Глава 126. All or Nothing (часть 4)

Я закинул на спину брыкающегося мальчишку. [1]

— Ммммф! — промычал он, пытаясь пнуть меня пятками.

Я вышел из магического зала.

— Ты, ты, как ты смеешь…!

— Как я смею? — ухмыльнулся я. — Этот малец теперь мой трофей.

— Ммммф! Мммф!

Я обратился к кучке юнцов, забившихся в угол тренировочной площадки.

— Вам лучше убраться отсюда. Живо в казармы, если жизнь дорога.

— Д-да, сэр!

Четверо подростков бросились к выходу. Дверь распахнулась, и вошла Дженна, толкая тележку с трофеями.

— Этот мальчишка…

— Слишком ценный трофей, чтобы его упустить, — прервал я, швыряя паренька в тележку.

— Это что, похищение?

— Именно, — усмехнулся я.

Бам! Малец пнул дно тележки.

— Отвези его на дирижабль. Я разберусь с ним позже, — приказал я.

— Хорошо. Не опаздывай! — крикнула Дженна, увозя тележку.

Я разжег костер. Магический зал — отличное начало. Здесь полно горючего.

— Ты, эгоистичный ублюдок! Зачем ты это делаешь?!]— завопила фея. — Убиваешь, жжешь, грабишь! Чем ты лучше демона?!

— Называй как хочешь, — я распахнул двери зала.

Полки ломились от книг. Я швырнул факел в кучу свитков. Пламя мгновенно охватило бумагу.

[Danger! В магическом зале пожар!]

Столы, стулья, артефакты, книги — все превращалось в пепел. Фея била крыльями, пытаясь потушить пламя, но огонь разгорался все сильнее. Я схватил бочку с маслом и выплеснул на пол.

— Зачем… зачем ты это делаешь?

— Компромиссов не будет, — отрезал я.

Когда я впервые выследил Охотника, то пощадил его, потому что тот умолял о пощаде. Месяц спустя он напал на меня исподтишка. Следующие поступали так же. Независимо от ситуации результат один. Я усвоил правило:

Эти ублюдки не меняются.

Их мольбы — уловка. Их натура неизменна. Восстановив силы, они снова начнут строить козни. Выход один — вывести их из игры.

Пламя перекинулось на тренировочный зал.

— Ты… ты, неужели ты думаешь, что тебе это сойдет с рук?!]— фея бросилась на меня.

Ее кулак наткнулся на невидимую стену.

Фея может атаковать только в двух случаях:

  • неповиновение приказу Мастера

  • если Герой нападет на неё, с намерением убить

Этот комар не мог мне навредить.

Пламя пожирало все: манекены, фигуры для отработки ударов, оружие, мебель… Я вышел на площадь и захлопнул дверь. Огонь не утихнет, пока все не уничтожит.

Я шел по выжженной площади. Здесь и там лежали тела, кровь смешивалась с пеплом. Мужчина с пустыми глазами сидел, обхватив голову руками, и смотрел на пепелище.

Я не жалею.

Чтобы выжить здесь, нужно идти по головам.

— Если продолжишь в том же духе, твой Мастер…

— Он может отказаться от меня, — закончил я за нее.

— И ты все равно продолжишь? Что нам тогда делать? — фея опустилась на землю.

Я распахнул ворота. Передо мной открылся портал. Внутри парил дирижабль.

«Капитализм» — гласила надпись.

Ну и имечко…

Огонь не добрался до дирижабля.

— Вы прибыли, — послышался голос Дженны. Она и Нерисса складывали трофеи.

— Как дирижабль? Готов к отлету?

— Двигатель заблокирован. Топлива достаточно, но нужна авторизация.

— Где мальчишка?

— Связан на палубе, — отозвалась Нерисса.

Поднявшись на палубу, я увидел мальчишку, привязанного к мачте.

— Ым-м! Ым!

— Заткнись, — прошипел Велкист, появляясь за спиной парня. Его рука легла на меч.

— Не будь жестоким, Велкист, — усмехнулся я. — Он просто напуган.

— Напуган? — Велкист фыркнул. — Этот молокосос только что угрожал нам расправой!

— Он бредит от страха, — я подошел к мальчишке и развязал путы.

— Тьфу! — мальчишка плюнул в мою сторону.

— Ах ты, мелкий гаденыш!

— Тебе не сойдет это с рук, ублюдок! — закричал мальчишка. — Ты знаешь, кто я такой?!

— Маг, не иначе, — усмехнулся я.

— Именно! Я — Катио, чье имя вселяет ужас в сердца третьесортных колдунов!

— Послушай, Катио, — я присел перед ним. — Нам нужно запустить дирижабль. Как это сделать?

— С ума сошел?! Думаешь, я тебе помогу? Да я вас… ах! — Велкист приставил клинок к горлу мальчишки.

— Полегче, Велкист, — сказал я. — Мы не варвары.

— А разве нет? — прошипел Велкист. — Этот сопляк…

— Хватит, — перебил я. — Мы просто хотим вернуться домой. Нам нужна твоя помощь, Катио. Ты понял?

— Вернуться домой?

— Мы не можем вечно торчать в этой дыре, — сказал я, указывая на пепелище.

— Это вы ее устроили… — начал было Катио, но, заметив взгляд Велкиста, осёкся. — В общем, это несложно. Вам нужно ввести координаты последнего пункта назначения.

Я помог мальчишке подняться.

— Я… я всего лишь хотел изучать магию… — пролепетал он.

— Я знаю, — спокойно ответил я.

— Хнык… хнык…

— Прекрати реветь, а то я сам тебя прикончу, — рявкнул Велкист.

Ни капли сострадания.

— Веди нас в рубку, — приказал я Катио.

Мальчишка поплелся к рубке, Велкист следовал за ним, держа руку на мече.

Жаль, что его здесь нет, — подумал я, глядя на Катио. — С магом мы бы справились быстрее.

Сила магов — не только в разрушительных заклинаниях, но и в управлении стихиями. Среди них были и те, кто умел повелевать огнем.

Три дня и три ночи без сна, — вспомнил я слова Катио. Мастер не проследил за ним.

На панели управления замерцали голограммы.

Читайте ранобэ Выбери меня! на Ranobelib.ru

[Капитализм!]

[Доступ разрешен.]

— Получилось, — прошептал Катио.

— Отлично. Молодец, — похвалил я.

— Теперь вы меня отпустите? Вернете обратно?

— О чем ты? Ты летишь с нами, — сказал я, отстраняя мальчишку от пульта.

— Что?!

— Свяжи его, Велкист, — приказал я.

— С удовольствием, — ухмыльнулся Велкист, хватая Катио.

— Эй, ты… отпусти… мммф!

Велкист выволок брыкающегося мальчишку из рубки. Я оглядел панель управления. Кнопки «запуск» и «старт» не вызывали сомнений.

С легкой вибрацией двигатели ожили.

— Все на борт! — крикнул я, выходя на палубу.

— Все готово! Сейчас будем! — отозвалась Дженна.

Дженна и Нерисса поднялись, и трап сложился.

— Ты и правда забрал все?! — донесся снизу визг феи. — Мы хотели всего лишь немного позаимствовать!

— Впервые слышу о таком заимствовании, — усмехнулся я.

— Ты пожалеешь об этом! Мы тебе этого не забудем! За нами могущественный союз! — продолжала визжать фея. — Мы — члены «Единения», элитной гильдии из тридцати сильнейших игроков! Наш Мастер хоть и слабак, но он связан с их главарем!

Что за бред?

Впервые слышу об этой гильдии…

— Ну что ж, посмотрим, на что способно ваше «Единение», — усмехнулся я.

Дирижабль поднялся в воздух, направляясь к порталу.

— Который час? Кажется, уже рассвело, — пробормотала Дженна, протирая глаза.

— Если хочешь, можешь поспать. Я покараулю.

— Ты уверен?

— Да, иди, — кивнул я.

Дженна зевнула и скрылась в недрах дирижабля. Велкист, связав Катио, потащил его следом.

— Наслаждайтесь победой, пока можете! Ваши жалкие мольбы о пощаде будут напрасны! Я — капитан Изель, беспощадный мститель!

«…»

— Что? Страх сковал твой язык?! Запомни имя того, кто тебя уничтожит! Капитан Изель!

— А?

— Как твое имя, жалкий червь?!

Я хотел было ответить, но передумал. А почему бы и нет? — ухмыльнулся я.

— Мое имя?

— Говори же!

— Мое имя — Локи.

— Пф! — фея прыснула от смеха.

— Неужели ты решил прикрыться именем бога обмана?! — провизжала она. — Хочешь, чтобы я лично выбила из тебя эту дурь?!

Я промолчал.

Она все равно ничего не поймет.

— Я запомнила твое лицо! И я отомщу! — кричала фея.

Дирижабль влетел в портал.

[Список утраченных предметов:]

[Следующие предметы были похищены Мастером «Anytng»:]

[Дирижабль «Капитализм»]

[Маг «Катио» (★★★★)]

[Камни высшего уровня X 5]

[Дух среднего уровня…]

[300,000…]

Список был бесконечным. Я сделал все, что мог.

Месть…

Досадное слово.

Я просто хотел покорить Башню…

[Мастер, у вас 114 непрочитанных сообщений.]

[Прочитать?]

[Да/Нет]

— Нет, — пробормотал я.

Я и без того знал, что там будет.

Я посмотрел на бушующий за бортом шторм.

<Мастер, вы отлично провели время>, — раздался в моей голове голос.

Юрнет Сид.

— Ты все видела? — усмехнулся я.

<Прошу прощения за вмешательство, Мастер. Но я не могла пропустить столь увлекательное зрелище. Моя коллекция воспоминаний пополнилась. Мое имя… мое имя Локи… >

— Прекрати, а то меня стошнит, — перебил я. — Кстати, ты что-нибудь знаешь об «Единении»?

<Впервые слышу, Мастер. Но я с радостью проведу расследование.>

<Прикажи, и я сотру их логово с лица земли. Мой флот уже заждался новых сражений.>

— Не нужно. Оставь их. Пока не сунутся к нам.

<Если они посмеют…>

— Тогда действуй по своему усмотрению, — сказал я.

<С нетерпением жду этого момента>, — раздался в моей голове довольный смешок.

Связь прервалась.

Надеюсь, мне не придется обращаться к вам за помощью, Нифльхейм.

Но если понадобится…

Что ж, посмотрим, кто кого.

———-

Прим. Акаги. Особого ажиотажа у читателей нет, так что небольшой перерыв. Смысл переводить быстрее есть только если читателей будет хотя бы человек двадцать-тридцать.

Пока вернусь назад — Переведу главы 44-45 (42,43 уже перевел).

И по главе моей любимой романтики. Статус перевода в ВК.

ЗЫ. Тем, кто всё-таки читает: можете не волноваться — перевод тайтла я доведу до конца (2-3 главы в день вполне могу осилить, если будет время и мотивация)

———

[1] Добавлено поле выхода эпизода манхвы по этой главе. Слово «소년» (sonyeon) используемое в оригинале означает именно «мальчик» или «юноша», никак не девушка.