Глава 493. Вы слышали, как где-то лает собака? (часть 6)

Джопис, одетая в мантию, огляделась.

— Здесь много господ, с которыми я встречаюсь впервые.

Все, кроме Кейла и Чхоль Хана, были людьми, которых она никогда раньше не встречала. Чхоль Хан и Джопис посмотрели друг другу в глаза.

Но в этот момент на тропинке, ведущей из деревни к дому Джопис, раздался крик.

Большая дикая собака врезалась в стражника, и тот покатился по земле.

Его сразу же окружили другие дикие собаки.

— Т-ты… принцесса Джопис!

Он не был обычным стражников. Скорее это был предводитель стражников, который пришёл проверить Джопис, как только увидел, что в деревне началась суматоха.

*Пфф

Чхоль Хан повернулся к источнику смеха. Уголки губ Джопис были приподняты и делали её похожей на картину.

— Т-ты думаешь, что тебе это сойдёт с рук? Её величество убьёт тебя—

Стражник закричал, но не смог закончить фразу.

— Н-не подходите ближе!

К нему приближались многочисленные собаки. Стражник почувствовал страх, потому что большое количество собак пугало его. У собак были злобные взгляды, будто они были готовы в любой момент превратить его в свою добычу.

Он начал отмахиваться мечом, который держал в руке.

— Я убью вас, если подойдёте ближе-*Угх!

В этот момент один из щенков укусил его за руку, а другой щенок тут же схватил меч, который выронил мужчина и убежал.

Вокруг Джопис собралось в общей сложности четыре щенка.

Посмотрев на меч во рту щенка, Джопис сказала:

— Выброси этот мусор.

Меч упал на землю, а четыре щенка встали на магический круг.

Пушистик, который был в руках Кейла, тоже спрыгнул на землю.

Затем он завыл.

Вскоре ему начали откликаться другие собаки по всему горному хребту Молден. Кейл осмотрелся, после чего посмотрел на Джопис и сказал:

— Перед отправлением в столицу я планирую посетить одно место.

— Это северный регион?

Вместо ответа Кейл кивнул, и Джопис позволила магическому кругу телепортации воздействовать на неё. Она не видела мага, но ничего не спрашивала, так как все остальные не выказывали колебаний.

(Человек, поехали!)

Кейл услышал голос Раона в своей голове, и магический круг вспыхнул, активируя телепортацию.

Джопис закрыла глаза и сжала руку, ощутив телепортацию.

«У меня мурашки по коже.»

Руки у неё покрылись мурашками.

Они начали появляться, когда через окно её дома на вершине холма она увидела поднимающиеся стены земли.

Время пришло.

Пришло время вернуть ей свободу.

На самом деле, она может быть даже свободнее, чем была в прошлом.

Осознание этого факта послало импульс по всему её телу.

Земляная стена окружила и изолировала деревню от остального мира, чтобы сторожевые псы не смогли выбраться.

И когда она услышала стук в дверь своего старого дома.

Она была в восторге.

А теперь…

— Похоже, мы прибыли.

Почувствовав, что они наконец-то покинули холм, она открыла глаза, ощутив как холод, который был намного холоднее, чем тот, к которому она привыкла в Королевстве Молден, проник сквозь прорехи в её одежде.

«Мм.»

Затем она сдержала вздох.

Они были в лесу.

Она видела гору, полную деревьев, которые, казалось, пронзали небо.

Вершина горы была покрыта белым снегом.

Это был северный регион.

— Ты пришёл раньше чем я ожидал.

Она услышала спокойный тон короля наёмников Бада, а также звук сильного ветра, проносящегося мимо неё.

Только король наёмников и Гленн были у подножия горы.

Джопис видела застывшее выражение лица Бада, когда Кейл достал золотой кнут.

— Где они?

Джопис видела, как лес задрожал после вопроса Кейла.

С горы дул ветер.

Листья задрожали, и она увидела в темноте сверкающие глаза.

Десятки, нет, сотни глаз появились в тёмном лесу.

«Эльфы…»

Они принадлежали эльфам.

Джопис снова почувствовала холодок. Рядом было несколько эльфов и тёмных эльфов, которые телепортировались вместе с ними. Кроме того, она также знала, что люди, которые создали хаос в деревне, также были эльфами.

Джопис подумала, что с ними будет много эльфов и тёмных эльфов, когда Кейл упомянул, что они тоже будут сражаться.

Однако число эльфов и тёмных эльфов, которых она ожидала увидеть, было ограничено.

«Я и не думала, что здесь будет так много эльфов.»

Однако численность превзошла её самые смелые фантазии.

— Не знал, что они пришлют так много.

То же самое было и с Бадом.

Он посмотрел на Кейла со сложными мыслями. Сейчас он был спокойнее, чем раньше, и шутливо спросил.

— Я думал, ты приведёшь сюда всех эльфов Восточного континента.

— Но я это сделал?

— Что?

Кейл держал в руке золотой кнут, когда отвечал Баду.

— За исключением небольшого числа, каждый эльфийский воин на Восточном и Западном континентах собрался здесь. Они помогут в поисках.

Он повернул голову.

— Соррос, где ты?

Эльф спустился с дерева и приземлился перед Кейлом.

— Приятно познакомиться, о посланник.

Он был посланником мирового древа, если быть более точным, но предпочитал не упоминать мировое древо, потому что они были рядом с другими людьми.

— Зови меня просто командир.

— Я понимаю.

Соррос. Он был величайшим воином в эльфийской деревне с мировым древом и Адитой.

Однако ему было более 70 лет по человеческим меркам, и он передал должность величайшего воина кому-то другому.

Однако на этот раз он участвовал как воин, так как всё ещё мог сражаться и был эльфом Западного континента с наибольшим опытом взаимодействия с эльфами Восточного континента.

— Я оставляю поиски на вас.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, командир.

Сорроса поставили во главе всей эльфийской поисковой группы.

Но Соррос был не единственным, кого Кейл попросил о помощи.

— Не волнуйся!

— Хаос, разрушение, отчаяние. Я должен пойти с тобой!

— Не волнуйся! Кейл, я хорошо поработаю!

У Кейла также был самый умный из трёх элементалей, которые следовали за ним повсюду.

— Ничего, если я не поеду в столицу?

Бад прикусил губу и спросил Кейла:

— Всё в порядке. Ты уже послал несколько человек, чтобы помочь нам.

— Это всё ещё только около сотни человек.

Даже в это напряжённое и хаотичное время Бад послал около сотни наёмников, которые соответствовали условиям Кейла.

— Всё в порядке. Этого достаточно.

Кейл думал о том, что Бад уже сделал всё, что мог, послав эту сотню наёмников. На самом деле, он был благодарен Баду за то, что тот помог ему даже в такое время.

Затем он протянул руку к Баду.

— Я вернусь, как только мы разберёмся с делами во дворце.

— Хорошо.

Бад схватил Кейла за руку, и они обменялись коротким рукопожатием.

Затем Кейл взглядом указал на Сорроса.

Соррос сразу же начал насвистывать.

Деревья задрожали, когда эльфы исчезли.

Под ногой Кейла снова появился магический круг.

— Командир.

— Что я могу для вас сделать?

Джопис несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем заговорить.

— Вам понадобится большое количество людей, чтобы нанести удар по дворцу Молден.

— Пожалуйста, не беспокойтесь.

Теперь они телепортировались в столицу.

— В мире больше эльфов, тёмных эльфов и наших союзников, чем вы можете себе представить.

*Хаха!

Джопис рассмеялась.

— Мне действительно кажется, что я заключила сделку с кем-то, кто хуже расы демонов.

Затем они снова телепортировались.

***

В ближайшем лесу, откуда они могли видеть стены столицы королевства Молден. Кейл протянул руку Джопис.

— Пожалуйста, отдайте их мне.

Вскоре в руке Кейла оказались две карты.

Одной из них была карта дворца Молден.

Затем Джопис указала на другую карту.

— Было время, когда я разработала план ремонта столичных дорог. Конечно, это были только мои мысли.

Это была небольшая карта, заполненная большим количеством информации.

— Эта карта отмечает все пути внутри столицы Королевства Молден. Она показывает все пути как над землёй, так и под землёй. Хотя это карта была точной до того, как меня изгнали.

Конечно, некоторые дороги могли измениться.

Но это не имело значения.

— Мои друзья обнаружат любые дорогие, которые изменились.

Она указала на столицу и отдала приказ.

— Пора идти.

*Гаф гаф!

Пятеро щенков ответили спокойно.

Затем она продолжила говорить со щенками.

— И захватите сюда всех собак в столице.

Казалось, Пушистик улыбается в ответ.

Его острые клыки появились на мгновение, прежде чем исчезнуть.

В то же время остальные четыре щенка, кроме Пушистика, разошлись в разные стороны.

***

Как только ночь закончилась и солнце начало подниматься над Ренче, столицей Королевства Молден…

— Эй, Пушок, что случилось?

Все в столице проснулись похожим, но немного другим утром.

— Эй, Три. Пора завтракать.

*Гаф!

Человек, который проснулся, чтобы покормить свою собаку.

— Хм? Что-то не так.

Люди, которые рано просыпаются, чтобы открыть свои магазины.

— Вау!

И дети, которые выходили играть, как только просыпались.

Все они были встречены немного другим утром, чем обычно.

— Эй, Пушок, ты привёл друга? Мех твоего друга выглядит очень пушистым.

— Эй, Три, почему ты сегодня так взволнован?

— Погоди, а на площади всегда было столько собак?

— Вау! Щенки! Так много щенков!

По всему Ренче, столице Королевства Молден, было много собак, виляющих хвостами и приветствовавший людей.

Мимо ворот замка проезжала карета.

— Вау. Я никогда не думал, что попаду в Королевство Молден!

— Ты счастлив?

— Ну конечно.

Купец Биллос со своими толстыми щеками.

Бастард торговой гильдии Флинна Западного континента и человек, который вскоре займёт место преемника.

Он появился впервые за долгое время, чтобы провести карету через ворота замка Ренче. Позади него шли экипажи, которые король наёмников помог собрать под гербом торговой гильдии Филин, которую Биллос быстро собрал, чтобы создать прикрытие.

— Филин вместо Флинна! Хехе, думаю, было бы неплохо появиться на Восточном континенте и в качестве торговой гильдии Филина. Но патриарх. — Биллос тихо спросил человека рядом с ним.

— Не похоже, чтобы их заметили.

Биллос видел, как Рон улыбается ему.

— Это люди, которые пятнадцать лет скрывались.

Однако глаза его оставались холодными.

Экипажи, которые, как говорили, везли пшеницу и другие зёрна, были полны людей из дома Молан.

Убийцы, скрывавшиеся по всему Восточному континенту от Руки, скрывались до тех пор, пока семья Молан снова не распахнула свои крылья.

Некоторые из них были одни, в то время как другие пришли со своими семьями.

Люди, которые были достаточно талантливы, чтобы замаскироваться и спрятаться от Руки, теперь все входили в столицу Королевства Молден.

— Отец.

— Я знаю.

На серьёзное выражение лица Бирокса он ответил улыбкой.

— Мы должны хорошо выполнить нашу первую миссию.

Это будет первая миссия семьи Молан.

Биллос перевёл взгляд с Рона на Бирокса и обратно, после чего заговорил.

— Кейл уже должен быть на пути во дворец, верно?

— Скорее всего, так и есть.

Как только они миновали ворота, Бирокс сосредоточился на дворце в центре Ренче.

Он вспомнил приказ Кейла.

«Во дворце внезапно поднимется суматоха. В этот момент во дворец проникнут слуги Моланов.»

Бирокс, который помнил приказ, был одет в форму дворцового повара, в то время как Рон носил форму дворцового слуги.

Даже другие члены семьи Молан, прячущиеся в повозках, были одеты в униформу дворцовых служащих.

«А кто поднимет суматоху?»

«Это очевидно.»

Кейл улыбнулся, прежде чем ответить.

«Я. Это сделаю я. Ты же знаешь, что вокруг меня много людей, которые могут создать много шума, если захотят.»

Бирокс ничего не мог ответить по этому поводу, так как это была правда.

***

Кейл, который в это время направлялся во дворец, сказал следующее.

— Это чертовски трудно.