехи, чтобы стать самой ядовитой угрозой?
Сестра Хун и старик просто хотели спрятаться, но Хань Фэй был готов к большой битве. В этом заключалась их разница.
— Не действуй слишком опрометчиво. — Напомнил ему старик.
— Хаос — это ступенька наверх. В этом месте нет правил и границ. Пока мы быстры и эффективны, мы можем быть своими собственными Диктаторами. — Амбиции в глазах Хань Фэя горели, как пламя. Даже сестра Хун не осмеливалась смотреть на него. — Тебя и Сяо Чжу обижали здесь. Разве ты не хотела отомстить этим людям и помучить тех, кто когда-то мучил тебя?
Голос Дьявола и Мастерская Актёрская Игра сделали так, что Хань Фэю было не так уж трудно убедить сестру Хун.
— Если ты будешь сотрудничать со мной, я могу сделать тебя новой правительницей Красного Переулка.
Честно говоря, сестра Хун была тронута. Тусклость в её глазах ещё больше поблекла.
— Что тебе от меня нужно?
— Во-первых, мне нужно, чтобы ты рассказала мне о постоянных клиентах того ресторана. Я найду способ разобраться с ними. Затем мне нужно, чтобы ты рассказала мне всё о нынешнем правителе Красного Переулка. — Хань Фэй звучал совсем не как Искатель Греха, но он был очень убедителен.
— Постоянные клиенты не с этого этажа. Чжу У часто доставляет еду на другие этажи. Кто-то с верхнего этажа любит его мясо и подарил ему карточку лифта. — Амбиции сестры Хун были разбужены Хань Фэем. Она начала объяснять. — Владелец Красного Переулка довольно необычный. Ты, может быть, не поверишь, но владелец — это на самом деле одежда.
— Одежда? — Хань Фэй и старик были в замешательстве.
— В глубине шестого этажа есть несколько тёмно-красных комнат. Там живёт очень уродливый мужчина с рябым лицом. Все соседи называют его монстром, но все заботятся о нём, потому что он самый искусный портной здесь.
— Этот человек очень уродлив, но он удочерил очень милую девочку. Со временем девочка становилась всё красивее. Она была как цветок, выросший из грязи. Портной оберегал девочку. Все видели, как сильно он любил её. Он отдавал ей всё самое лучшее. Все считали их отношения самым чистым, что есть в этой земле греха.
— Но однажды девочка перестала появляться. Портной искал свою приёмную дочь повсюду, но не смог её найти. Он сошёл с ума, разозлился и озлобился. Сначала соседям было его жаль, но никто не ожидал того, что произошло дальше.
Читайте ранобэ Моя исцеляющая игра на Ranobelib.ru
— Одной поздней ночью приёмная дочь вернулась на шестой этаж. Её превратили в одежду. Её носил портной, поэтому она никогда не смогла бы уйти от него. Затем соседи узнали правду. Любовь портного к дочери была извращённой. Он также был тем человеком, который убил биологических родителей девочки. Он не мог представить себе расставание с дочерью, поэтому превратил её в одежду.
— Многие знали правду. Те, у кого были возможности, переехали на другие этажи. Остальные стали добычей призрачного портного. Он стал своей собственной дочерью и самым безумным монстром на этом этаже. Им овладело желание залатать человеческую кожу, которую он носил. Красные фонари вокруг Красного Переулка были нужны не для создания атмосферы, а для того, чтобы скрыть пятна крови.
В этот момент раздался системный сигнал.
[Уведомление для Игрока 0000! Вы активировали задание E ранга — «Дело Призрачного Портного».]
[«Дело Призрачного Портного» (задание на скрытой карте): Он сам создал много вещей, но как бы ни старался, он не может создать любовь.]
[Требование миссии: Убить Призрачного Портного и уничтожить его новую одежду.]
Хань Фэй прищурился.
— После того, как мы убьём портного, Красный Переулок будет нашим. Это стоит того. — Спокойный тон говорил об ужасных вещах.
Хань Фэй коснулся своей татуировки призрака. Он принял решение.
— Сестра Хун, веди. Мы пойдём туда сейчас.
Не было никакого подробного плана и стратегии. Хань Фэй был настолько решителен, что остальные были шокированы. Они не знали, что Хань Фэй отчаянно хотел выполнить задание, чтобы получить право выйти из игры.
— В Красном Переулке есть и другие особые существа, такие как Чжу У. Не слишком ли опрометчиво мы поступаем? — Сестра Хун колебалась.
— Когда они среагируют, будет уже слишком поздно. Если они встанут у нас на пути, они станут новым грехом на моём теле. — Хань Фэй открыл дверь.
Сестра Хун и старик последовали за ним. Все трое снова вошли в лабиринт. Без помощи местного жителя здесь легко было заблудиться.
Повернув за несколько углов, сестра Хун распахнула дверь в комнату, заваленную мусором. В углу лежала содранная кожа и много волос.
— Пройдя через заднюю дверь этой комнаты, вы попадёте в самую глубь Красного Переулка. Иногда жители других этажей ходят туда, чтобы развлечься. — Голос сестры Хун дрожал, как будто она вспомнила что-то страшное. — У них есть много способов выплеснуть свои грехи и зло. Это место — их рай и наш ад.
— Мусор нужно выносить. — Сказал Хань Фэй.
Тьма этого небоскрёба действительно открыла ему глаза. Все трое вошли в комнату. Внезапно старик обернулся, чтобы посмотреть на угол.
— Что это?
Мусор покатился по полу. Шевелилось человекоподобное тело. Его грудь была вырвана. На его теле росла чёрная плесень. Его руки были длиннее, чем обычно. Его глаза были выпучены. Глазные яблоки были похожи на стеклянные шарики. Они были покрыты грязью, и внутри зрачков что-то двигалось.
— Эта комната скоро станет Мавзолеем. Через некоторое время она полностью превратится в монстра. — Сестра Хун вздохнула. — Скрытых путей станет меньше.
— Мы можем убить его? — Хань Фэй достал Покойся с Миром.
— Это бесполезно. Он уже мёртв. Чем больше ты будешь пытаться убить его, тем быстрее он будет расти…
Затем Хань Фэй отрубил ему голову с помощью Покойся с Миром. К удивлению сестры Хун, борющаяся душа внутри тела была рассечена Хань Фэем. Она превратилась в свет и вошла в лезвие. Уникальная плесень и черви исчезли. Мутирующий призрак был уничтожен Хань Фэем.
— Как ты это сделал? — Сестра Хун была шокирована. Мавзолей было труднее всего очистить на этажах ниже 50-го, но Хань Фэю это удалось.
— Это моя другая способность. — Хань Фэй почувствовал человечность, поглощённую Покойся с Миром.
Он не ожидал найти проблеск человечности в этом месте. Этот житель Мавзолея когда-то был хорошим человеком. Возможно, при жизни он был настолько добр, что стал мишенью для Бога.
Сестра Хун прошла через комнату и остановилась перед дверью, покрытой плесенью. Она оторвала кусок своей рубашки и достала чёрный ключ, спрятанный под куском деревянной доски.
— Вы двое должны притвориться, что я привела вас сюда силой. — Сестра Хун дважды повернула ключ в замке, прежде чем открыть дверь.
Наружу вырвался тёмно-красный свет и туман. Сестра Хун положила ключ в карман и, опустив голову, вошла в дверь. Из комнат, выстроившихся вдоль коридора, доносились пронзительные крики. Были слышны и другие звуки.
Полумёртвые «клиенты» лежали в коридоре. Они курили кровавые сигареты. Их органы и конечности были изъяты, но, похоже, они не чувствовали боли. Они курили сигареты, пока коричнево-красная плесень не покрыла всё их тело.
— И это рай?