Глава 764. Камнеметатель

Продолжая свои путешествия с группой, Артур начал участвовать всё больше и больше, когда появлялись звери. Он набирался сил, чтобы инцидент, подобный первому, больше не повторился. Частично проблема заключалась в плотности самих пород, которые были с планеты. Конечно, материал и плотность различались в зависимости от того, какой была планета, поэтому ему потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к своей силе, когда он бросал их.

Теперь он больше не убивал зверя одним ударом камня, такие Путешественники, как эти, должны привыкнуть сражаться, чтобы вырасти, было бы неправильно с его стороны иметь дело со зверем в одиночку. К тому же группа была не из тех, кто это делает. Даже если бы Артур сказал им, что может победить таких зверей с такой легкостью, они всё равно не захотели бы этого.

Группа начала понемногу расти в его глазах, поскольку он обнаружил, что их аргументы его забавляют, и даже Пайк начал видеть в Артуре ценный актив, с его э-э… способностью к метанию камней.

В очередной раз, после встречи с другой группой зверей, они отдыхали, пока девушка-путешественница с чёрными волосами исцеляла их..

Усевшись, черноволосая девушка подошла к нему и протянула маленькую оранжевую таблетку.

«Всё в порядке», — сказал Артур, отвергая любезное предложение: «Я могу долго обходиться без еды. Мне не нравятся такие вещи».

Неуверенный в том, что это было или как это должно было повлиять на него, Артур не стал бы просто есть случайные вещи, созданные в этот день и век. Желудок вампира часто бывает чувствительным, когда дело доходит до таких вещей. После долгих лет вампирства, Артуру очень хотелось найти пищу, которая удовлетворила бы его, по сравнению с тем временем, когда он был человеком, и в прошлом он столкнулся с несколькими трудными временами. Короче говоря, вампирская диарея была не самой лучшей из особенностей вампира.

«Ладно, давай сделаем это», — сказал Энди бодрым голосом: «Мы видели силу Артура, и я думаю, что он будет лучшим в команде, чем когда мы были со стариком. Хотя не говори ему этого, старик может больше никогда не путешествовать с нами».

«Ты имеешь в виду, что мы можем исследовать новый район?» — взволнованно сказала Прия: «Я устала сражаться с одними и теми же зверями снова и снова. Кроме того, именно там находятся настоящие сокровища».

Вместе с ними Пайк нёс небольшой рюкзак, который увеличивался в размерах, когда его ставили на землю. Когда он откроется, он покажет все типы различного оборудования. Это были различные типы орудий, которые предназначались для поимки зверя, а не для его убийства.

«Пока мы с Артуром всё в порядке, я не вижу никаких проблем». Когда Энди произнёс эти слова. Он посмотрел на Артура своим невинным юным лицом и щенячьими глазами.

«Конечно»,- ответил Артур.

Честно говоря, с таким малым количеством людей, которых нужно защищать, Артур не видел в этом проблемы. Если появится сильный зверь, он справится с ним, до тех пор, пока они не наткнутся на какого-нибудь зверя демонического уровня. Может быть, когда он был моложе, он искал бы его, чтобы попытаться сразиться с такими сильными зверями, как эти путешественники.

Но дни испытания его силы против сильного врага прошли.

Когда он давал свой ответ, группа выглядела счастливой и возбужденной, наполненной энергией. Увидев улыбки на их лицах, он задумался о том, какой будет жизнь Путешественника. Когда он был человеком, с юных лет ему говорили, что ему суждено стать королём. Он заботился о людях, но отправлялся в приключения, помогая людям.

Потом, когда он стал лидеро Карателей, работа у него была строгая, времени на авантюры уже не оставалось. Он провёл всю свою жизнь, защищая и поддерживая закон. Столько времени, столько жизни промелькнуло перед его глазами.

Друзья обретались, друзья терялись. Он даже видел, как кто-то с младенческого возраста рос, старел и умирал раньше него. Его жизнь будет продолжаться, видя, как все, о ком он заботился, уходят. В конце концов, ему это надоело, и он решил погрузиться в вечный сон.

«Ну же, ты готов?» — спросил Энди. Все они теперь стояли, с какими-то странными предметами, прикрепленными вокруг талии и на спине.

Пересекая небольшую часть реки, они установили несколько левитирующих платформ, через которые могли перепрыгнуть. Человек в конце должен был бы поднять их, они продолжали двигаться вперёд.

Технологии, несомненно, прошла долгий путь, даже несмотря на то, что вампиры были более продвинутыми в своих технологиях, Артур был уверен, что люди всегда будут догонять в один прекрасный день инновации, поскольку их население росло.

Достигнув другой стороны, они оказались теперь в Новой земле, в новой области, которая, как ожидалось, будет полна различных видов животных.

Некоторое время они гуляли и исследовали местность, но это было совсем не то, чего они ожидали. В отличие от той стороны реки, они ещё не встретили ни одного зверя. Так что, чтобы убить время, остальные хотели немного поболтать.

«Итак, Артур, что это за большой меч у тебя за спиной?» — спросила Прия: «Ты ведь дальнобойный, так зачем тебе меч и почему он прикован цепью, ты же ничего не сможешь разрубить этой штукой?»

Артур на несколько секунд схватился за рукоять меча, висевшего у него за спиной, затем снял его и одной рукой взмахнул вперёд. Сам размер и вес этой штуки, просто несущей её одной рукой, выглядел так, будто она могла сломать чьё-то запястье.

Читайте ранобэ Моя Вампирская Система на Ranobelib.ru

«Это, ну, я не очень хорошо владею мечом, поэтому мне не нравится использовать его слишком много. Что касается цепей, если вы когда-нибудь увидите, как я разворачиваю цепи на этой штуке, то вам, вероятно, следует бежать».

Остальные немного посмеялись, но это был немного нервный смех. Они поняли, что после путешествия с Артуром он много шутил, но когда он был серьёзен, он говорил серьезно, и на этот раз, как и в другие разы, он произносил слова без улыбки или смеха.

«А если бы я спросил, что это за оружие, ты бы сказал, что это демонический уровень, верно?» — саркастически заметил Пайк.

«Конечно, нет», — улыбнулся Артур, кладя большой меч обратно за спину: «Это даже не звериное оружие. Если бы вы попытались использовать эту штуку, чтобы резать этих тварей, вы бы не сделали с ними многого».

С этим утверждением, противоречащим его последнему, остальные чувствовали себя намного более непринужденно по отношению к оружию. Всё ещё гуляя по Новым землям, они больше не видели рек, но всё ещё не сталкивались с зверьми. Поэтому они решили, что направятся к ближайшей горе и, достигнув её, отдохнут, прежде чем повернуть назад.

Они уже потратили много времени, ничего не находя, и, возможно, пришло время выбрать другой район. При приближении к горе впереди шла Прия, а когда она свернула за один из углов, то сразу же повернула назад, прижимаясь спиной к горной стене.

Её глаза были расширены, и она выглядела так, словно только что проснулась от кошмара.

«Прия, что ты видела?» — спросил Энди, подбегая.

Не желая даже издавать ни звука, Прия приложила палец к губам и потянула его в сторону. Она ждала, когда остальные доберутся до её вещей, и когда они доберутся. Они все высунулись из-за угла и увидели его.

У подножия горы была построена огромная крепость. Однако это была не просто обычная крепость. Материал, который был использован, был твёрдым, чёрным веществом, поверхность была неровной и имела несколько выступов и шипов, но они всё ещё могли строить такие сооружения, как башни, и даже имели большие ворота снаружи.

«Это похоже на базу вампиров», — первой мыслью Артура было это, судя по используемым материалам. Хотя они были немного грубоваты, подобно тому, как древние вампиры строили свои замки из чёрного материала. В настоящее время, они открыли технику сглаживания материала и могли строить сооружения так же хорошо, как с кирпичом и стеклом. По крайней мере, из того, что Артур видел во время своего последнего визита на базу вампиров.

«Неужели я наконец нашел вампирскую базу за пределами вампирского мира?» Он никогда не думал, что найдёт что-то так скоро, но потом … Слова одного из них изменили ход его мыслей.

«Это крепость Далки» — сказал Энди: «Мы должны вернуться, мы должны сообщить всем на этой планете, что Далки уже построили здесь крепость, иначе все могут погибнуть».

И тут Артур понял, о чём они говорят. На стенах ворот он мог видеть большие фигуры, человеческие, выглядящие почти гигантскими, однако они были намного крупнее и мускулистее людей, а черты их лиц и рук были почти звериными.

«Это принадлежит тем, кого называют далки, а не вампирам? Почему их аркретикетура так похожа на старую манеру вампиров?» — растерянно подумал Артур.

«Ну, я никогда не думал, что у нас будут гости». Сзади послышался низкий рычащий голос. Трудно было разобрать, что это были за слова.

Повернув головы, они увидели его. Прямо за ними был Далки, возвышаясь над ними, он улыбался и показывал свои острые зубы. В конце группы стояла застенчивая черноволосая целительница. От страха она закрыла глаза и чуть не закричала.

Прыгнув перед ней, Энди поднял свой щит и приготовился.

«Не кричи!» — приказал Энди: «Если он один, мы могли бы с ним справиться».

Вскоре, после этих слов, Далки взмахнул рукой, и щит был разрушен, упав на пол. Он был разрезан пополам. Его надежды выбраться из этой ситуации живым внезапно пропали.

«Мы мертвы … мы все мертвы», — сказал Энди, дрожа и нервно потея. Пайк и Прия были слишком напуганы, чтобы даже вспотеть, и застыли от страха.

«Это скучно, я думал, что ты хотя бы позабавишь меня», — заговорил Далки, подняв руку, чтобы нанести еще один удар.