Том 1: Глава 85.2. Мы снова встретились? (часть 4)

— Проблема в том, что я следую за ним, как будто это нормально, — тихим голосом пробормотал Одеус, после чего исчез в тумане.

Когда Одеус ушёл, Кэйл направился к подвалу и надавил на дверь.

Та медленно открылась с леденящим душу скрипом.

— Вы пришли.

Прямо за дверью он мог видеть Бикрокса. Шеф-повар прибыл сюда вчера вечером. Сын убийцы, Рона, мечник и повар. Бикрокс имел много титулов. Однако в настоящее время использовалась лишь его личность специалиста по пыткам.

— Да. Давай перенесём его.

Чхве Хан поднял Вениона и направился вниз. Бикрокс последовал за ним, глядя на Чёрного Дракона, летящего рядом с Кэйлом.

Кэйл сделал вид, что не замечает взгляда Бикрокса на Хэпхи. Он ещё вчера рассказал Бикроксу о существовании Хэпхи.

К его удивлению Бикрокс легко с этим смирился.

«Я так и знал».

Бикрокс принял правду, как только Кэйл сказал ему, что Хэпхи был тем, кто приносил им еду, когда они путешествовали в столицу. Однако, у Бикрокса были некоторые сомнения насчёт того, что они делают, потому что Кэйл ничего не объяснил о Венионе.

«Однако, он хотя бы хорошо выполняет приказы».

Бикрокс был очень тщательным в подготовке.

А когда они достигли подвала, Кэйл лишь ещё больше убедился в этом.

Подвал был довольно большим.

— Ты всё правильно настроил.

На одной стороне комнаты было много видов оборудования. Всё это приготовил Бикрокс. Глядя на эти порочные инструменты, Кэйл не мог сдержать вздоха, после чего повернулся к Хэпхи.

— Всё точно так же.

Хэпхи спокойно оценил подвал. Эта подземная камера пыток была устроена так, чтобы максимально близко выглядеть как пещера, в которой Хэпхи пришлось страдать в течение первых четырёх лет своей жизни.

Чхве Хан опустил Вениона на стул. Бикрокс посмотрел на Кэйла и спросил.

— Мне просто нужно поработать над ним?

— Да.

— Что мне с ним делать?

Хэпхи был единственным, кто ответил на этот вопрос. Бикроксу пришлось говорить с Драконом, который парил перед ним.

— Я верну ему все свои страдания.

— … Страдания?

Бикрокс не знал об истории Хэпхи.

— Да, я подвергался насилию в течение четырёх лет, перенося пытки и избиения день за днём. Я также был заточён в пещере. Я хочу отомстить за свои четыре года страданий в течение следующих четырёх дней.

Спокойный голос четырёхлетнего ребёнка эхом отозвался в комнате. Чхве Хан потёр лицо, а Ангэ и Пхи не знали, как им вести себя.

Кэйл скрестил руки на груди и посмотрел на Хэпхи, который и вправду был великим и могучим. С точки зрения Кэйла, было трудно спокойно говорить о боли, которую испытал Хэпхи.

— Я расскажу тебе вкратце, как я страдал. Во-первых, меня били до тех пор, пока моя могучая драконья кожа не сдиралась до мяса.

Хэпхи коротко и подробно объяснил всё, что пережил за эти четыре года.

Его речь была очень страстной, пока Дракон объяснял всё это Бикроксу, который внимательно слушать. Хепхи хотел отплатить Вениону за всё.

— И продолжать бить в то место, которое уже окровавлено и ранено — это самое важное.

Бах!

Хэпхи замолчал и посмотрел в сторону источника шума.

Кэйл пнул стул на которому сидел бессознательный Венион, отчего тот упал на каменный пол, но всё ещё не пришёл в сознание. Это пробудило в Кэйле любопытство, насколько сильное успокоительное Пхи использовал на Венионе?

Кэйл поправил рубашку, как будто ничего не произошло, после чего сказал.

— Продолжайте делать то, что должны.

— … Хорошо, человек.

Хэпхи продолжил рассказывать о своём прошлом. Он просто описал суть, так как у них было мало времени. Когда он закончил, в комнате воцарилась тишина.

Кэйл посмотрел в сторону Бикрокса, а затем улыбнулся.

Бикрокс доставал из кармана пару белых перчаток. Он всегда надевал эти перчатки, чтобы не испачкаться.

— Похоже, будет много крови.

Затем он достал ещё одну пару белых перчаток и надел её поверх первой.

Кэйл никогда не видел и не читал о Бикроксе одевающим две пары перчаток.

— Бикрокс.

— Да, господин.

Бикрокс посмотрел в сторону позвавшего его Кэйла.

— Перед началом приготовь немного еды.

— … Еды?

Бикрокс посмотрел на Кэйла, как если бы тот был сумасшедшим.

Читайте ранобэ Отброс графской семьи на Ranobelib.ru

Однако Кэйл указал на Хэпхи, который расправил крылья, словно соглашаясь с Кэйлом.

— Хэпхи нужно что-нибудь поесть.

— Этот ублюдок мучил меня во время еды, говоря, что видя мою кровь, ему легче поглощать пищу.

— … Этот сумасшедший сукин сын…

Чхве Хан не выдержал и выругался. Бикрокс достал ещё пару перчаток, после чего сказал одновременно Хэпхи и Кэйлу:

— Похоже, мне нужно приготовить пир.

Это заставило Кэйла подумать, что Бикрокс действительно был слаб против детей. Он был специалистом по пыткам, но будь то Волчата или Хэпхи, Бикрокс казался очень слабым против этих детей.

Шеф-повар задал вопрос, перед тем, как отправился готовить еду.

— Мне сделать из него инвалида?

— В этом нет необходимости.

Ответившим снова был Хэпхи.

— Хорошо. Молодой Мастер-ним. Вы тоже будете здесь?

На вопрос Бикрокса Кэйл издал стон и нахмурился.

«На самом деле я не хочу этого видеть, но…»

Он хотел жить в мире, потому что ненавидел видеть кровь или войны.

Однако это был особый случай.

Они установили магическое устройство невидимости в углу подвала. Если бы личность Кэйла была раскрыта, это бы лишь всё усложнило, поэтому он мог лишь скрытно наблюдать.

«Не думаю, что смогу наслаждаться праздником, наблюдая за пытками. Я должен просто довольствоваться вином».

Кэйл знал, что это будет безжалостная сцена. Скорее всего, он может разозлиться и наброситься на Вениона. В такой ситуации алкоголь был лучшим выбором. Кэйл попытался открыть рот, чтобы попросить вина, но Хэпхи опередил его.

— Я понимаю, слабый человек. Не нужно об этом думать. Тебе не нужно смотреть.

— Это правда. Я чувствую, что это может быть трудно для Вас, Кэйл-ним.

Чхве Хан поддержал Хэпхи, и даже Ангэ с Пхи закивали.

Кэйл ответил им с потрясённым выражением лица:

— О чём вы говорите?

Он протянул руку и погладил Хэпхи по голове, после чего прошёл мимо.

— Если я не буду смотреть, ты будешь смотреть один?

Были вещи, которые нужно было видеть, как бы тяжело это ни было.

Затем он достал из своего волшебного мешочка зелье и передал его Бикроксу.

— Используй зелье, если будет похоже, что он скоро помрёт. Так он сможет продержаться все четыре дня.

— Хорошо.

Бикрокс легко принял это, как будто нечто совершенно естественное. На самом деле, он скорее не понимал ответов Чхве Хана и Чёрного Дракона.

— Тогда позвольте мне всё подготовить.

* * *

После этого Бикрокс приготовил лучший пир. Пир только для Хэпхи.

— Охх… угх…

Вениона застонал и попытался пошевелиться. Он чувствовать тяжесть во всём теле. Хотя мужчина чувствовал каждую часть своего тела, ему было трудно дышать.

Вскоре он полностью пришёл в себя и попытался понять, что произошло.

— Ах!

И от шока Венион широко раскрыл глаза. То, что он увидел перед собой, был пир.

Грандиозный пир, который даже дворяне обычно не видели, раскинулся перед его глазами на столь же роскошном столе. И во главе стола сидел и смотрел на Вениона Чёрный Дракон.

Лязг!

Услышав звон цепей на своих конечностях и шее, Венион повернул голову.

— Мм-ммм…

Он хотел что-то сказать, но не смог. Магические цепи на его шее мешали ему говорить.

Он не мог ничего сказать, точно так же, как страдал Хэпхи.

Пссшш!

Хлыст скользил по полу. Это был большой хлыст покрытый металлическими и стеклянными шипами.

Он был очень похож на хлыст, который использовали на Хэпхие.

Человек в маске, держащий в руках этот хлыст медленно подошёл к Вениону.

— Начинай, — и Хэпхи отдал приказ.