От лица Артура Лейвина.
Когда я вел Сильви и Каэру обратно в тронный зал уже, как мне казалось, в десятый раз за последние два дня, я не мог побороть вспышку раздражения, которая прошла через меня.
Эдирит и два других молодых дракона уже были здесь, но Шарон и Виндсом еще не прибыли. По несколько скучающему выражению лица Эдирита я понял, что их поиски снова оказались безрезультатными.
Остальные Фантомы, среди которых, если видение Сильви было верным, были, по крайней мере, остатки двух боевых групп, полностью растаяли.
‘Маловероятно, что они просто сдались и разошлись по домам’, — мысленно сказала мне Сильви. ‘Они определенно где-то выжидают своего часа, даже если мы отсрочили их атаку на Шарона и Этистин’.
Шарон выделил трех драконов для поисков в Этистине и его окрестностях. Он никак не препятствовал моей работе, но выделил очень мало времени для совместного стратегического совещания и категорически отказался выделять дополнительные ресурсы.
‘Такое впечатление, что они хотят, чтобы Фантомы напали’, — размышлял Реджис. ‘Как будто они их заманивают или что-то в этом роде’.
Сильви покачала головой, внимательно оглядывая лица остальных драконов.
‘Нет, я думаю, они искренне верят, что угроза минимальна. Что само их присутствие предотвратит ее. Они не глупы, они понимают отданные им приказы и связанную с ними опасность, но не осознают, насколько она реальна. Жизнь на вершине могущества и авторитета Эфеота убедила их в том, что они победят, что бы ни случилось’.
«Вы все опять говорите в своих головах?» — спросила Каэра тихим голосом, шагая рядом со мной.
Я побледнел, бросив на нее виноватый взгляд. «Прости, привычка».
Каэра отмахнулась от извинений, переведя взгляд на трех драконов.
«Думаю, я привыкну к этому, если ты будешь держать меня рядом достаточно долго».
«Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя нежелательной», — быстро ответил я. «Я все время спрашиваю, не хочешь ли ты вернуться в лагерь алакрийцев только потому, что…», — мой взгляд метнулся к драконам, — «…знаю, что до сих пор у тебя был не самый лучший опыт общения с ними».
Каэра криво улыбнулась мне. «Меня послала сюда леди Серис в качестве представителя, так что, отбросив свой личный опыт, я останусь, чтобы выполнить этот долг».
Мы снова погрузились в напряженную тишину, пока через несколько минут не появился Шарон, вошедший в тронный зал так непринужденно, словно он вышел на неторопливую послеобеденную прогулку. Кертис Глейдер не отставал от него и, увидев, что я уже жду, знакомо, хотя и не особенно дружелюбно, помахал мне рукой.
«По-прежнему никаких признаков активности Фантомов», — быстро подтвердил Эдирит Шарону, обращая на себя внимание. «При всем уважении, сэр, я думаю, мы зря тратим время».
Шарон остановился и улыбнулся, сцепив руки за спиной. Он кивнул, как будто ожидал этой новости.
«Похоже, что твоя казнь их разведчика положила конец этой угрозе, Артур. Ты уже прочесал половину Сапина. Поскольку элемент неожиданности больше не работает в их пользу, я думаю, можно с уверенностью сказать, что Фантомы отменили атаку».
«Мы не можем этого знать, но…»
Я выдохнул, выплеснув часть своего разочарования.
«Возможно, ты прав».
В этом, конечно, и заключалась проблема с видениями будущего. Старейшина Риния изо всех сил старалась вдолбить мне в голову, что реакция на ее видения, изменение того, что они предсказывают, таит в себе опасность.
«Кроме того, поиски стали привлекать внимание населения», — заметил Кертис. «Люди заметили твое присутствие, Артур, и это порождает всевозможные тревожные слухи после взрыва за городом».
Я посмотрел на Кертиса, вспоминая видение. Наблюдение за гибелью Глэйдеров подтолкнуло меня к необдуманным действиям, но я не жалею об этом. Не имея возможности узнать, когда произойдет нападение, малейшее промедление могло позволить этому будущему стать реальностью. С другой стороны, затаившись в ловушке, я мог потерять несколько дней, а то и недель драгоценного времени. Когда я действительно обнаружил разведчика Фантомов, было уже поздно что-либо предпринимать, кроме как бросаться в погоню.
‘Не будь слишком строг к себе’, — подумала Сильви. ‘Оглядываться назад, может быть, и бывает полезно, для поиска лучшего исхода, но даже видения не могут помочь нам увидеть все варианты развития событий’.
‘Ах, ну ты знаешь, как говорят: солдат, который никогда не совершает ошибок, получает приказы от того, кто их совершает’, — добавил Реджис.
‘Не уверен, что это применимо в данной ситуации’, — подумал я в ответ.
Реджис закружился вокруг моего ядра, его бесплотная форма весело хмыкнула.
‘Ничего, правда, я просто хотел почувствовать себя причастным, раз уж мы раздаем всякие мудрости, понимаешь?’
Я подавил нарастающий вздох и снова обратил свое внимание на Шарона.
«Итак, Артур, я надеялся, что у нас будет время поговорить наедине. Вы были так заняты, что у меня почти не было времени пообщаться со своей кузиной». Шарон поднял руку, когда я начал возражать, останавливая меня. «Я не буду пока отзывать дополнительных драконов, которых я привел в Этистин, но думаю, что город сможет прожить без тебя и Сильви несколько часов».
В конце концов, мне оставалось только согласиться.
Эдирит был отправлен к своим обязанностям, а Кертис, попрощавшись с нами, поспешил на какое-то совещание.
Протянув руку Сильви, Шарон повел нас за собой, непринужденно ведя бессмысленную болтовню о состоянии города и континента, о том, что он думает обо всем — от людей до еды, и о прочих подобных сплетнях.
Гостиная, в которую он нас привел, была излишне роскошной, явно оставшейся с довоенных времен. Оборонительные сооружения города и дворца на мгновение остались позади, когда мы вошли в бело-золотые покои, полные плавных линий и экстравагантности. Мебель выглядела так, словно ею редко пользовались, плюшевые ковры были такими яркими, словно их соткали только сегодня утром, и, несмотря на то что большой открытый камин оживленно горел, на белых поверхностях не было ни пятнышка грязи или пепла.
Виндсом стоял спиной к камину и спокойно наблюдал за тем, как мы входим. Он отказался от попыток заставить Сильви немедленно вернуться в Эфеот, но я был уверен, что он уже обратился к своему хозяину за инструкциями. Если бы Кэзесс попытался форсировать этот вопрос…
Что ж, пока я не был уверен, как мне поступить.
Я все еще не мог понять Шарона, который был либо разумным, либо просто более терпеливым и менее очевидным в своих манипуляциях, чем Виндсом. Не будучи уверенным, я относился к дракону со шрамом с большей опаской, чем к такому болвану, как Ваджракор, и все же он был потенциально интересным союзником.
‘Если им движет нечто иное, чем слепая преданность Кезессу, мы можем многое выиграть, работая с ним бок о бок’, — подумал я, глядя на его спину.
Лояльность уже оказалась сложной проблемой. В частности, тревожное положение занимали Кэйтлин и Кертис Глэйдеры. Мне было не по себе от того, насколько близкими они уже казались Шарону и его солдатам.
‘Уже?’ — отправила Сильви, отвечая на мои мысли. ‘Помни, для них прошли месяцы, а сила убеждения драконов гораздо сильнее, чем может выдержать большинство людей’.
‘Они и впрямь кажутся проблемно увлеченными’, — добавил Реджис, имея в виду Глэйдеров.
‘Посмотрим’, — ответил я.
«Леди Сильви, я прошу прощения, что ситуация с Фантомами отложила нашу возможность как следует поговорить», — сказал Шарон, закрывая за нами дверь гостиной. «Я с нетерпением ждал возможности встретиться с Вами снова с тех пор, как узнал о том, что Вы выжили. В клане на Вас смотрят как на загадку… и это было до недавних событий».
Я позволил Сильви взять на себя инициативу в разговоре. Я понимал, что в последние несколько дней слишком сильно давил на нее, пытаясь установить равновесие между собой и драконами. Сильви могла говорить на равных, извлекая выгоду из своего родства с Кэзессом, но только в том случае, если я буду держать себя в руках. Связь между нашими разумами позволяла нам при необходимости говорить как единое целое, подпитываясь знаниями друг друга при каждом ответе.
«Мне это стало совершенно ясно, когда мы с Артуром тренировались в Эфеоте», — негромко сказала Сильви, расхаживая по комнате и любуясь ее убранством. «Кэзесс изолировал меня от многого, чтобы я могла сосредоточиться на тренировках, но пристальные взгляды и шепот не прошли мимо меня. Смешанная родословная — Дракон и Василиск — родившаяся за пределами Эфеота и связанная с человеком? Я — диковинка, которую в Эфеоте даже представить себе не могли, так обо мне говорили».
Улыбка Шарона была теплой, хотя и слегка огорченной.
«Верно, хотя, возможно, это не слишком вежливая формулировка. В клане было много тех, кто возмущался тем, что лорд Индрат крепко держит Вас в своих руках. Думаю, если бы Вам позволили, Вы бы сочли свой клан весьма восприимчивым к Вашему присутствию. Тем не менее, в конечном счете, это только усилило Вашу таинственность». Он легкомысленно хихикнул, затем погрустнел. «Когда стало известно, что Вы… ушли из жизни, что ж. Это был удар для клана Индрат».
Я внимательно слушал, поглощенный их разговором. Я не придавал особого значения тому, что другие драконы думали о Сильви. Прежде всего, она была моей связью. Мысль о ее смешанном происхождении, и о том, что она являлась внучкой самого могущественного Асуры Эфеота, была далекой и запоздалой.
«Как видите, слухи о моей смерти были явно преувеличены», — сказала Сильви, в ее тоне прозвучала нотка юмора, несмотря на то, что мысли ее уходили от размышлений о произошедшем после того, как она пожертвовала собой ради меня. «Тем не менее, я… ценю Ваши слова. Если честно, я не очень задумывалась о своих отношениях с остальными членами клана».
Она прислонилась к спинке дивана и посмотрела на меня.
«Мы были очень заняты войной».
Шарон прочистил горло. «Пожалуйста, располагайтесь поудобнее. Нам есть о чем поговорить, и нет необходимости соблюдать формальности».
Подавая пример, Шарон пересел в кресло с высокой спинкой, на подлокотниках которого были вышиты золотые листья.
Каэра напряженно села на дальний конец дивана, подальше от Шарона, а Сильви обошла его и села рядом с ней, используя свое тело как щит. Я почувствовал, как Каэра сразу же расслабилась, и был вынужден оценить социальную грацию моей связи.
Реджис выбрал этот момент, чтобы показать себя, появившись из мягкой тени вокруг моих ног. Он подошел к Каэре и сел с другой стороны от нее на край дивана. Не удержавшись, он повернулся и бросил яростный взгляд на Виндсома, после чего угрожающе улегся.
Виндсом, стоявший у огня, сделал вид, что ничего не заметил.
Шарон задумчиво осмотрел Реджиса.
«Разумный акклорит, рожденный из эфира», — размышлял он. «Вы трое столь же уникальны по отдельности, как и в группе».
«Итак, ты продумал все возможные варианты действий в отношении Фантомов?» — спросил я, присаживаясь на край плюшевого кресла. «Даже если они отступили из Этистина и отменили свое нападение на тебя, они наверняка все еще находятся в Дикатене».
Тщательно обдумав свои слова, я добавил: «Кто знает, сколько их. Определенно больше, чем одна боевая группа».
Шарон, казалось, раздумывал над ответом, прежде чем, наконец, сказать: «Если Фантомы нападут на меня или других хранителей напрямую, я уверен, что мы сможем защитить себя».
Заметив на моем лице озабоченное выражение, он продолжил: «Я понимаю, что Агрона называет этих Фантомов своими «убийцами асур», и, несомненно, они способны на это по меркам Лессеров. Но уверяю тебя, я не та добыча, для охоты на которую их разводили».
«А что насчет драконов в патруле?» — спросил я, скрестив руки. «Сколько их вообще? Не похоже, что Кэзесс послал многих из вас. Неужели ты готов допустить, чтобы твой собственный народ уничтожали один за другим?»
Шарон слегка кивнул, после чего заговорил.
«Я действительно понимаю, что это опасно, и я скорректирую патрулирование, чтобы мои сородичи передвигались парами. Если возникнет необходимость, они смогут отступить и вызвать дополнительное подкрепление». Он слегка наклонил голову. «Тебя это устроит?»
Каэра наклонилась вперед, опираясь на локти, ее рубиновые глаза пристально смотрели на дракона.
«А как же люди этой земли? Что помешает Фантомам наносить удары по всему Дикатену, сея раздор и хаос? Или, чтобы мы не забывали, зачем мы на самом деле здесь, напасть на алакрийцев, выселенных в пустошь за горами? Серис все еще нужна помощь драконов, чтобы обеспечить защиту лагерей алакрийцев».
Шарон приподнял брови, и кривая улыбка заиграла на его покрытом шрамами рту.
«Говоришь как истинная алакрийка. Твое предположение вполне возможно, хотя Агрона никогда раньше не использовал свои самые мощные инструменты для такой рутинной работы. Что же касается гибели мирных жителей… Приказ лорда Индрата — не допустить, чтобы силы Агроны дестабилизировали или разрушили этот континент. Основное внимание мы уделяем защите крупнейших, наиболее влиятельных городов и правящей в них знати. В его соглашение никогда не входило, что мы будем пытаться защитить каждую дикатенскую жизнь».
«Да ладно», — сказал я, наклоняясь вперед и переплетая пальцы. «Ты приложил все усилия, чтобы привлечь к себе внимание дикатенской общественности. Я всего лишь попросил Кэзесса помочь мне защитить этот континент, и ты мог бы сделать это из-за кулис, но ты решил работать непосредственно с людьми, налаживая отношения и доверие».
Я сделал небольшую паузу, затем рискнул.
«Ты явно пытаешься повернуть общественное мнение в сторону от меня, к драконам и твоим союзникам… таким, как Глэйдеры. Если ты позволишь Фантомам свободно разгуливать по континенту и атаковать его, что произойдет с доброй волей, которую ты пытаешься укрепить?»
Этот вопрос заставил его задуматься, образовав гулкую тишину в зале, и тогда за него ответил Виндсом.
«Я руководил народом Дикатена из поколения в поколение. Мы всегда стремились к тому, чтобы они были на равных с народом Агроны. Мы и сейчас пытаемся это сделать».
Я посмотрел над Каэрой и Сильви, чтобы встретиться взглядом с Виндсомом, стоящим позади них.
«Вы сосредоточили власть в нескольких семьях, которые могли контролировать, и препятствовали нашему росту с помощью артефактов Копий. Но тогда вы делали это молча. Эта игра на публику — что-то новенькое. Что вы от этого получаете? Наверняка это нечто большее, чем старые истории о божествах, получающих власть через веру своих подданных», — добавил я, мой тон был язвительным, но веселым.
«Ничего настолько грубого», — вмешался Шарон, одарив меня натянутой улыбкой. «Но важно, чтобы у дикатенцев была надежда. Что толку от нашей защиты, если они сами погрязли в горькой тьме жизни без веры в собственное будущее? Что же касается твоей популярности…»
Его улыбка стала еще более натянутой и выглядела почти болезненной.
«Кэзесс справедливо заметил, что разделение лояльности между тобой, как обожествленным защитником, и моим родом может вызвать вражду между дикатенцами. Мы попытались приглушить это, укрепив лидерство таких людей, как брат и сестра Глейдеры».
Я кивнул, не поверив ни единому слову из того, что сказал Шарон. Его оправдания были настолько же благозвучны и разумны, насколько и полны бреда, но я не испытывал никакого желания спорить с ним по этому поводу.
Моя мотивация стать сильнее никогда не включала в себя поклонение мне народом Дикатена, и я активно сопротивлялся “обожествлению”, о котором говорил Шарон.
Читайте ранобэ Начало после конца на Ranobelib.ru
«Как бы то ни было», — вставила Каэра в краткое мгновение молчания, последовавшее за речью Шарона, — «стратегия вашего лорда, похоже, полагается на то, что само ваше присутствие будет сдерживающим фактором, но то, что мы узнали, доказывает, что эта стратегия уже провалилась. Мы находимся здесь уже более двух дней, а вы так и не объяснили, что вы собираетесь делать для защиты беженцев из Алакрии в Эленуаре».
Виндсом усмехнулся, но Шарон был более сдержан в своем ответе, сказав лишь: «Ты права».
Мы ждали продолжения, но он, похоже, не собирался ничего добавлять.
В наступившей тишине я почувствовал, как несколько сигнатур маны целенаправленно движутся в сторону гостиной. Шарон и Виндсом уже заметили это, и последний двинулся к двери.
«Здесь?» — раздался глубокий женский голос, в котором звучала паника, и дверь гостиной отворилась.
Лира Драйде смотрела на меня покрасневшими глазами, ее плечи вздымались и опускались с каждым едва контролируемым вздохом. Она сделала пару неуверенных шагов в глубь комнаты, ее ноги волочились по мрамору. Она была явно измотана, ее сигнатура маны была слабой.
Я поднялся со своего места. «Что случилось?»
Она открыла рот, чтобы заговорить, но слова застряли у нее в горле, и она отвела взгляд.
Кэйтлин неуверенно стояла в коридоре позади нее. «Она прилетела, заявив, что это сроч…»
«У нас совещание», — насмешливо сказал Виндсом, глядя на Кэйтлин, которая отшатнулась назад. «Почему ты позволила этой пешке Вритры забраться так глубоко во дворец?»
«Спокойствие», — мягко сказал Шарон. «Нападение, я прав?»
Его взгляд метнулся ко мне, как и мой к нему, и наши глаза на краткое мгновение встретились.
«Фантомы…» — сказал я, и эти слова сорвались с моих губ почти со стоном.
Лира покачала головой, затем кивнула. Ее глаза были плотно закрыты, а зубы оскалены. Процедив слова сквозь стиснутые зубы, она сказала:
«Олудари и Фантомы…».
Я почувствовал, как мои брови сошлись в замешательстве. «Олу… дари?»
«Один из Владык Агроны», — сказала Каэра. Ее лицо было бледным, красные глаза смотрели на Лиру, когда она наполовину встала, а затем медленно опустилась на диван, поднеся руки к лицу.
«Здесь, в Дикатене, был Владыка?»
Я почувствовал себя не в своей тарелке, как будто упускал какой-то важный контекст этого разговора.
«Лира, мне нужно, чтобы ты сосредоточилась. Расскажи мне, что произошло. Пожалуйста», — добавил я более мягко.
Шарон подошел к низкой полке вдоль одной из стен, где стояло несколько бутылок и бокалов. Он налил в бокал красную жидкость и протянул его Лире.
Лира не сразу обратила на это внимание, а когда это произошло, ее нос сморщился от явного отвращения. Ее рука метнулась к бокалу, и на мгновение мне показалось, что она собирается выбить его из рук Шарона, но, похоже, она поняла, что делает, и отдернула руку.
Тяжело сглотнув, она посмотрела мимо дракона и сосредоточилась на мне.
«Я прошу прощения, Регент. Все было не так… это не было…»
Она глубоко вздохнула и выпрямилась. Шарон медленно опустил бокал и сделал шаг назад, чтобы дать ей немного пространства.
«Владыка Олудари из Труасии прибыл в один из лагерей, отчаянно нуждаясь в защите. Казалось, он верил… его мольбы было трудно разобрать, но он был в ужасе от Агроны, предполагал, что Верховный Владыка стоит за смертью Владыки Экзегеза и придет и за ним тоже».
Мое замешательство только усилилось после ее слов.
«Зачем Агроне убивать своих собственных союзников? В частности, самых могущественных?»
Я посмотрел на Шарона и Виндсома в поисках ответов.
Два дракона обменялись непроницаемыми взглядами, между ними промелькнула какая-то скрытая мысль.
«Я не могу быть уверен», — сказал Шарон через мгновение, — «но Василиски никогда не были столь преданными. Ни по отношению к себе, ни к другим кланам».
«Он что-то бормотал, говорил о… о том, что его работа не закончена». Брови Лиры нахмурились, когда она сосредоточилась. «Он говорил, что в мире есть “слои”, и что он “чувствовал нарастающее поверхностное напряжение пузыря, готового лопнуть”…»
«Бред параноидального сумасшедшего», — сказал Виндсом, отмахнувшись от слов Лиры. «В этих словах нет ни намека на то, почему Агрона может охотиться за ним. Может быть, он ошибся? Если он последний из Владык, то, видя, как другие падают один за другим, вероятно, впал в отчаянное безумие».
В голове всплыл какой-то маленький факт, о котором я давно читал.
«Последний? Разве их не пять, а затем сам Верховный Владыка?»
Каэра ответила. «Владыка Хаэрнос не появлялся на публике уже несколько десятилетий. Его иногда грубо называют Невидимым Владыкой…»
«Мы считаем, что он мертв», — равнодушно сказал Виндсом. «Возможно, он стал первой жертвой братоубийства Агроны. Я не знаю, да и мне это не особо интересно».
На мгновение в комнате воцарилась тишина, а затем Лира продолжила свой рассказ, ее голос был напряжен от сдерживаемых эмоций.
«Фантомы преследовали Олудари. Их было четверо. Они сражались… деревня, разрушена… столько людей погибло».
Взгляд Лиры, упавший на пол, поднялся и впился в меня, отчаяние было написано на ее лице. «Ты, Артур. Они обвиняли тебя. Сказали, что…»
«Они были там, потому что я предотвратил атаку на Этистин», — закончил я за нее.
Она кивнула. Наконец, она пришла в движение, едва не спотыкаясь, направилась к ближайшему креслу и опустилась в него, снова уткнувшись лицом в руки. «Они победили его, забрали его. И они предупредили Серис».
Выражение лица Шарона стало напряженным. «Предупредили?»
«Что…»
Лира стиснула зубы, обрывая себя на полуслове. Переведя взгляд с меня на Шарона, она облизала губы и начала снова.
«Что это еще не конец. Они оставили нас в живых, потому что… потому что Агрона хотел убить нас сам».
Мои глаза сузились, когда я посмотрел на нее. Она лгала, я был почти уверен в этом, но не мне. Она не хочет, чтобы драконы узнали, что на самом деле сказали Фантомы.
‘Что, скорее всего, означает, что это нечто такое, что поставит под угрозу их дальнейшую защиту алакрийцев’, — добавила Сильви.
‘При всем том, что эта защита, похоже, приносит им пользу’, — подхватил Реджис.
«Есть еще кое-что», — продолжила Лира, доставая что-то из своего устройства карманного измерения. Она протянула это мне. «Серис сказала, чтобы я немедленно принесла это тебе».
Я осторожно взял из ее рук небольшой диск. Судя по гладкой текстуре и белесому цвету, я был уверен, что он вырезан из кости. На его поверхности была выгравирована кровавая руна, от которой исходила мощная мана.
Сосредоточившись на мане, я прощупал ее своим эфиром. И тут же другой источник маны откликнулся на него издалека, звеня, как далекий колокол. Олудари…
‘Он вырезан из его кости’, — сообщил мне Реджис, обнюхивая диск в моей руке.
«А Серис знала, что это за артефакт?» — спросил я Лиру. Она кивнула.
Я провел подушечкой большого пальца по гладкой поверхности, прослеживая выступы, на которых были выгравированы руны.
Каэра, которая ждала и наблюдала, неподвижно, как камень, слушая объяснения Слуги, сделала дрожащий вдох.
«Моя Кровь еще жива?»
Лира посмотрела на нее так, словно видела впервые. «Я не знаю».
«Артур, нам нужно вернуться в деревни алакрийцев. Я…»
Она сделала паузу, как бы обдумывая свои слова, выглядя почти удивленной собственным мыслям.
«Мне нужно убедиться, что Корбетт, Ленора и остальные в безопасности».
«Дай Лире немного отдохнуть, и она отведет тебя».
Каэра бросила на меня странный, удрученный взгляд, но быстро скрыла его.
«Конечно».
Я обратился к Шарону: «Этим алакрийцам нужна помощь. Я понимаю твою нерешительность, но нападение — это больше не какая-то гипотетическая ситуация, которую мы обсуждаем. Они сложили оружие, обзавелись домами на дикатенской земле и рискнули навлечь на себя гнев Агроны».
Шарон неуверенно посмотрел на меня.
«Ты беспокоишься об опасности, которую они представляют?» — спросил я более решительно. «Тогда подумай, насколько опаснее они станут, если будут вынуждены вернуться к Агроне, потому что мы бросили их на произвол судьбы».
Взгляд Шарона посуровел, и сквозь шрамы я вдруг увидел его сходство с Кэзессом.
«С другой стороны, что было бы, если бы мы заблаговременно ликвидировали потенциальную опасность, которую представляют эти беженцы, и покончили с этим?»
Каэра и Лира резко вскинули головы, их лица побледнели.
«Генерал Алдир также следовал приказам Кэзесса проливать невинную кровь», — сказал я, медленно выговаривая слова и давая им повиснуть в воздухе.
«Как ты смеешь…»
Убийственное намерение Виндсома вспыхнуло, выбив дух из Каэры и Лиры.
Реджис и Сильви оставались смертельно неподвижными и спокойными, их внешнее поведение не изменилось.
Шарон жестом призвал Виндсома к спокойствию, затем вздохнул и кивнул.
«Я пошлю двух драконов и скорректирую маршруты патрулирования через Звериные Поляны. Но мы будем следить за этими «беженцами» так же, как и защищать их».
Я протянул руку, и он крепко пожал ее.
«Проследи, чтобы Лира Драйде и Каэра добрались туда в целости и сохранности, хорошо?»
Мысленно я продолжил, передавая инструкции и Сильви.
Шарон снова кивнул, затем отпустил мою руку.
«А что будете делать именно вы, Артур?»
Повернувшись к двери, я еще раз просканировал артефакт, определяя местонахождение далекого звонкого отклика.
«Вот чем будем заниматься мы, Хранитель».