Хотя именно Фрэнк был тем человеком, что помог детям избежать судьбы быть похищенными охраной торговца, несколько фигур наблюдали за ситуацией из леса.
— Тц, этот чертов жулик. Он спас этих детей. Если бы он провалился, я избил бы этого проныру до потери пульса.
Пробормотал зверочеловек из рода черных пантер.
Здесь были не только зверолюди, вокруг него были также падшие демоны и дварфы. Все они были одеты так, чтобы легко сливаться с окружением.
Этот маскировочный костюм был сделан из шкуры монстра, называемого «трехглазый выжидающий хамелеон», обитавший в растительных лабиринтах. Вот почему, хотя костюм имел навык маскировки, он тем не менее сливался со средой. Его скрытность вдобавок была улучшена Юу и Руссом, давшим костюму навыки избавления от запаха и шума.
— В любом случае, дети в безопасности, так что все хорошо.
— О чем ты? Хотя я не вижу их фигур, в лесу наверняка есть другие зверолюди. К тому же, падшие демоны там точно есть, и может быть, даже падшие дварфы. Хотя видеть я их не могу, мне прекрасно знаком этот неприятный запах падших демонов. Я знаю, что они неплохо спрятались, и все же где они? Даже если этот жулик ничего бы не делал, с детьми ничего не случилось бы. Вот только, чем же занимается Король. И тот дед, которого недавно купили, разве он тогда не сгорал от стыда?
Не в силах сдержать раздражения, падший дварф произнес:
— Он тебе не дед. Называй его Сенсей.
— Да что с тобой? Ты подвергаешь сомнению решение Короля?!
Среди групп, одетых в тот же маскировочный костюм, к зверолюдям подошел Агафон в броне из черного железа.
— Агафон, ты хоть слышишь сам, как ты говоришь? Или ты не знаешь о разнице в наших годах?
— Как будто это что-то значит! Я не прощу тех, кто с неуважением говорит о Короле!
— Не пускайся в пустые ссоры. Помни, почему ты сейчас здесь. Мы тут лишь по разрешению нашего Короля. Чтобы попасть сюда, возраст не имеет значения.
Агафон и зверолюд впились друг в друга взглядами. Хотя оба они держали руки на оружии, им было неловко.
— Агафон говорит верно. Если кто-то жалуется на решение Короля, нам не подобает его прощать.
Тот, кто вмешался в конфликт их двоих, был мужчиной, с ног до головы спрятанным за накидкой. На верхушке капюшона были два бугорка, и можно было предположить, что он вероятно был зверолюдом.
— Что это значит? Ты на стороне Агафона?
— Меня не заботят подобные вещи. Все, что имеет для меня значения, это твои сомнения в словах Короля.
Зверолюд, который говорил первым, замолчал на какое-то время, но затем стал говорить.
— ……Я…
— А-а?
Читайте ранобэ Отнимай или отнимут у тебя на Ranobelib.ru
— Я никогда не стал бы сомневаться в нашем Короле.
— Что ж, хорошо. Но не забывай, что сейчас мы здесь лишь благодаря Королю. Эй. Агафон, куда ты идешь?
— Разумеется, встретиться с королем. Торговцы точно на сегодня останутся здесь, поэтому я хочу сходить к блюдцевому дереву.
Сказав это, Агафон раздвинул кусты. Те, кто остался позади него, были недовольны его словами, но также их впечатляла своенравность и манера Агафона.
— Эта сволочь… творит что ему вздумается, хотя сам еще новичок. Стоит показать ему разок, что значит иметь со мной дело.
Зверолюду из черных пантер было противно поведение Агафона. Его злость не утихала.
— Ха-ха-ха. Конечно, Агафон заносчивый паршивец, но его верность королю настоящая. Что ж, пойдем тогда и мы, посмотрим на блюдцевое дерево.
Когда мужчина произнес эти слова, группа беззвучно исчезла из леса.
— Несомненно, это весьма роскошное блюдцевое дерево.
Пробормотал Виктор, глядя на дерево 20 метров в высоту и 50 в ширину.
Блюдцевое дерево называлось так за ветви, которые расширялись и были похожи на блюдца. Ветви этого дерева были невероятно крепкими, и могли выдерживать без труда вес даже нескольких людей сразу. От этого они бы даже не дрогнули. Некоторые племена, жившие в лесу, даже устраивали на блюдцевом дереве жилье, и создавали целые деревни.
— Я это знаю, но все же это дерево живое, поэтому не причиняйте ему просто так вреда.
— Ва-ха-ха-ха. Как может ваш Виктор причинить хоть малейшее неудобство Сато-сама?
— Юу-сама, мы останемся здесь?
Спросил Маго у Юу, который проигнорировал фамильярность Виктора.
— Да, если мы вернемся в Повору, это будет поздняя ночь. А ночью океан довольно опасен.
— Хо-хо-хо, понятно-понятно.
Хоть Юу не обращал на него внимания, Виктор и не думал замолкать. Уголком глаза он заметил, что торговцев, которые должны были сопроводить их к блюдцевому дереву, тут не было.
— Ох, как же так, как же так~? Борибару-доно, не можете найти сопровождение?
— О, да, вы правы.
Хотя лишь немногие здесь могли это увидеть, но было заметно, что выражение лица Виктора стало жестче.
— Не может ли быть, что вы затеяли меня опозорить, правда?