Глава 343. Профессор принцеска

Быстро осмотрев свое жилище, я опустился в одно из мягких кресел перед маленьким столиком и вздохнул. Ведение светской беседы с незнакомыми людьми становилось все более утомительным, в большей степени из-за того, что мне приходилось следить за своим языком.

Собравшись с мыслями, из-под полуприкрытых век я заметил два предмета, находящиеся в центре небольшой игровой доски с запиской, привлекшей мое внимание.

— Должно быть, это жетон, который активирует портал восхождения, — пробормотал я, вертя в руках нефритовый камень, усеянный рунами и читая записку.

Вторым предметом оказалось не сомкнутое эбонитовое кольцо, имеющее сложную форму змеи, оно само подстроилось по размеру моего пальца для удобства.

Остановившись взглядом на темном кольце, уже надетом на моем среднем пальце, я осознал, что на самом деле официально стал профессором на континенте, против которого воевал.

Я снова обратил свое внимание на стол передо мной, где находилась маленькая латунная табличка, со словами:

Распри Владык

КрасныеисерыефигурыотНазванной Крови Геркросс

Войну выигрывает скорее острый ум, нежели острый клинок.

Подарок Центральной Академии от лорда Линдера

В отличие от грубо сделанных «фигур», которыми мы играли с Каэрой, на мраморной шестиугольной доске расположились изящные фигуры с выточенными формами Нападающих, Заклинателей и Щитов из темно-красного камня по одну сторону и серого, как грозовые облака по другую.

— Шикарно, — сказал Реджис, обнюхивая доску и опрокидывая несколько фигур.

Оттолкнув его голову, я сложил фигуры и встал из-за стола.

Затем я повернулся к проекционному устройству. Овальный кристалл, слегка шероховатый, словно его вырезали вручную из более крупного куска, прикрепленный к стене металлическими скобами.

— Включить, — скомандовал я, не найдя никаких элементов управления рядом с устройством.

Нет ответа.

— Активировать, — нерешительно сказал я, махая рукой перед овальным кристаллом, проверяя, реагирует ли он на физические жесты.

Реджис хихикнул, из-за чего я повернулся к нему, приподняв бровь.

— Просто направь небольшой импульс маны, чтобы включить его. А когда в кристалле маны кончится мана, либо, когда ты сам вытянешь всю ману обратно, то он выключится.

— О, — сказал я, осознав свою ошибку. Такая глупая мелочь, но если бы кто-то другой увидел, как я застрял на этом моменте, то сразу стало бы очевидно, что я не алакриец.

— Знаешь, — сказал Реджис так, будто собирается заявить нечто крайне очевидное, — вся эта история с «отсутствием маны» кажется более важной теперь, когда мы в более цивилизованном мире. Тебе нужно быть осторожнее.

— Вот бы только у меня был кто-то — какой-нибудь компаньон — кто обладал более глубокими знаниями об алакрийских технологиях и обычаях, — саркастически сказал я. — Кто-то, способный помочь мне, указав на потенциальные ошибки до того, как я их совершу.

Реджис перестал принюхиваться и бросил на меня оскорбленный взгляд.

— Я что, похож на телепата?

— Мы можем буквально читать мысли друг друга, Реджис, — сказал я, протискиваясь мимо огромного теневого волка, после чего разложился на диване.

— Тогда ты должен знать, что мне скучно, — сказал Реджис, садясь перед диваном и уставившись на меня своими темными глазами, его огненный хвост мягко постукивал по полу.

Я закрыл глаза.

— Мы здесь всего десять минут.

— Десять очень долгих и очень скучных минут, — возразил волк, придвигаясь, чтобы положить голову на край дивана рядом с моей головой. — Давай хотя бы пойдем осмотримся, туда, где есть милые девушки, на которых я могу поглазеть.

Я тяжело вздохнул.

— Все девушки здесь подростки, Реджис. Не будь таким омерзительным.

— А что? Мне всего несколько месяцев, и я даже не принадлежу к тому же виду. Кроме того, старик, наверняка и для тебя найдется несколько симпатичных профессорш.

— Ладно, — вздохнул я, поддавшись его неумолимой назойливости и поднимаясь на ноги.

Свежий воздух мог бы пойти мне на пользу.

— Я все равно должен выяснить, где находится мой офис. Там должны находиться мои учебные принадлежности. — я остановился у двери. — Но тебе придется смотреть изнутри меня.

— Но я… — пробормотал мой спутник.

— Реджис. Ты выделяешься даже больше, чем я. Залезай.

Теневой волк раздраженно фыркнул, но сделал то, о чем я просил.

Я покачал головой, почувствовав, как его эфирная форма сливается со мной, дрейфуя рядом с моим эфирным ядром.

— Дай мне знать, если почувствуешь, что я собираюсь сделать нечто способное привлечь внимание, — сказал я ему.

— Такточно, ПрофессорПринцеска.

***

После недолгой прогулки через кампус, я оказался перед зданием, где буду преподавать, величественному сооружению, напомнившем мне университеты моей прошлой жизни. Здание было в основном пустым, так как занятия еще не начались, и я спокойно бродил по просторным коридорам, пока не нашел нужную комнату.

Дверь вела в полукруглое помещение, похожее на небольшую арену с площадкой для дуэлей на уровне пола. Помещение оказалось меньше, чем я ожидал, с сидячими местами для тридцати или около того студентов.

Вместе с моим первым шагом вниз по лестнице, осветительные приборы вдоль стен и потолка автоматически загорелись, наполнив пространство прохладным светом. Что-то привлекло мое внимание, и я остановился, склонившись над одним из сидячих мест c выгравированной руной на нем.

— Я правильно прочитал? — пробормотал я.

— Да, уверен, ты не ошибся, — подтвердил Реджис.

При активации руна вызывала бы у сидящего на ней приступ боли вверх по позвоночнику.

— Варварство.

— Добро пожаловать в образовательную систему Алакрии, — ответил мой спутник.

Спустившись по лестнице к площадке для дуэлей, я обошел его вдоль дальней стороны, где находилась металлическая панель с рядом ручек и рычагов на ней. Любопытствуя, я дернул одним из них, и вокруг платформы завибрировал переливчатый прозрачный щит.

Это ничем не отличалось от тренировочных площадок в Ксирусе, но элементы управления оказались более занимательными. Я обнаружил, что щелчком переключателя можно активировать гаситель силы, который приглушит все удары в пределах боевой платформы, и там находился диск, который позволял контролировать даже силу тяжести, делая ее больше или меньше, чтобы бросить студентам вызов.

Хоть у меня и не прибавилось желания обучать потенциальных вражеских бойцов со времен, как Аларик впервые объяснил свой безумный план, но должен признать, у алакрийцев есть немного интересных игрушек.

В стене сразу за дуэльным рингом появилась еще одна дверь. Используя нефритовый рунный камень, я отпер ее и вошел в небольшой кабинет со столом, тремя стульями, парой полок и большим сундуком с рунами, выгравированными в металле.

На столе меня уже ждала стопка свитков, пергаментов и книг. Вытащив два свитка, которые я получил от контактного лица Аларика, я положил их на стол, решив позже подробней изучить аспекты занятий.

Рунный камень также открыл сундук, в котором хранились более важные вещи. В настоящее время его наполняло тренировочное снаряжение для занятий. Среди всего я узнал жилеты, позволяющие детально анализировать поток маны, физическую силу, скорость и, вероятно, дюжину иных показателей. Оно походило на тренировочное снаряжение, которое Эмили изобрела, чтобы проверить мои способности еще в замке, но, видимо, гораздо более продвинутое.

Если бы Гидеон и Эмили смогли заполучить в свои руки часть технологий Алакрии…

Я закрыл крышку, которая автоматически заперлась, и оглядел маленький кабинет, не в силах скрыть хмурое выражение лица.

— Скучная комната, на месте. Скучный офис, на месте. Можем ли мы, по—жа—луй—ста, заняться чем-нибудь более интересным? — взмолился Реджис, используя мысленный эквивалент щенячьих глаз.

Я провел пальцами по обложке книги, лежащей на моем столе.

— Конечно.

***

— Это не совсем то, что я имел в виду, — сказал Реджис, когда мы вошли в Центральную Библиотеку Академии. Табличка рядом с входом выражала благодарность Высшей крови Афелион за пожертвование этого здания библиотеке, построенного несколько десятилетий назад.

— Неужели ты думал, что мы будем сеять хаос с полураздетыми девушками в каждой руке или что-то в этом роде? — парировал я.

Короткий вестибюль украшали картины бывших директоров академии, а увенчался он большим портретом сурового хмурого мужчины с короткими седыми волосами и грозными бровями. Согласно медной табличке на стене под ней, этот человек — Августин из Высшей Крови Рамсейер — являлся нынешним директором академии.

— Этот парень стал бы звездой на вечеринке, — саркастически подметил Реджис, когда мы проходили мимо него.

Независимо от личности, директор Рамсейер является одним из тех людей, кого я должен остерегаться.

Когда мы проходили из вестибюля в фойе, пожилая женщина оторвала взгляд от стопки книг и нахмурилась. Задержавшись на мгновение, она привела в порядок стопку, прежде чем направиться к нам.

— Простите, молодой человек, библиотека еще не открыта для студентов, — объявила она голосом, звучащим намного моложе ее внешности.

— А как насчет профессоров? — спокойно спросил я, поднимая руку, чтобы показать эбонитовое кольцо.

— Ой! Мои извинения, — сказала она, быстро оглядев меня с ног до головы, прежде чем помахав пригласила меня войти. — Все вы становитесь все моложе и моложе с каждым годом, клянусь.

Развернувшись, она быстро направилась к большой круглой стойке администратора в центре фойе.

— Однако умно, молодой человек, первым делом прийти в библиотеку.

— Какие занятия вы будете вести? — спросила она, начиная возиться со странным устройством рядом со столом.

Читайте ранобэ Начало после конца на Ranobelib.ru

— Тактика ближнего боя, — ответил я, пройдя за библиотекаршей к стойке.

Она поморщилась и сочувственно посмотрела на меня. Но это выражение исчезло в дразнящей улыбке, когда она сказала:

— Может быть, мне придется взять назад свои слова о вашем интеллекте? Думала вы здесь, чтобы освежить в памяти материал курса до начала занятий, однако…

Я наклонился вперед, положив локти на стол, и наблюдал, как она манипулирует устройством.

— Неужели этот курс действительно настолько плох?

— Что ж… — нерешительно начала она, — просто обучение высшекровных магов тому, как бить и пинать вещи, никогда не было… особо уважаемой должностью среди студентов.

— Понятно. Как долго продержался последний профессор? — спросил я, мое трудоустройство в академию внезапно начало проясняться.

— Два занятия, — призналась библиотекарша, хмуро посмотрев на меня. — После чего занятия отменили до конца периода.

Я не смог удержаться от смеха, услышав это, заработав удивленно поднятую бровь библиотекарши.

— Честно говоря, я немного нервничал из-за всей этой истории с преподаванием, но вы успокоили меня.

От этих слов ее и без того приподнятая бровь задралась еще выше, спрятавшись за челкой.

— Весть о учениках, отпугнувших последнего преподавателя спустя два дня, заставила вас почувствовать себя лучше? — она несколько раз моргнула, после чего добавила себе под нос — Я беру все свои слова обратно. Вы явно сошли с ума.

Ухмыляясь, я забарабанил пальцами по столу.

— Просто помогло успокоиться и только. — Реджису я добавил, — Потому что, похоже, мне не придется ничему учить этих детей на самом деле.

Покачав головой, библиотекарша повернулась к своему странному устройству, которое представляло из себя уменьшенную версию дисплей-кристалла в моей комнате, установленного на железной подставке, и прикоснулась к экрану. По тому, как он загорелся, я предположил, что она направила в него ману.

— Тактика ближнего боя, — сказала она, очевидно, устройству. Проекционный кристалл отобразил несколько книг, в том числе те, что находились в библиотеке.

— Впечатляет, — пробормотал я, просматривая названия. — И это работает с любой темой?

— Темой, автором или названием, — гордо сказала она, поглаживая устройство, как послушное домашнее животное. — Хотите попробовать?

Мои губы сошлись в задумчивом выражении, пока я смотрел на экран, а затем сказал:

— Древние маги, — подумав, что вопрос о реликвиях может вызвать некоторые подозрения.

Дисплей переключился, список изменился, продемонстрировав большое количество книг о древних магах, реликтомбах и ряде других смежных тем. Я запомнил расположение нескольких случайных книг.

— Ничего, если я осмотрюсь здесь? — сказал я.

— Конечно, Профессор…?

— Грей, — вежливо ответил я.

— Делия, — ответила библиотекарша. — Вокруг есть еще несколько таких консолей. Если экран выключен, просто направьте в него небольшое количество маны.

— Еще раз спасибо, Делия, — сказал я, кивнув, прежде чем пройти вглубь библиотеки.

По всему фойе стеллаж за стеллажом находились книги, заполняя огромное здание, которое простиралось еще на два этажа вверх. Десятки уголков для чтения были расположены по внешнему краю библиотеки, предоставляя студентам место, где можно было спрятаться для учебы.

— Или для других, менее академических вещей, — отметил Реджис.

Библиотека Центральной Академии не была такой большой или грандиозной, как городская библиотека, но все равно в ней, должно быть, содержались десятки тысяч книг и свитков. Я читал случайно подвернувшиеся названия, прогуливаясь между высокими стеллажами, интересуясь, что же алакрийцы считают важным.

В одном ряду находилось по меньшей мере двести различных книг об алакрийских рунах, от меткок до регалий. Другой ряд составляла биография Высших Кровей, каждая из которых, казалось, соревновалась со своими соседями кто жирней или же у кого богаче ковер. Я нашел целый раздел поэзии, восхваляющий достоинства Агроны и Владык.

В конце концов я нашел нужный ряд и взял с полки тяжелый том в кожаном переплете, который показался мне интересным. В нем описывалась алакрийская адаптация технологий древних магов на протяжении веков.

— Пожалуйста, скажи мне, что мы не собираемся слоняться по библиотеке и просто читать весь день? По крайней мере, отведи меня обратно в скучные апартаменты, чтобы я мог выбраться из тебя, — простонал Реджис.

Не обращая внимания на своего спутника, я открыл том и начал листать страницы, когда тихий, нервный голос сказал:

— Вам лучше подойдет отзыв от Кренальмана.

Обернувшись, я увидел похожего на мышку молодого человека, уставившегося на меня из-под толстых очков. Взгляд мальчика упал на мою руку, когда он почесал свои грязно-каштановые волосы, его глаза расширились после того, как он заметил мое кольцо.

— П-простите, сэр, я просто… не обращайте внимания.

Он развернулся на месте и быстро зашагал прочь.

— Подожди, — позвал я, отчего юноша чуть ли не споткнулся, после чего он повернулся ко мне.

— Разве тебе разрешено находиться здесь? — спросил я, скорее от удивления, нежели от какого-либо властного желания убедиться, что он не вторгся в библиотеку без разрешения.

— П-простите, сэр, я з-здесь уже пару недель, и у меня есть особое…

Я остановил его жестом руки.

— Неважно. Что ты говорил о книге?

Он испуганно переводил взгляд с меня на книгу, прежде чем тихо ответить:

— Просто… ну… в этой книге не так много информации. Там лишь теория, и слишком много времени посветили на благодарность Владыкам за…

Рот мальчика захлопнулся, а глаза расширились.

— В этом нет ничего плохого… Я просто имел в виду, что… гм…

Я старался сдержать улыбку, наблюдая как юноша запинается. Когда он наконец замолчал, я поднял руку.

— Все в порядке. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Так ты предлагаешь что-то получше?

Осторожно, словно человек, выходящий на тонкий лед, он сказал:

— Да. Есть отзыв Кренальмана, в котором непосредственно рассматриваются проблемы, связанные с этим. Он должен быть, — он сделал несколько шагов вдоль ряда, быстро осматривая полки, — здесь.

Мальчик снял с полки книгу чуть потоньше и протянул мне с застенчивой улыбкой.

— Кажется ты хорошо ориентируешься в этом месте. Я здесь новичок и, честно говоря, не очень начитан. Могу я попросить у тебя несколько рекомендаций? — я сделал паузу, задумавшись на мгновение. Осмелиться ли мне и раскрыть свой главный интерес этому молодому студенту? Мне показалось более безопасным заручиться помощью нервного студента, нежели библиотекарши, поэтому я решил рискнуть. — Меня больше всего интересуют реликвии.

Глаза мальчика загорелись, и его поведение быстро изменилось. Он поспешно сунул книгу Кренальмана обратно, затем сделал то же самое с книгой у меня в руках.

— Я читал все о реликвиях. Истории, каталоги, теоретические трактаты, но в этой библиотеке есть сотни книг о них, о большинстве из которых я даже не слышал, пока не попал в академию!

Он махнул мне, чтобы я следовал за ним, а затем чуть ли не побежал через лабиринт стеллажей, ведя меня вверх по лестнице, спрятанной в задней части библиотеки, затем прошел еще через несколько рядов. Недалеко от центра второго этажа, с видом на фойе, находился небольшой раздел, посвященный книгам, связанным с реликвиями.

Он схватил три и протянул их мне.

— Начните с них, — гордо сказал он, а затем быстро добавил — Если, конечно, вы их еще не читали.

Принимая предложенную подборку, я просмотрел каждую из них по очереди: история поиска реликвий и эволюция касаемых их законов, исследование сил реликвий и какими они были и каталог мертвых реликвий, обнаруженных за последние сто лет, включая целый раздел реликвария Центральной академии.

Юноша внимательно наблюдал за моим лицом, и то, что он увидел в моем выражении, должно быть, побудило его объяснить свой выбор.

— Я знаю, что законы о реликвиях звучат неинтересно, но автор проделал огромную работу, делая материал доступным. Лучшее в своем роде, честное слово, и действительно полезно для понимания небольших нюансов. Есть множество способов, которыми восходящие могут попасть в беду, если они не понимают закон.

Держа книги под мышкой, я задумчиво посмотрел на юношу.

— Изучение реликтомб — причина почему ты хочешь стать восходящим?

Возможно, я сказал что-то агрессивное, потому как его лицо, и без того бледное, вовсе лишилось цвета.

— Я… эм… нет… — он приостановился и глубоко вздохнул. — Я не хочу становиться восходящим, сэр. Или же солдатом, — виновато добавил он. — Но я всегда хотел стать магом, и моя сестра…

Он оборвал себя, слегка покачав головой.

— Мне очень жаль, сэр. Я не хочу утомлять вас этим. Просто… спасибо, что попросили меня о помощи.

— Нет проблем. Спасибо за рекомендации… — я сделал паузу, ожидая, когда юноша назовет свое имя.

— С-Сет, сэр, — сказал он после небольшой заминки.

— Спасибо за рекомендации, Сет.

Неловко улыбнувшись и помахав рукой, он повернулся и исчез в большой библиотеке.

— Похоже, он неплохой парень, — сказал Реджис.

Я пожал плечами, сложив книги в стопку в руке, и направился обратно к стойке администратора, чтобы заполнить формуляр.