Глава 210. Обещание

Обняв Тесс еще раз, мой фамильяр направился вверх по стене. Стражники пропустили ее через ворота на верхние этажи, и она скрылась из виду.

— Не думай о других вещах и постарайся повеселиться, пока ты с ней, Артур, — Мысленно сказала мне Сильвия.

— Удивительно легко привыкнуть к Сильви в таком виде, — сказала Тесс, поворачиваясь ко мне.

Я ухмыльнулся. — Ну, если бы не эти огромные рога по бокам головы, она выглядела бы просто скромной маленькой девочкой.”

«Эти рога довольно очаровательны. Но в любом случае,—Тесс указала в сторону торгового района и тепло улыбнулась мне,—мы тоже пойдем? Я улыбнулся в ответ. “Конечно.”

Это было странное чувство, когда мы шли через толпы людей. Мои ноги, которые болели и казались такими тяжелыми без помощи маны, были легкими, когда я находился рядом с Тесс. Я наблюдал, как она поворачивала голову налево и направо, и выражение ее лица менялось от любопытства к изумлению и восторгу, когда она смотрела на различные киоски и стенды, которые торговцы установили вдоль улицы.

Это было редкое чувство, когда рядом с этой девушкой, с которой я провел так много лет этой жизни, мысли о моих обязанностях Копья и Генерала во время войны не были приоритетами.

Эта роль, которую я принял ради Дикатена, медленно превращала меня в человека, которым я был в своем старом мире. Конечно, были некоторые различия. У меня были люди, о которых я действительно заботился, но в каком-то смысле это делало все еще хуже. Я чувствовал, что должен быть лучше—не делать ошибок— если я хочу сохранить их.

“Неужели долгая разлука со мной наконец-то заставила тебя понять, насколько хороша на самом деле твоя подруга детства? — дразнила Тесс, вырывая меня из моих мыслей.

— Вообще-то да, — серьезно ответил я.

Не ожидая такого ответа, Тесс покраснела до кончиков ушей.

— Я … я понимаю. Хорошо, что ты теперь знаешь, — сказала она с кашлем, избегая моего взгляда.

Я оглядел толпу вокруг нас, находя в основном авантюристов, одетых в кольчуги или жесткие кожаные доспехи, и случайных солдат, все еще носящих знаки отличия своей законной дивизии. — Здесь всегда так много народу?”

— Ммм. То, что здесь так много наемников и авантюристов, выполняющих задания и миссии у стены, привело к притоку торговцев и коробейников, надеющихся заработать деньги, продавая им товары и услуги, — быстро объяснила Тесс, благодарная за смену темы.

— У этого места действительно есть своя отдельная экономика, — произнес я, восхищаясь суетой вокруг нас.

«Говоря о товарах и услугах, есть то, что я всегда хотела попробовать! Тесс потянула меня за руку и стала пробираться сквозь толпу пешеходов, пока мы не подошли к концу очереди, опоясывающей одинокую повозку.

Прежде чем я успел спросить, что могло бы послужить основанием для ожидания в такой длинной очереди, дымный запах пополз вверх по моим ноздрям. Мой желудок стал почти таким же нетерпеливым, как и мой влажный рот, когда густая смесь трав и специй, смешиваясь с пикантным ароматом жареного мяса, продолжала бомбардировать мои чувства.

— Разве это не потрясающе пахнет? — взволнованно спросила Тесс, вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть повозку.

Я молча кивнул. “Если он так же хорош на вкус, как и на запах, может быть, я заставлю твоего дедушку нанять его поваром в замке.”

— Заманчиво, но мне было бы жаль всех людей, которые с нетерпением ждут здесь еды, — ответила она.

Именно тогда я заметил взгляды всех людей вокруг нас. Одни шептались с друзьями, стоявшими в очереди, другие отдавали честь или кланялись.

К счастью, волнение впереди в очереди привлекло внимание людей вокруг нас. Казалось, что кто-то пытается пробраться в конец очереди.

— Прочь с дороги! Шевелись! — прогремел грубый голос.

Наконец из людского моря перед нами появился человек на голову ниже Тесс. В каждой руке он держал по маленькой бумажной миске с дымящимся мясом и овощами.

Встретившись взглядами с Тесс, а затем со мной, толстяк протянул нам миски. “Это немного, но здесь. Даже Копье не должно сражаться на пустой желудок.”

— Спасибо, — сказал я, потянувшись за обжигающе горячим рагу, в то время как Тесс сделала то же самое. “Но как ты вообще узнал, что мы здесь?”

Владелец стойки дернул большим пальцем назад, указывая на линию. «Новости разлетаются очень быстро в очереди.”

Я издал смешок. — Как бы то ни было, спасибо за угощение.”

Дородный старик щелкнул каблуками и отдал честь, подняв рубашку и обнажив выпирающий живот. “Нет, это вам спасибо.”

Его действия имели цепной эффект, заставляя всех людей в очереди отдавать честь. Тесс подавила смешок и присоединилась к ним, подмигнув мне и тоже отдавая честь.

Вернув мое почтение людям, стоящим в очереди, мы с Тесс продолжили наш путь к следующему неопределенному месту назначения.

— Похоже, в том, чтобы ходить с тобой, есть свои плюсы, — сказала Тесс насаживая на деревянную вилку один из обугленных кусков мяса, капающих соусом. — Это место всегда так оживленно, что даже капитаны здесь не получают такого обращения.”

После укуса с закрытыми глазами улыбка появилась на ее губах. “МММ, так хорошо!”

— Ты, наверное, единственная, кто считает копье просто «плюсом» в прогулках, Тесс, — сказал я, тоже откусывая кусочек. Излишне говорить, что тушеное мясо было достаточно вкусным, чтобы сделать экстравагантные блюда, подаваемые в замке, бледными в сравнении с ним. Несмотря на мои ограничения, поток ароматов на мои чувства был достаточно сильным, чтобы даже Сильвия почувствовала мой восторг.

— Надеюсь, вы отложите для меня, — послала она с ноткой любопытства в голосе.

— Извини, не думаю, что могу тебе это обещать, — ответил я, откусывая еще кусочек.

Несмотря на постоянный шум людей вокруг нас, я чувствовал себя более умиротворенным, чем когда-либо за последние несколько месяцев.

Я был благодарен Тесс, которая держала меня погруженным в настоящее. Она без раздумий тянула меня в сторону каждой заинтересовавшей ее кабинки. Она смеялась и улыбалась самым незначительным вещам, но я поймал себя на том, что постоянно жду ее реакции.

В каком-то смысле ее яркая и иногда ребяческая личность казалась такой восхитительной. На ней лежала ответственность присматривать за целым подразделением. Она проводила дни, иногда недели, на Звериных Полянах в условиях, далеких от желанных. Тем не менее, она была в состоянии произвести такую сияющую улыбку, что она заразила всех вокруг нее.

Рука Тесс медленно приблизилась к тушеному мясу, которое я держал, и вернула меня к реальности. “Если ты не собираешься это есть…”

Я вырвал блюдо из ее рук как раз в тот момент, когда вилка в ее руке попыталась выловить один из немногих оставшихся кубиков мяса, которые я хранил.

— Собираюсь.”

Тесс нахмурилась. “Как и ожидалось от Копья.”

Я закатил глаза. — Да, потому что копье должно научиться защищать свою пищу от коварных союзников.”

Насаживая на вилку кусочек мяса, я протянул его Тесс. “Держи.”

Глаза моей подруги детства заметно заблестели, когда она встала на цыпочки, чтобы схватить мясо ртом. “Х-хорошо!”

Я моргнул, уставившись на пустую вилку в своей руке.

— Что случилось?” сказала она. — Ты вроде как красный. У тебя жар?”

“Ничего страшного! — сказал я, быстро оборачиваясь. “Мое тело было не в лучшем состоянии в последнии дни.”

Некоторое время мы шли молча. Тесс выглядела немного виноватой из-за того, что я сказал, хотя я просто сказал это, чтобы скрыть ложь. Надеясь поднять ей настроение, я указал на кондитерскую, где были выставлены несколько красочных тестообразных десертов. Очередь была не длинной, но было довольно много людей, держащих или едящих сладости поблизости. — Похоже, это популярный ларек. Ты хочешь что-нибудь оттуда?”

— О! Это довольно популярный десертный киоск, — сказала она. -. Хочу купить чего-нибудь для Карии. Я подойду одна, просто подожди здесь, хорошо?”

“Да, конечно.”

Я улыбнулся, наблюдая, как она пытается решить, какие сладости купить, в то время как старая леди терпеливо ждала по другую сторону стойки.

Подозревая, что это займет немного больше времени, я подошел к небольшой кабинке в нескольких ярдах от меня.

— Интересно, что я вижу. У вас хороший глаз, сэр, — воскликнул мальчик, стоявший у стойки. “Что я могу вам предложить?”

— Я просто осматриваюсь, — ответил я, не отрывая глаз от витрины с безделушками и аксессуарами, разложенными поверх белой ткани. — Вообще-то, я могу это купить?”

— Ну конечно! Это будет один сил-ой!- взвизгнул малыш, оглядываясь назад. — Что случилось, мама?”

“Что это ты делаешь? — пожилая женщина, задыхаясь, упрекнула его. Она виновато посмотрела на меня. — Мне очень жаль, генерал. Мой мальчик немного невежествен в этом мире.”

— Генерал? Ты? — ошеломленно спросил мальчик. “Но ты же ровесник моего брата!”

Это принесло ему еще один удар от его матери, прежде чем она передала мне предмет, который я хотел купить. “Пожалуйста, примите это как извинение за грубое поведение моего сына. Еще раз, мне очень жаль.”

Я издал смешок. “Никаких проблем, и, пожалуйста, позвольте мне заплатить.”

Она махнула рукой, отпуская его. “О нет! Пожалуйста, как я могу взять деньги с Копья!”

— Поскольку это подарок, я бы чувствовал себя более уверенно, если бы действительно заработал его, — признался я.

“Это та хорошенькая леди с серебряным … ой! Мама! — мальчик потер то место на плече, куда его ударили.

Посмеиваясь, я бросил парню монету и поблагодарил их обоих, прежде чем вернуться к Тесс.

— Подождите! Это золотая монета! — крикнула сзади мать мальчика.

Оглянувшись через плечо, я поднял амулет, который только что купил. “Я просто заплатил столько, сколько, по моему мнению, это стоило. Это очень хорошо сделано, мэм.”

Леди ошеломленно уставилась на меня, а потом поклонилась. -С-Спасибо.”

Я подошел к стойке с десертами как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тесс пожирает какое-то эластичное тесто в один укус. Она посмотрела на меня с виноватым выражением лица, прежде чем протянуть один из них мне. — А ух твы хошешь тове?”

Читайте ранобэ Начало после конца на Ranobelib.ru

“А что случилось с покупкой сладостей для Карии? — поддразнил я со смехом.

Когда солнце быстро зашло, улицы начали пустеть. Мы ненадолго остановились у гостиницы, где Тесс оставила десерты, которые она купила для Карии.

К сожалению, она-вместе с остальными ее товарищами по команде—все еще спала, так что я не смог поприветствовать их.

“Когда вы отправляетесь на следующее задание?” спросил я, почти боясь ответа.

“Позже вечером”, — ответила она, опустив глаза.

“Тогда я хочу показать тебе одно место, прежде чем ты уйдешь. Хорошо? — спросил я с улыбкой.

Тесс выдохнула, и мы поднялись на то место на скале—туда же, куда я пришел после ссоры с родителями. Солнце стояло в нескольких дюймах от горизонта, и теплый свет заливал все Звериные Поляны.

— Вид отсюда даже лучше, чем из замка, — сказала она с очередным вздохом.

— Согласен. — Я кивнул. — Хотя я был здесь всего один раз и нашел его случайно.”

На мгновение воцарилась тишина, когда мы сели рядом, достаточно близко, где наши плечи едва касались друг друга. Тесс отвела взгляд от пейзажа внизу и посмотрела на меня. — Я хотела сказать это раньше, но прошло много времени, Арт.”

Должно быть, это было из-за того, как красное солнце смешалось с ее блестящими седыми волосами или как она слегка наклонила голову так, что ее затылок был открыт, потому что мое сердце, казалось, вот-вот вырвется из моей грудной клетки.

Не в силах больше смотреть ей в глаза, я отвернулся. “К-куда ты направляешься на свою следующую миссию?”

Ты вел страну в своей прошлой жизни и даже в этой жизни, Артур. У тебя нет причин заикаться рядом с Тесс. Я продолжал ругать себя, пока она не ответила.

“Мое подразделение вместе с несколькими другими эльфами из дивизии разведчиков сегодня вечером отправится в Эленуар, — ответила она.

“Это как-то связано с нападениями алакрийцев?”

“Да. Мы получаем донесения от солдат, дежуривших по всему лесу, что недавно были замечены алакрийские отставшие. Это прозвучало не слишком серьезно, но они уже некоторое время запрашивают подкрепление, и капитан Джесмия, наконец, смягчилась, — объяснила она, положив подбородок на колени.

“Должно быть, это был трудный выбор, особенно с приближением орды зверей, — сказал я. — Хотя я в некотором роде счастлив, что тебя не будет здесь во время этой битвы.”

Тесс приподняла бровь. “Хотя я, возможно, и не подхожу для Копья, я недавно пробился на середину серебряной стадии.”

Я никогда не думал проверять ее уровень маны, поэтому ее слова застали меня врасплох. “Поздравляю. Действительно неплохо.”

Мерцающие бирюзовые глаза Тесс изучали меня мгновение, прежде чем она вздохнула. — Интересно, когда могучий генерал Артур, который на самом деле моложе меня, начнет относиться ко мне как к человеку, способному позаботиться о себе.”

— Ты можешь о себе позаботиться. Мне жаль, если мои слова прозвучали неправильно, но я действительно верю в это. Проведя время с тобой сегодня, я понял, насколько ты повзрослела, — быстро поправилась я.

Тесс смотрела на меня без всякого удивления. — Я должна принять это как комплимент?”

— Угу. — Я почесал подбородок. “Я имел в виду, что теперь от тебя исходит другая аура. Я не говорю о мане, хотя твон ядро улучшилось, но больше похоже—”

“Я стала более зрелой?” Тесс закончила с ухмылкой.

Я издал тихий стон. “Да, это…”

Хихикая, мой друг детства ответил: «Спасибо», прежде чем повернуться и посмотреть, как садится солнце.

Мне вспомнился последний раз, когда я разговаривал с Тесс. Это было не так давно, но сейчас она казалась совсем другой—более зрелой, как она и говорила.

Вот тогда я и понял. Чувство восторга и радости, как только я увидел Тесс сегодня, не было вызвано эмоциями Сильвии, нахлынувшими на меня… потому что я все еще чувствовал это даже сейчас.

Я сунул руку во внутренний карман своей мантии, где хранил амулет, купленный ранее с осознанием того, что:

Мне нравится Тесс.

Наверное, мне всегда нравилась Тесс.

Если бы не тот факт, что я родился с воспоминаниями о своей прошлой жизни как взрослый, я бы признался ей задолго до этого.

Но каковы были бы ее чувства ко мне, если бы она узнала мою тайну? Будет ли она реагировать так же, как мои родители? Почувствует ли она отвращение, как я, когда впервые понял, что она мне нравится?

Сомнение давило на меня, и внезапно крошечный амулет в моей руке показался мне свинцовым якорем.

— Спасибо, что показал мне это место, — сказала Тесс, глядя вдаль. — Я всегда считала Звериные Поляны таким опасным и кровавым местом. И даже не думала, какое это красивое место на самом деле.”

“На самом деле это было то же самое и для меня, — признался я, моя рука все еще сжимала амулет. — Хотя мне здесь нравится вид, это место связано с плохими воспоминаниями, поэтому я подумал, что если мы поднимемся сюда с тобой, то все будет лучше.”

— Понятно, — пробормотала она. – Ну и как? Я имею в виду, сделала ли я его лучше?”

— Так и есть, — сказал я, собравшись с духом, чтобы вытащить безделушку. Это был простой серебряный амулет из двух листьев, наложенных друг на друга, в форме сердца. — Это для тебя.”

“Это так красиво! — сказала она, держа амулет в руке. — Может быть, это за ту великолепную экскурсию, которую я тебе сегодня устроила?”

“Нет. — я выдохнул. — Это потому, что ты мне нравишься.”

— О… вай-что? Глаза Тесс расширились, скорее от недоверия, чем от удивления. “Мне не послышалось? Клянусь, я подумала, ты сказал—”

— Ты мне нравишься, Тесс, — закончил я с большей убежденностью, подавляя все еще растущее во мне сомнение.

Тесс встала. “Что значит «нравится»? Клянусь, Артур, если ты скажешь, что я тебе нравлюсь как друг или как сестра, я сделаю это…”

Я тоже встал и потянулся к руке, держащей кулон. “Ты мне нравишься как девушка. И я имею в виду, что я хочу начать отношения с тобой и что я надеюсь, что ты чувствуешь то же самое.”

Губы Тесс дрожали, когда она пыталась сдержать свои эмоции. — Ты лжешь.”

— Вовсе нет.”

Она шмыгнула носом. — Нет, это так.”

“А ты хочешь, чтобы это было так? — спросил я с легкой улыбкой.

— Я … я не знаю, — сказала она, опустив голову. — Просто я представляла себе, что все будет по-другому.”

“По-другому, как?”

“Что я должна стать сильнее, красивее и старше, чтобы ошеломить тебя и сбить с ног, — сказала она, ударив меня по руке.

Я усмехнулся. “Я могу еще подождать пока ты свалишь меня с ног в обморок”

— Это не смешно! — рявкнула она, наконец подняв голову, чтобы я мог видеть, как ее глаза, полные слез, смотрят на меня. Она поднесла кулон с листом к моему лицу. “Надень это для меня.”

Я взял у нее кулон, но вместо того, чтобы расстегнуть цепочку, щелкнул двумя концами листьев. С «щелчком» форма сердца, которую сделали два серебряных листа, распалась на два нормальных листа.

Сняв один из листьев, я обернул серебряную цепочку вокруг ее шеи. “Вот так. Позволь мне оставить другую.”

Тесс смотрела вниз, когда ее пальцы сжали единственный серебряный лист, свисающий прямо над ее грудью. Затем она вытащила длинную кожаную веревку, которая была обернута вокруг ее руки, и взяла мой серебряный лист.

— Вот, повернись, — приказала она, протягивая кожаную веревку через серебряную петлю, которая образовывала стебель кулона с листьями.

Она надела мне на шею новое ожерелье и завязала его так, что листок свободно болтался у меня на груди. Прежде чем я успел обернуться. Тем не менее, я почувствовал руки Тесс вокруг моей талии, когда она обняла меня сзади.

— Ты мне тоже нравишься, идиот. Но мы на войне. У нас обоих есть обязанности и люди, которые нуждаются в нас, — сказала она торжественным шепотом.

— Я понимаю. И я тоже хочу тебе кое-что сказать, как насчет того, чтобы дать обещание?”

“Какого рода обещание?”

«Обещание остаться в живых … чтобы у нас были прекрасные отношения и семья, чтобы вся наша страна могла собраться вместе, чтобы отпраздновать.”

Ее руки дрожали, но она твердо ответила. — Обещаю.”

Тесс убрала руки, но я не обернулся. Я смотрел на Звериные Поляны, почти не замечая облака пыли, приближающегося за большим холмом в нескольких десятках миль отсюда.

— Артур? — раздался сзади голос Тесс.

— Это… слишком рано, — пробормотал я. Тот покой и тепло, которые мне наконец удалось уловить, развалились на части.

Тесс увидела это и ахнула.

Отчеты были неверны. Они приближались. Меньше чем в нескольких часах езды, судя по скорости, с которой они бежали. Приближалась орда зверей.