Мужчина быстро проанализировал ситуацию. Один воин уровня исключительного мастера покинул корабль, чтобы забрать ребёнка. На самом деле это был хороший знак.
«Этот человек на уровне великого мастера, но…»
Если он, находясь на уровне исключительного мастера, вместе с тремя сотнями воинов будет сражаться против одного человека, возможно, шанс есть. Их здесь было более чем достаточно.
«Достаточно если я попрошу пиратов задержать его».
Он не думал об убийстве своего врага. Если пираты смогут удерживать этого человека достаточно долго, чтобы он сам мог сбежать, это даст ему время вернуться и передать людям известие о существовании этого монстра. И, обдумав свой план, мужчина быстро приступил к действиям. Он отправил одному из главарей пиратов телепатическое сообщение.
[Бён! Что ты делаешь?!]
[Н-но…]
[Ты собираешься просто стоять и смотреть? Твой капитан мертв! Мы против сильных врагов, но их всего трое! Мы превосходим их числом на триста человек!]
[Я знаю, но мы не можем…]
Не только Бён, все пираты были напуганы чудовищной силой Чхон Ё Уна. Но мужчина настаивал.
[Ты не сдержишь клятву, которую твой капитан дал нашему Братству Голубого Неба?]
[Я-я знаю о клятве, но как нам бороться с этим монстром?!]
Мужчина разозлился. Он хотел использовать пиратов, но не понимал, что они слишком напуганы. Даже будучи пиратами из Сил Зла, которым наплевать на всех и вся, это не означало, что они не знали страха перед невозможным.
[Это всего лишь один человек! Вы воины восемнадцати речных семей, и вы просто…]
В этот момент на него обрушилась мощная энергия, и тело мужчины отбросило назад. Синяя сила ци пронеслась мимо него. И если бы он не уклонился, ему бы отрубило голову.
— А-а-ах!
— Ух!
Но когда он уклонился, десяткам пиратов позади перерезало шеи и прошило груди. Кровь хлынула из их тел, покрывая весь корабль.
— Ух!
И через секунду Чхон Ё Ун уже стоял перед ним. Мужчина крутанулся влево и поднял свой клинок, чтобы прикрыться, а Ё Ун опустил клинок вниз.
— Ух!
Он заблокировал его, но сам рухнул спиной на деревянную палубу корабля. Доски сломались, и он застрял в ней.
«Ч-что это за сила?»
Он ожидал мощного удара, поскольку противник был намного сильнее его, но трудно оказалось даже просто защищаться. Он смог удержать клинок, но рука его онемела.
— Ты думаешь, я дам тебе время для уловок?
Мужчина был потрясён.
«Я-я знал это. Он может слышать телепатические сообщения».
Мужчина в шляпе отправил телепатическое сообщение пиратам, чтобы они атаковали Ё Уна, но отчасти это было сделано для того, чтобы увидеть, действительно ли Ё Ун мог его слышать. Он подумал, что, если Ё Ун действительно услышит телепатическое сообщение, то он сделает шаг, чтобы остановить его.
«Мне нужно бежать».
Мужчина отказался от попыток оттолкнуть Клинок Белого Дракона. Он направил энергию на спину, чтобы использовать силу Ё Уна.
Тело мужчины провалилось сквозь верхнюю палубу корабля. Его план состоял в том, чтобы отказаться от сражения и сбежать, спустившись вниз.
«Он не будет преследовать меня, оставив внучку Благочестивого Доктора со всеми этими пиратами».
Провалившись вниз, он повернулся и создал силу клинка ци, чтобы разрушить вторую палубу. Но его тело внезапно застыло в воздухе. Это Ё Ун использовал силовую энергию.
«Ух. Ты глупец, если пытаешься удержать меня с помощью силовой энергии».
Силовая энергия действовала на другого человека только в том случае, если этот человек был ниже воина уровня исключительного мастера. Воин же такого уровня мог полностью контролировать свою собственную ци, поэтому легко блокировал проникшую в тело энергию врага.
— Ха!
Мужчина высвободил свою энергию, чтобы освободиться от захвата. Но был шокирован увиденным. В то недолгое мгновение, пока он находился в воздухе, Ё Ун уже стоял на палубе корабля ниже него.
— К-когда?! Чёрт побери!
Падая, он мгновенно использовал формацию клинка, достойную исключительного мастера. Его клинок быстро атаковал Ё Уна.
— Это твоя ошибка, что ты находишься снизу!
Мужчина удивился, но у него была более высокая позиция. Но Ё Ун, похоже, не беспокоился.
— Ошибка? Давай посмотрим.
Клинок Белого Дракона Ё Уна выпустил мощную ци клинка и ринулся к противнику. Это было одно из Экстремальных Искусств Бога Клинка — Вознесение Дракона.
— Ч-что?!
«Как такое может быть? Я атакую сверху вниз и должен быть сильнее!»
Формация клинка мужчины была легко отражена бушующей формацией клинка. Но буря на этом не закончилась. Сила ци клинка, разрушившая атаку, быстро обрушилась на самого мужчину, пытаясь разорвать его тело на части.
«С-сила ци клинка окружает меня!»
На вершине корабля пираты напряженно смотрели на дыру. Судя по звукам, они были уверены, что там дерутся. Вскоре все стихло.
«…Все кончено?»
В этот момент мужчина пролетел сквозь верхнюю палубу, и Ё Ун взмыл за ним и взмахнул Клинком Белого Дракона, как вздымающийся дракон.
— А-А-А-А-АХ!
Тело мужчины в шляпе рассекла сила ци. Она не разорвала его, но его кожа покрылась порезами и ранами, что выглядело ужасно. Мужчина даже подумал, что лучше было бы умереть.
«Я пока не могу позволить тебе умереть».
Ё Ун быстро убрал руку, и буря исчезла, отрезав обе руки мужчины ниже локтей.
— А-А-А-АХ!!!
Мужчина упал на палубу. Его кожа была разорвана, а руки отрезаны, из-за чего он продолжал кричать от боли. Ё Ун подошёл к нему.
— Твоя шляпа уничтожена, но я всё ещё не могу узнать твоё лицо. Что ж, это не имеет значения.
Ё Ун положил руку под живот мужчине. Мужчина вздрогнул и закричал.
— А… Ах. Ч-что ты делаешь!!..
— Вот что.
Читайте ранобэ Наномашины на Ranobelib.ru
— А-А-А-А-АХ!
Ё Ун немедленно уничтожил его внутреннюю энергию. Из-за сильнейшей боли от ран мужчина потерял сознание. Ё Ун запечатал его точки крови и бросил тело силовой энергией в сторону Хо Бона и Бэкки.
— Хо Бон, убедись, что он не помрёт.
— Да, мастер.
Ё Ун повернулся к пиратам.
— Теперь ваша очередь.
Чхон Ё Ун никогда не оставлял никаких потенциальных опасностей, даже если враг был слаб.
— И-и-и-ик!
Пираты были в ужасе от увиденного.
— М-монстр!
Они начали беспорядочно разбегаться во все стороны.
— Б-бегите!
— Прыгайте в воду!
Их не волновало, превосходят ли они врага численностью. Им было всё равно, что течение реки слишком быстрое. Им просто нужно было убраться как можно дальше от монстра. Но…
— Кто сказал, что вы можете уйти?
Ё Ун жестом как будто поднял что-то двумя руками, и оружие, которое пираты, убегая, отбросили, тут же поднялось в воздух. Было около шестидесяти единиц оружия. Ё Ун приказал Нано.
«Нано, режим самонаведения».
В его голове прозвучал ответ.
[Активация режима самонаведения на шестидесяти трёх единицах оружия. Фиксация целей…]
Ё Ун увидел крошечные красные круги, появляющиеся над разбегающимися во всех направлениях пиратами. Более шестидесяти орудий взлетели и закружили вокруг корабля, прицеливаясь. Все пираты были потрясены, увидев парящее в воздухе оружие, и остановились. И ужаснулись, когда оно нацелилось на них.
— П-посмотрите на это…
— Э-это уже слишком!
Пираты настолько испугались, что не могли пошевелиться. У них был большой опыт в боевых искусствах Мурима, но они никогда не слышали и не видели таких устрашающих навыков. Ё Ун щелкнул пальцами.
[Начало атаки].
В общей сложности шестьдесят три оружия начали движение. Захватывающее зрелище. Бесчисленное количество оружия рассекло воздух, чтобы убить свои цели.
— Б-бегите!
— Я не хочу умирать!
Корабль превратился в мясорубку. Словно поле битвы, где одни пираты пытались бежать, а другие защитить себя от надвигающейся гибели. Но результатом битвы стала резня. Оружие помешало им спрыгнуть с корабля, и палуба превратилась в кровавую баню.
— Ах!
— Ух!
Десятки пиратов умерли от перемещавшегося самостоятельно оружия. Эта техника легко убивала мастеров продвинутого уровня, даже ржавыми мечами из Ручья меча, поэтому эффект только усилился, когда использовалось обычное оружие против более слабых врагов.
— Т-ты дьявол!
Некоторые из пиратов злобно кричали на Ё Уна, но тот хладнокровно наблюдал за резней. Он смотрел на них так, как будто происходящее было в порядке вещей.
— Я… я должен убежать!
Все корабли соединялись цепями, поэтому они не могли сбежать. Тогда одному из главарей пришла в голову идея.
— Д-да! ЭЙ! Уничтожьте цепь!
Все видели, как воздушный меч терял контроль, если улетал достаточно далеко. Течение реки было быстрым, поэтому оно должно унести их корабль.
«Я не могу спасти всех. Давай разобьем цепи и уйдем, пока можем!»
Погибло уже более 30% пиратов. Это вопрос времени, когда будут уничтожены все.
— Быстро!
— Разрушьте цепи!
Пираты, перебежавшие на другой корабль, набросились на цепи. Но затем несколько воздушных мечей, которые истребляли пиратов, полетели и разрушили цепи для них.
— Что?
— П-почему?»
Чхон Ё Ун ни за что не отпустил бы их. Сначала было трудно понять, но вскоре они поняли почему. Некоторые из воздушных мечей изменили направление и пробили днища других кораблей. Корабли начали тонуть.
— К-корабль тонет!
— Чёрт побери! Он нацелился на корабли!
Ё Ун уничтожал все остальные корабли, кроме того, на котором находился сам. Однако погружались корабли медленно, поэтому пираты, которые пытались разрушить цепи, чтобы уйти, побледнели. Их лишили последнего шанса на побег.
— П-поднимите якорь!
— Да!
Они надеялись, что поток реки хоть немного унесет их прочь. Но корабль уже тонул, поэтому он двигался не так, как они надеялись.
— Э-это не работает! Корабль не… УГХ!
Пират, пытавшийся сдвинуть корабль, погиб. Его пронзило мечом.
— Дэго!!!
В отчаянии выкрикнул его имя главарь пиратов, приказавший уничтожить цепи. Он резко упал на колени и взглянул на Ё Уна.
— Э-этот человек — дьявол!
Он пытался убить всех, кто находился на корабле. Крики, раздававшиеся по всему кораблю, походили на песню, а Ё Ун был дирижером и направлял её, двигая руками.
— Ах!
— УХ!
И умирая, пираты, наконец, поняли, что на их корабли обрушилась самая страшная катастрофа из возможных.