Глава 384. Ветер Перемен

От лица Каэры Денуар.
Солнце садилось за клубящиеся грозовые тучи над Центральным Доминионом, настроение погоды отражало моё собственное. Это были напряженные и скучные несколько дней после непонятного финала Викториады.

Высокородный Денуар, как и следовало ожидать, пришел в полную боевую готовность после «Викториады». Они немедленно отозвали меня с моего поста в Центральной Академии и устроили так, чтобы вся Кровь вернулась в наше основное поместье для общего собрания на террасе. В течение нескольких дней поместье кишело кузенами и вассалами более низкого ранга, но Корбетт и Ленора держали меня в изоляции даже от нашей собственной Крови.

Похоже, они не хотели, чтобы кто-то еще выяснил всю глубину моей связи с Греем, пока они не заложат соответствующую политическую основу.

Это меня вполне устраивало. Я не могла поговорить с Косой Серис со времен Викториады, и я ничего не слышала от Грея — не то, чтобы я что-то от него ждала, — что только приводило ко все большему количеству вопросов, ни на один из которых у меня не было ответов.

Я обнаружила, что испытываю разочарование, которого не испытывала с тех пор, как была только что пробудившейся девочкой-подростком, вынужденной скрывать силу, которой я одновременно хотела бы не обладать, но в то же время хотела исследовать и понять. Однако, до тех пор, пока я не смогла бы встретиться с Косой Серис, я не видела лучшего варианта, чем просто затаиться и потакать желаниям моих приёмных родителей.

Внезапно во дворе под моим окном появился мальчик, который бежал изо всех сил. Неподалеку за ним гнался мальчик чуть постарше, в одной руке у него вращалась праща. Рывком он выпустил снаряд, но младший мальчик нырнул вперед, перекатившись под ним. Когда он вскочил на ноги, ему потребовалось немного времени, чтобы показать язык своему преследователю, затем он исчез с другой стороны двора, а старший мальчик последовал за ним по пятам.

Я улыбнулась. Это было слабое ощущение, тяжелое на моих щеках, но мне было приятно знать, что есть кто-то, кто не обременен всем происходящим. Даже если это были только мои юные кузены, которые оба были примерно такими же умными, как среднестатистический сельский житель.

Удар грома потряс стекло моего окна всего за мгновение до того, как по нему начали барабанить тяжелые капли дождя. Мальчики начали кричать, так как они, без сомнения, промокли насквозь от внезапного потопа.

Совсем близко, едва слышно за шумом бури, зашуршала ткань.

Схватив со стола серебряную заколку для волос, я вскочила на ноги и взмахнула ею, как оружием, затем вздохнула и опустила руку.

Мой приёмный брат Лауден стоял, прислонившись к дверному косяку моей спальни. Его мускулистая фигура заполнила дверной проём смутно угрожающим образом, хотя выражение его лица было скорее удивлённым, чем враждебным.

Он откинул свои тщательно подстриженные оливковые волосы в сторону, его улыбка стала шире. «Твои чувства притупляются, сестренка. Если бы я был убийцей…»

«Тогда эта булавка была бы у тебя в глазу, и твоя кровь была бы в огне», — холодно сказала я, слегка вздернув подбородок. «И я была бы избавлена от необходимости выслушивать любые твои назидательные рассуждения. Чего ты… или, скорее, чего хотят Корбетт и Ленора?»

Лауден поднял руки в знак мира. «Нет необходимости наказывать посланника, Каэра. Твой язык острее и обжигает сильнее, чем у санскифской жабы*. Отец хотел бы, чтобы ты была готова, вот и всё. Мы встретимся в течение часа».

# Прим. Пер. — (ориг. sun-scythe toad), дословно жаба с солнечной косой, но так как это скорее всего какой-то монстр, решил оставить ему название транслитом.

Я положила булавку и прислонилась к столу. «В течение часа. Сообщение получено».

Брови Лаудена поползли вверх, но он больше ничего не сказал, повернулся и вышел из моей комнаты.

«Возможно, это хорошо, что мой брат невежественный болван», — пробормотала я себе под нос, следуя за ним к двери номера и запирая её.

В области моего живота возникло чувство вины; то, что я чувствовала, не имело никакого отношения к Лаудену, и он действительно — возможно, впервые в моей жизни — приложил искренние усилия, чтобы быть приятным мне со времен Викториады. Конечно, он также несколько раз дразнил меня по поводу моего “парня” Грея, который, как оказалось, был где-то выше уровня Косы по силе, так что, возможно, страх подстегнул его внезапно похорошевшие манеры.

Подойдя к своему туалетному столику, я села на мягкий табурет и посмотрела на себя в зеркало, мои мысли задержались на Грее.

«Где он сейчас?» — я спросила зеркало, но не получила никакого ответа, кроме моего собственного выжидающего лица, смотрящего на меня.

Викториада изменила всё для нас с Греем — может быть, даже для всей Алакрии. Это еще предстояло выяснить, что во многом и было целью встречи, к которой я должна была подготовиться. События Викториады пролили свет сквозь трещину в кажущейся непогрешимости Агроны. Его правой руке был брошен вызов и она была убита, и когда Агрона прибыл, чтобы продемонстрировать силу своего нового любимца-мага, их обоих надули, они не сумели схватить Грея, что можно было рассматривать только как ошеломляющее поражение.

Но не каждый алакриец понял бы, что произошло. И даже если бы они это сделали, большинство из них можно было бы заставить забыть об угрозе войны с другими асурами или просто продолжать подчиняться из страха перед Вритрой.

Трусы, подумала я, наблюдая, как мои губы напряглись в хмурой гримасе.

Поддавшись внезапному безрассудному порыву, я расстегнула медальон, который всегда носила на шее, и с силой положила его на туалетный столик. В зеркале просто появились мои рога, больше не скрытые иллюзорными силами медальона. Я оторвала губы от зубов и зарычала на зеркало.

Это было бы вполне уместно на сегодняшней встрече, подумала я, прежде чем позволить выражению лица исчезнуть. Лицо, оставшееся позади, было холодным, почти несчастным. Одиноким.

Я так устала скрывать, кто я такая. О том, что я изолирована от окружающих меня людей. Грей был для меня чем-то, чего у меня никогда раньше не было: равным, доверенным лицом. Другом.

Я снова представила его полный сожаления взгляд за мгновение до того, как он исчез. Он не хотел оставлять меня здесь, уверяла я себя, но…

Насколько хорошо я действительно знала его?

Вздохнув, я взяла амулет и снова застегнула его на шее. В зеркале рога исчезли в мгновение ока. Осторожно потянувшись вверх, я провела рукой по невидимым рожкам, ощущая изгибы, бороздки и заострения. Просто потому, что я их не видела, не означало, что они действительно исчезли.

С отработанной эффективностью я подготовилась к встрече. Ленора пожелала, чтобы мое лицо было накрашено, и Корбетт уже выбрал для меня платье. Они ожидали, что я буду выглядеть грациозно и элегантно, но не угрожающе. Многие высококровные наступали себе на хвост и в менее ужасных обстоятельствах, чем те, с которыми сейчас столкнулись Денуары.

И как посторонняя — приёмная кровь Вритры — вся моя жизнь была обоюдоострым лезвием для Денуаров. Как бы я ни была предметом их гордости и потенциального расширения возможностей, любой неверный шаг со мной или с моей стороны мог так же легко привести их к краху. Таким образом, меня держали на коротком поводке всю мою жизнь, которая с каждым днём становилась только туже.

Я только что закончила закалывать волосы, когда раздался легкий стук в мою дверь.

Встав, я обернула вокруг себя золотое платье, наблюдая, как свет отблескивает на голубых драгоценных камнях, которые соответствовали моим волосам, которые я собрала в слегка беспорядочный пучок и закрепила золотой с рубином заколкой, которая при необходимости могла использоваться как лезвие. Я не ожидала, что на меня нападут в моем собственном доме, но… никогда нельзя быть слишком осторожным.

Величественной походкой я пересекла комнату и открыла дверь. Несса ждала снаружи с Арианом. Несса прищелкнула языком, критикуя прищурившись на мои волосы.

Ее пальцы дрогнули, когда она сказала: «Леди Каэра, верховный лорд и леди Денуар просят вашего присутствия в гостиной».

«Конечно», — сказала я, и она повернулась и зашагала по коридору. Я последовала за ней и услышала мягкие шаги Ариана позади меня.

По пути в гостиную мы пересеклись всего с несколькими другими обитателями дома. Каждый из них прекратил то, что делал, чтобы отвесить мне неглубокий поклон, но я чувствовала, как их взгляды прожигали мне спину, как только я проходила мимо. Там было любопытство, но также и страх, разочарование и даже откровенная враждебность.

Возможно, они не знали, каковы были мои отношения с таинственным Греем, но они знали, что это был маяк, привлекающий нежелательное внимание к Высокородному Денуару. В то время как другие Крови — Высокие, Названные или другие — возбужденно сплетничали о недавних событиях, Денуары были в состоянии повышенной готовности, неуверенные, выживут ли они — мы — или нет.

Хотя я была уверена, что Денуары возложат вину на меня, на самом деле именно настойчивость Корбетта и Леноры в вовлечении высококровных в дела Косы Серис привела к этому моменту. Приглашать Грея на ужин, встречаться с ним на публике, задавать бесконечные вопросы о нем в Кардигане и Центральной академии… они пытались установить связь между собой и Греем. И они преуспели, что поставило под угрозу всю Кровь.

Не то чтобы я винила их за это. Какими бы ни были их доводы, они дали Грею шанс, даже защиту во время суда. Это почти заставило меня испугаться того, что должно было произойти. Последние несколько дней я вообще не могла понять настроение Корбетта.

Вместо того, чтобы войти в гостиную через главные двери, Несса провела нас вниз по лестнице для прислуги и через затененный альков. Корбетт, Ленора и Лауден уже были там, как и брат Корбетта, Арден. Тиген и незнакомая мне женщина — я предположила, что это одна из охранников Ардена — стояли по бокам от дверей гостиной.

Рука Леноры легла на руку Корбетта, когда она заметила наше появление, прервав всё, что он говорил. Они вдвоем оглядели меня с тем же критикующим видом, что и Несса, хотя и с в сто раз большим осуждением, но Арден не дал им времени что-либо сказать.

Заметив направление их взглядов, он обернулся, ухмыльнулся, а затем протянул руки в приветственном жесте. «Каэра, голубка!» — сказал он, его голос был более глубоким и немного более хриплым, чем у его брата.

«Дядя», — ответила я, делая ему вежливый реверанс.

Я достаточно хорошо знала, как вести себя наилучшим образом, в том числе использовать предпочтительные титулы для моих приемных родителей и их многочисленных родственников и вассалов, но я всегда называла Ардена “дядей”. Отчасти потому, что он настаивал на этом на протяжении всего моего детства — и я не видела его достаточно часто, когда стала взрослой, чтобы избавиться от этой привычки, — но также и потому, что я знала, что Корбетта раздражало, что я не сопротивлялась семейному титулу, как я это делала с “Матерью” и “Отцом”.

«В какие неприятности ты нас втянула, маленькая птичка?» — он усмехнулся, придвигаясь, чтобы крепко обнять меня одной рукой.

Несмотря на то, что Арден был младшим братом Корбетта, он выглядел на десять лет старше. Он был ниже ростом и тяжелее, с заметным животом и оливковыми волосами, редеющими на висках. Но он использовал эти более мягкие черты в своих интересах, скрывая острый как лезвие ум за внешне невыразительными чертами лица. Это и могущественные регалии.

«Это еще предстоит выяснить», — сказал Корбетт, растягивая слова так, чтобы они повисли в воздухе.

Мой приёмный отец, как обычно, был одет в белое и тёмно-синее, но его костюм был агрессивного покроя в военном стиле, и на нем был единственный блестящий наплечник, переходящий в узкий корсет, который обхватывал его шею. Его тонкий клинок также висел на поясе, придавая ему такой вид, словно он был готов возглавить атаку в битве.

Ленора, с другой стороны, была одета в мягкое струящееся темно-синее платье, которое ниспадало и придавало её стройной фигуре женственные изгибы.

Сахар и специи, подумала я. Это был общий стиль, который они усовершенствывали за время своего долгого брака. Один пугающий, другой приветливый. На самом деле они были скорее молотом и наковальней.

Однако я никогда не видела, чтобы они участвовали в этих политических интеллектуальных играх со своей собственной Кровью. Мой пульс участился. Это заставляло меня нервничать.

«Позовите остальных», — сказал Корбетт следующим.

Вместо того чтобы послать кого-нибудь из слуг, Ленора отправилась сама.

Корбетт махнул мне, чтобы я присоединилась к нему и Лаудену. Арден стоял чуть в стороне. Больше они не обменялись ни словом, и я почувствовала, что трое мужчин старательно не смотрят на меня.

Через несколько секунд вернулась Ленора, за ней последовала жена Ардена, Меллита, которая вошла со своими детьми, Кольмом и Арно, двумя маленькими мальчиками, которые так невежливо играли под моим окном. У Арно, младшего из двоих, на одежде все еще были пятна от травы.

Все трое низко поклонились Верховному Лорду и Леди, и я заметила, как Арден подмигнул своим сыновьям, когда они проходили мимо.

Лорд Юстус Денуар последовал за ним. Дяде Корбетта было за шестьдесят. Его волосы поседели, а в козлиной бородке виднелись две седые пряди, но он стоял прямо и уверенно, держась так, словно всю жизнь был аристократом. У Корбетта и Юстуса всегда были сложные отношения, так как Юстус намеревался стать верховным лордом, когда отец Корбетта, Корвус, умер, но покойный верховный лорд перехитрил своего брата и поставил Корбетта на его место.

Тем не менее, распри и удары в спину были неизбежным путем к краху вашей собственной благородной Крови, и поэтому два своевольных человека поддерживали вынужденный мир между собой в течение последних пятнадцати лет.

За Юстусом следовала леди Джемма Денуар, старшая сестра Леноры. Она шла скованно, как будто несла меч за спиной, не торопясь заходя в комнату. Её белые волосы были тщательно уложены и украшены черными драгоценными камнями, которые гармонировали с ее сверкающим черным платьем. От этого эффекта ее кристально-голубые глаза засияли, как бриллианты.

Хотя леди Джемма улыбалась, в каждом её движении чувствовалась жеманность и разочарование, а её поклон Верховному Лорду и Леди был более поверхностным, чем полагалось. Когда её глаза встретились с моими, её улыбка полностью исчезла, нос сморщился от отвращения, и она просто прошла мимо.

И так продолжалось какое-то время. Денуары приходили по одному и по двое, начиная с самых высокопоставленных представителей рода и заканчивая самыми низшими вассалами. Были и другие, которые также технически считались членами благородной крови, но которым не хватало какого-либо положения в ней, и поэтому они не были приглашены на эту встречу.

Наконец, когда последний представитель благородной Крови был усажен и Лауден угостил его напитками, Корбетт жестом пригласил меня и моего приемного брата тоже занять места. Гостиная была достаточно большой, чтобы вместить такую толпу, но достаточно маленькой и уединенной, чтобы придать собранию заговорщический вид.

Читайте ранобэ Начало после конца на Ranobelib.ru

Когда главный слуга Корбетта закрыл двери, оставив в комнате только представителей благородной крови и горстку доверенных охранников, таких как Тэген и Ариан, впечатление усилилось.

«Как вы все, конечно, знаете», — начал Корбетт без предисловий, — «события недавней Викториады не имеют прецедентов в известной истории Алакрии».

Леди Джемма фыркнула, вызвав удивленный взгляд Леноры.

Несмотря на то, что Джемма была старшей сестрой, она была приемным членом семьи, принятым после смерти ее собственного мужа, и у нее не было никакого положения или власти, кроме тех, которые давали ей ее отношения с Ленорой. Когда они были вместе, между этой парой почти всегда чувствовалась горечь и соперничество.

«Совершенно верно, Верховный Лорд», — дружелюбно сказал один из старших кузенов — Дерет или Дротел или что-то в этом роде, я забыла — но его кустистые брови были нервно нахмурены, «но какое это имеет отношение к Денуарам? Вы подтверждаете, что есть правда в слухах о том, что наша Высокородная каким-то образом связана с тем Восходящим Греем?»

Корбетт посмотрел туда, где я развалилась в кресле с толстой спинкой, мое лицо было скрыто за бокалом ярко-красного вина, которое я не пила. Однако этот едва заметный тик был единственным признаком его волнения, и когда он заговорил снова, его слова прозвучали четко и спокойно. «Прежде чем мы поговорим об отношениях Высококровного Денуара с человеком по имени Грей, сначала мы должны поделиться информацией, полученной совсем недавно». Он указал на своего брата.

Арден встал, сцепив руки за спиной, так что его пухлый живот выпятился еще больше. «Да, действительно. Спасибо тебе, Брат». Он прочистил горло. «Только вчера большой отряд алакрийских солдат — всего тысяча магов — вернулся из Дикатена».

Арден внимательно наблюдал за остальной частью Крови, вероятно, пытаясь выяснить, кто еще может знать то, что он собирался нам рассказать. По тому, как нетерпеливо Джемма смотрела на него, бокал вина в её руке внезапно замер, было ясно, что она, по крайней мере, определенно это сделала.

«Все с родины наших союзников — дворфов», — продолжил Арден. «Дарв, для тех из вас, кто не следит за этими вещами. Они прибыли с несколькими дикатенскими дворфами».

Это вызвало ажиотаж. Я слегка подвинулась вперед на своем стуле и поставила свой бокал, сохраняя прямую спину и невозмутимое выражение лица.

До сих пор дикатенцев привозили в Алакрию только для публичных демонстраций наказания, подобных тем, что были на Викториаде. Других причин для телепортации заключенных с другого континента было мало, и ни одному “союзнику” раньше не предлагали места на нашей земле. А если и были такие случаи, то это было строго засекречено.

«Возвращенные силы составляют почти семьдесят процентов солдат, размещенных в городе под названием Вилдориал, столицы гномов», — продолжил Арден. «И они вернулись не по приказу, а потому, что потерпели поражение».

Хор недоверчивых голосов прервал Ардена, некоторые выражали недоумение, другие даже ставили историю Ардена под сомнение. Он нахмурился, и Верховный Лорд призвал к тишине.

«Присутствовал ли кто-нибудь из нашей «Благородной Крови?» — спросил Юстус, его глубокий баритон звенел, как гонг, над затянувшимися остатками болтовни, которая изо всех сил пыталась затихнуть. «Если так, то они должны были предстать перед всей благородной кровью, чтобы объяснить свою трусость».

«Нет», — подтвердил Арден, кивая пожилому мужчине. Ему потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями, затем он продолжил: «Небольшие силы, которые мы выставили, дислоцируются в городе под названием Этистин. Но…» Арден сделал паузу, его пристальный взгляд метнулся ко мне так, что волоски на моей шее встали дыбом. «Но мне удалось получить несколько свидетельств из первых рук о том, что там произошло».

Арден начал расхаживать по комнате, умело используя это как возможность встретиться взглядом с несколькими разными людьми, каким-то образом создавая ощущение, что он разговаривает с каждым из них по отдельности. «Удар по Вилдориалу возник из ниоткуда. В Дикатене уже несколько месяцев не было никакого реального сопротивления, и крупнейшие города уже начали перестраиваться, строя новые, более крупные кузницы и литейные цеха для алакрийцев в Дикатене».

«И поэтому миротворцы Вилдориала успели получить небольшое предупреждение, прежде чем небольшая группа элитных воинов Дикатена — кажется, их называют Копьями — разбила ворота».

«О, я всё читал о Копьях!» — маленький Арно запищал, его тихий голос прорезался сквозь наэлектризованное напряжение, нарастающее в комнате. Раздалось несколько удивленных смешков, но мать притянула его к себе, успокаивая.

«Боюсь, я не понимаю», — спросил один из более дальних родственников, смущенно улыбнувшись Арден. «Хотя это ошеломляющая новость, какое это имеет отношение к нам?»

«Атакой на Вилдориал руководил человек с золотыми глазами», — медленно произнес Арден. «Который, похоже, мог проходить сквозь молнию и вызывать пурпурное пламя из своих рук».

У меня в животе все опустилось. Какова бы ни была остальная реакция Крови, я не расслышала её из-за внезапного давления в ушах.

Это было простое описание, но на обоих континентах был только один человек, который подходил под него.

«Грей», — беззвучно произнесла я губами.

Подобно единственному камню, который падает и вызывает лавину, эта информация встала на свое место среди всего остального, что я знала о Грее. Странные вопросы в Реликтовых Гробницах, отсутствие у него базовых знаний, несмотря на то, что он такой могущественный, его необычная магия, отсутствие кровных связей, интерес к нему у Косы Серис, тот факт, что он сражался на войне, но никогда не говорил об этом… обрывки информации обрушились на меня.

Но в этом не было никакого смысла. Грей не мог быть дикатенцем… не так ли? Коса Серис знала его, очевидно, доверяла ему, и одного этого было достаточно, чтобы я сделала то же самое. Но так ли это должно быть? — спросила я себя, внезапно насторожившись.

«Ты уничтожил нас». голос Юстуса прогремел над шумом, возвращая сцену вокруг меня в фокус. Он уставился на Корбетта, обвиняюще указывая пальцем. «Ты всегда был слишком жадным и жаждущим власти, Корбетт, цепляясь за Косу Серис Вритра, как мотыль, с тех пор, как она была навязана нам покровительницей», — выдавил он, его обвиняющий палец на мгновение повернулся в мою сторону.

В гостиной воцарилась тишина.

Хотя некоторые, возможно, согласились с ним, ни у кого не хватило смелости присоединиться к его обвинениям, и на самом деле те, кто сидел ближе всего к нему, отодвинулись, как будто опасаясь, что он может самопроизвольно воспламениться.

«А если Восходящий Грей вернется, дядя?» — спросил Корбетт, нарушая неловкое молчание. «Ты бы предпочел, чтобы мы были в плохих отношниях с человеком, способным победить двух Кос?»

«Но что, на самом деле, связывает нас с этим человеком, Греем?» тот же самый двоюродный брат, что и раньше, спросил в тишине, снова изображая смущение.

Ленора обняла Корбетта за талию, и они вместе с вызовом посмотрели на свою Кровь.

«Некоторое время назад нам стало известно о сильном интересе Серис Вритры к Восходящему Грею», — сказала она приятным тоном, таким простым и неконфликтным, как если бы она обсуждала погоду, — «и поэтому мы предприняли попытки установить отношения с этим человеком. Он держался довольно обособленно от обычных социальных кругов Кардигана, но по счастливой случайности уже познакомился с нашей дочерью Каэрой».

Я слегка напряглась, когда все взгляды устремились на меня, а затем так же быстро отвели. Только краснолицый Юстус позволил своему взгляду задержаться, его брови сердито опустились, когда я посмотрела на него в ответ, отказываясь поддаваться запугиванию.

«Не может ли быть так, что этот «случайный знакомый» на самом деле был Греем, пробравшимся в расположение Высокородного Денуара?» — спросил Юстус, вставая и копируя Ардена, расхаживая вокруг и глядя не на Корбетта, а на остальную нашу кровь. «Использует нас в своих интересах, чтобы занять место на “Викториаде”, чтобы ослабить лидеров войны в Дикатене и поставить в неловкое положение Верховного Правителя?» Только тогда Юстус посмотрел на Корбетта, и разочарованная усмешка исказила его лицо. «Акт, в котором, помогая ему, ты сделал всех нас соучастниками?»

«Я могу заверить вас, что это не так», — сказала я, прежде чем Корбетт успел ответить. Когда все взгляды снова обратились ко мне, я сделала паузу, чтобы сделать медленный глоток из своего бокала, собираясь с мыслями. «Принципиально невозможно, чтобы наша встреча была запланирована, учитывая, что в то время мы находились в Реликтовых Гробницах, и инициатором этого контакта была я, а не Грей».

Юстус открыл рот, чтобы возразить мне, но я заговорила за него, сохраняя спокойный, но твердый тон. «И прежде чем ты поставишь себя в неловкое положение, выдвигая обвинения в отношении моих намерений или намерений Серис Вритры относительно Грея, знай, что предположение моих родителей было полностью правильным. Она увидела его силу — ту же самую силу, которую вы все видели своими глазами на Викториаде, и заинтересовалась, вот и все».

Я почувствовала на себе взгляд Корбетта, но не отвела взгляда от Юстуса. Хотя черты его лица были жесткими и сердитыми, я могла видеть страх в нервных движениях взад-вперед его глаз.

Комната разразилась громким спором, каждый голос боролся за то, чтобы быть услышанным поверх всех остальных.

«Я имею в виду, он действительно победил Косу, это имеет смысл…»

«…должны отдаться на милость Верховного Владыки…»

«…будет контратака? Возможно, мы могли бы сохранить лицо, присоединившись к…»

«…фиолетовый огонь, и сбежал с “Викториады”, по-видимому, невредимым…»

«Что это означает для Высококровного Денуара, верховный лорд?»

Корбетт сосредоточился на Мелитте, жене Ардена. «Хороший вопрос, Меллита, спасибо». Медленно, комната вокруг него снова затихла. «Мы бы не собирались так, если бы ситуация не представляла некоторой опасности для нашей Благородной Крови, но мы с Ленорой считаем, что здесь тоже есть возможность. Для…»

«Конечно, есть», — пробормотал Юстус достаточно громко, чтобы все услышали.

Мускул возле глаза Корбетта дернулся, но он продолжал идти. «На данный момент внешне мы не будем предпринимать никаких действий, только будем выжидать и наблюдать», — сказал Корбетт, сосредоточившись на Юстусе. «Если будет официальное расследование в отношении Высококровного Денуара, будьте уверены, что мы только оказали должный прием и любезность могущественному Восходящему и члену команды Каэры».

«Глупости», — сказала леди Джемма, откидываясь на спинку стула и вертя в руках бокал с вином. Её хищный взгляд задержался на Ардене. «А как насчет контратаки, которая уже готовится? Планируем ли мы участвовать? Чтобы загладить свою ошибку в суждениях?»

Корбетт и Ленора обменялись взглядами. «Мы решили, что лучше всего сохранить нашу текущую стратегию в Дикатене», — ответил Корбетт.

Юстус усмехнулся. «Это только заставляет нас выглядеть еще более виноватыми».

«Ни один инквизитор, даже сами Косы, не найдут и намека на проступок в действиях Высокородного Денуара», — настаивала Ленора. «Но ветер несёт перемены, Денуары». Ленора обвела взглядом комнату, мастерски позволяя своему выражению колебаться между лёгким хмурым взглядом и заговорщической улыбкой. «И, как мы все знаем, иногда с гор дует сильный ветер. Нам понадобится надежная опора, чтобы выдержать это».

Я моргнула, не уверенная, что правильно поняла слова Леноры. Это звучало почти так, как если бы она поддерживала Грея и Косу Серис, если бы между ними и Верховным Владыкой была какая-то борьба за власть…

Остальная часть Крови затихла и задумалась. Маленький Арно поймал мой взгляд, когда я украдкой осматривала комнату, широко улыбнулся мне и помахал рукой.

Юстус стоял, расправив плечи, выпятив грудь и высоко подняв подбородок. Его пристальный взгляд пронзил Корбетта и Ленору, как кинжалы. «Я боюсь, что такая линия мышления несостоятельна при продолжающемся благополучии этой высокородной. Верховный лорд Корбетт Денуар… Я вынужден официально просить вас уйти в отставку с занимаемой должности. Проси пощады у Кос — у самой Косы Серис Вритры, если нужно. Убедите их, что ваши ошибки — это ваши собственные ошибки, и что руководство Высококровного Денура будет находиться в более надежных руках. Я буду…»

Слова зашипели в тишине, когда Юстус рывком вытащил свой меч из ножен. Тэген мгновенно оказался рядом с Ленорой, Ариан бросился ко мне, обнаженная сталь его тонкого клинка сверкала в мягком свете, когда он отчаянно оглядывался во всех направлениях одновременно.

«В данный момент в этом нет необходимости», — произнёс спокойный голос, привлекая все взгляды к теням у входа для слуг.

Серокожий мужчина в темных кожаных доспехах вышел из тени. Он был довольно красив, с неоспоримой силой, несмотря на то, как он подавлял свою ману.

Я встала, когда все остальные — все, кроме Юстуса, — опустились на колено, низко кланяясь перед Силритом, Слугой Серис и доминиона Сехз-Клар. Его алые глаза встретились с моими, и я почувствовала, как между нами пронеслась молния. Он мог быть здесь только ради меня. Наконец-то Коса Серис спасла меня от этих долгих, тоскливых дней скуки и напряжения.

«Делай, как прикажут Верховные Лорд и Леди», — сказал Силрит Юстусу, который каким-то образом умудрился побледнеть и покраснеть одновременно. «Высокородный Денуар не должен предпринимать никаких действий в это время. Леди Каэра должна пойти со мной».

«Ч-что ты имеешь в виду?» Ленора запнулась, её маска абсолютного контроля и уверенности дала трещину. «Каэра — это…»

«Пусть они заберут её», — сказал Юстус, очень осторожно убирая меч в ножны и опускаясь на колено. «Пожалуйста, лорд Силрит, с вашего одобрения, я бы…» Силрит улыбнулся, тонкая, опасная улыбка, и рот Юстуса захлопнулся.

«Лорд Денуар», — медленно произнёс Слуга, тщательно выговаривая каждый слог. «Делай, как тебе приказано. Или все может обернуться для тебя плохо».

Последние краски покинули лицо Юстуса, и мускул на его челюсти запульсировал.

Таким образом, Силрит, казалось, полностью отмахнулся от них всех. Мне он улыбнулся более мягкой улыбкой и протянул руку. «Пожалуйста, леди Каэра. Коса Серис ожидает нас».