Американское бюро охотников мобилизовало своих агентов азиатского подразделения, чтобы выяснить текущую ситуацию в Японии.
Вертолет покинул безопасную зону и через некоторое время вошёл в воздушное пространство Токио. Здесь находился старший агент бюро, который, рискуя жизнью, вызвался на эту поездку. Он выглянул из окна вертолёта и цокнул языком.
— Какая трагедия!
Состояние Токио было намного хуже, чем он представлял. После того, как случился побег из подземелья, город был полностью уничтожен.
Прежние здания практически невозможно было узнать. Почти все они в той или иной степени были разрушены. Проезжие части улиц по прежнему были заполнены машинами. Вот только все эти автомобили были смяты и раздавлены, словно их сделали из бумаги, а не из металла.
Уличные фонари были погнуты почти у самого основания. Во многих местах горело пламя, к небу поднимались столбы черного дыма. На тротуарах можно было видеть многочисленные обгоревшие остатки разных предметов. Везде валялись какие-то неидентифицируемые конструкции. И все это было присыпано густым слоем серого пепла.
Слово «трагедия» совершенно точно подходило для этого ужасного зрелища.
Агент неосознанно наморщил лоб. Если бы кто-нибудь потом спросил его, видел ли он ад… То да, он мог бы сказать, что видел.
Но агент приехал не горевать по разрушенному городу.
Нет, его миссией была оценка ситуации. Он продолжил снимать на камеру все, что осталось от города. Его внимательный взгляд не отрывался от того, что проплывало под брюхом вертолета.
— Почему, хоть город и был разрушен до такой степени, я не вижу человеческих останков? — спросил он у японского представителя, сидящего рядом с ним. Агенту вспомнились записи того, как открылись Врата уровня S на острове Чеджу. Он просмотрел старые материалы в штабе бюро охотников.
Были это фотографии или видео, их объединяло одно: улицы на острове Чеджу были полны мертвых тел. Муравьи жестоко убили всех жителей, которые не успели покинуть остров вовремя.
Это была одна из страшнейших трагедий в истории. И бюро охотников располагало подробными отчетами о том, что там произошло.
Но здесь ситуация была совсем иной. Хоть город Токио и был стёрт с лица земли, не было видно ни одного трупа. Агент не мог предположить, что на самом деле от мертвых просто не осталось ни следа.
Японский представитель ответил:
— Здесь ничего не поделаешь. Понимаете, эти гиганты пожирали людей.
Японец был молодым парнем, работавшим на японскую Ассоциацию охотников. Он выглядел не лучшим образом. По его покрасневшим глазам и отросшей бороде, которую ему, видимо, некогда было сбрить, было несложно понять, какую он теперь ведет жизнь. С хмурым лицом парень продолжил:
— Эти ублюдки вели себя так, будто решили уничтожить всех японцев без следа. Они разрушали здания, пожирали людей и даже вырывали деревья.
Агент бюро охотников США сочувствующее кивнул ему.
Эти монстры-гиганты, вышедшие из Врат уровня S, проявили определенное отличие от других монстров. Их поведение было намного более свирепым. Обычно монстры концентрировались на том, чтобы убивать людей. А этот выводок активно пытался уничтожить вообще все, что видит.
После этих существ не осталось ничего, кроме развалин. Ни одного целого сооружения.
— Но, благодаря этому, мы смогли выиграть немного времени, — тихо произнес японец.
Он сказал «благодаря этому». Работник японской Ассоциации печально улыбнулся.
Стоило ли ему радоваться? Ведь пока монстры разрушали все на своем пути, у людей было достаточно времени, чтобы сбежать от этой расправы. Но радоваться было, в общем-то, нечему. Скорее, стоило печалиться из-за происшедшего.
На лице работника проявлялись смешанные эмоции. Агент бюро охотников взглянул на японца и про себя подумал: «Это уже что-то, если он может вот так держаться.»
В конце концов, столица его страны мгновенно пришла в состояние такой разрухи, не так ли?
Американскому агенту было не чуждо чувство потери из-за монстров, которые развели насилие в чьей-то стране.
Соединённые Штаты около восьми лет назад тоже потеряли часть своего Западного побережья. Это произошло из-за одного монстра, который вышел из Врат уровня S, «Камиша».
И разве только это? Южная Корея, находящаяся рядом с Японией, тоже была вынуждена уступить монстрам свой крупнейший остров почти на четыре года. И только недавно они каким-то чудом смогли его вернуть, не так ли?
Американцу удалось увидеть много необычного, когда он смотрел записи яростных битв с того рейда.
У него не было никаких связей с Южной Кореей. Но, когда он увидел, как тот корейский охотник-одиночка разнес всех муравьев и даже отвесил хорошую оплеуху тому мутировавшему муравью, он пришел в восторг. От переизбытка чувств парень вскочил со своего места и закричал от ликования.
И не просто потому, что он работал в азиатском подразделении бюро охотников. Нет, агент хорошо понимал, что та битва, которую он наблюдал на Чеджу, не была просто битвой между небольшой страной и монстрами. Эта была война между человечеством и ордами злых тварей.
«И вот, что в результате…» — он своими глазами лицезрел масштаб разрушений.
— Тататататата!
Вращающиеся роторы вертолета были невероятно шумными, но агент не обращал внимания на этот звук. Ситуация на земле была достаточно серьезной, чтобы отвлечь внимание агента от неприятных звуков.
Он вдруг почувствовал бессильную злобу. Парень никак не мог потушить яростный огонь внутри себя. Все, что он мог в данный момент — это выполнять данное ему поручение. Агент продолжал орудовать камерой и, то и дело, задавал японцу вопросы, которые всплывали в его голове.
Но вдруг он обнаружил нечто, что застало его врасплох. Парень с шумом привстал, а потом упал обратно мимо кресла.
— Ээ?! Ч-что это за штука там? — на лице американского агента выступил холодный пот. Про себя он начал молиться Господу. Работник японской Ассоциации помог ему подняться на ноги.
— Итак, вы это увидели.
— Т-т-там! Там гигант! — глаза американца буквально вылезали из орбит.
— Да. Здесь все ещё остался один гигант. Вернее, не совсем так. Вместо того, чтобы сказать «остался», мне стоило уточнить, что он не двигается с места, — и работник японской Ассоциации перевел свой взгляд на окно. Американец утер со лба холодный пот и с опаской посмотрел в ту же сторону.
В центре полностью разрушенного Токио гордо возвышался огромный монстр. Он был намного выше и крупнее любого из тех, кого доводилось видеть агенту.
«Это монстр типа «Гигант»…» — тут же придумал он ему название.
Вертолет, следуя указаниям японца, начал подлетать все ближе к монстру. Американский агент, мгновенно побледнев, быстро спросил:
— А… А нормально, что мы будем так близко к этой штуке?»
Мужчина перед своей поездкой точно слышал о том, что все монстры-гиганты покинули Токио. Он считал, что заброшенный город был настолько безопасен, насколько позволяли обстоятельства.
Но все же?! То что он видел… Не слишком ли расходилось с тем утверждением?
Работник японской Ассоциации спокойно объяснил ему ситуацию. Его спокойный тон как бы намекал на то, что волноваться не из-за чего.
— Все будет в порядке. Пока мы остаемся на высоте, до которой руки гиганта не дотянутся. И, если не нападем первыми, то будем в безопасности на все сто. Это уже было подтверждено множеством наблюдений, так что можете расслабиться.
— Глп.
Американский агент нервно сглотнул.
«Подтверждено множеством наблюдений, да?» — недоверчиво повторил он про себя.
«Наблюдения.»
Японец сказал это так, будто бы в этом не было ничего особенного. Но сколько же жертв пришлось принести этому монстру-гиганту, чтобы прийти к такому выводу?
От одной мысли о тех бедолагах, которые пролетали слишком близко к этому гиганту, по спине агента прошел жуткий холодок.
В любом случае для агента, которому было поручено собирать данные по монстрам уровня S и докладывать генеральному штабу о текущем положении в Японии, это было очень ценной информацией.
Когда он рассмотрел этого гиганта, его брови удивленно поползли вверх. А когда ему удалось присмотреться к нему поближе, лицо этого создания показалась ему знакомым.
«Точно…» — это был никто иной, как тот самый ублюдок-супергигант, который пробил своим телом магический барьер Юрия Орлова. В отличие от остальных монстров, которые куда-то разбрелись, этот монстр-гигант, считавшийся боссом, решил остаться здесь.
Японец с горьким выражением лица спросил:
— Вы тоже думаете, что этот монстр охраняет эти Врата?
— А… Ну, я… — американец не мог ничего ответить.
— Это третий раз, когда я вижу этого ублюдка, но каждый раз я думаю о разном, — сказал японец.
— О чем же вы подумали сейчас?
— Для меня эта штука… — и японец взял небольшую паузу прежде, чем продолжить, — Эта штука чего-то ждёт. Вот как мне это кажется.
— Я… понимаю, — и агент снова взглянул на гиганта.
Конечно, это действительно выглядело именно так. Ему подумалось, что, вполне возможно, японец прав в своем предположении.
Пока эти двое общались о монстре-гиганте уровня босса, вертолет приблизился к абсолютной границе их безопасной зоны.
Хоть над его головой и жужжал вертолёт, гигант не пошевелил и пальцем. Он оставался смирным и неподвижным. Казалось, будто бы монстр не замечал присутствия человеческого приспособления.
Но, как объяснял работник, в то же время эта штука могла и напасть.
— Это существо обязательно нападает на любого, кто войдёт в его ограниченную зону. Будь его целью люди или машины — ничего не сможет от него уйти.
Да сколько же наблюдений нужно было проделать, чтобы это выяснить?
Когда японец спокойным тоном объяснял ему ситуацию, перед глазами агента всплыли последние минуты жизни Юрия Орлова.
Резкие движения гиганта, когда он пробился через барьер и быстро схватил Орлова, нанесли глубокую душевную травму всем зрителям, которые смотрели это у себя дома. В прямом эфире всему миру показали гибель русского охотника.
Отчет, составленный об этом охотнике уровня S в бюро охотников, выглядел так: «Человек, жаждущий славы и богатства.»
Может, ему и не удалось выкачать денег из Японии. Но, благодаря этому инциденту, он точно смог стать одним из самых известных охотников в мире.
«Не уверен, что ему бы такой результат понравился. Но что уж теперь» — и агент нервно поежился, еще раз вспомнив последние моменты жизни Орлова. В это время японец сказал, — Это тоже личное мнение, но…
Читайте ранобэ Поднятие уровня в одиночку на Ranobelib.ru
Он сказал, что это было личное мнение. Но американец нашел мнения этого человека весьма любопытными, даже то, что этот монстр-гигант ждал кого-то или чего-то.
— Хорошо, расскажите мне, пожалуйста, — агент кивнул, побуждая работника продолжить.
— Когда я смотрю на это существо, у меня нет ощущения, что оно действительно «живое». Понимаете меня? Да, конечно, оно дышит, и может двигаться, поэтому выглядит, как живое. Но, хмм… Стоит ли мне сказать, что это существо выглядит, как машина, которая делает только то, на что была запрограммирована?
— Машина, хм…? — к огромному сожалению, агент не мог согласиться с таким предположением.
Огромная фигура монстра-гиганта вблизи казалась,как минимум, внушительной. Почувствовав то напряжение, которое исходило от этого существа, агент никак не мог воспринимать его, как машину.
И тогда…
Глаза гиганта устремились на них.
— Ааа!
— Бум!
Агент снова рухнул на задницу. Будто бы ожидая этого, японец помог ему подняться. Затем он сказал, пытаясь успокоить мужчину:
— Он просто смотрит на нас. До тех пор, пока мы держим дистанцию, он не нападет.
Агент кивнул. Ему показалось, что его сердце только что выпрыгнуло из груди. Он запоздало поднял свою камеру и сделал подробную съёмку существа. Видоискатель слегка дрожал. И, наверняка, не только оттого, что дрожал и летевший в воздухе вертолёт.
Американец заговорил только после того, как решил, что пока что набрал достаточно данных.
— Сколько гигантов вышло из тех Врат?
— В общем сумме тридцать один. За исключением босса, они все разбрелись по стране,—ответил японец.
— …и сколько из них уже было убито?
— Всего двое.
— Что означает, что, за исключением стоящего здесь босса, двадцать восемь гигантов уничтожают Японию, пока мы говорим?
— Ну, понимаете, у нас просто не осталось охотников, чтобы сражаться с гигантами. Все на тот момент были заняты эвакуацией, — и лицо работника погрустнело.
В день, когда произошел побег из подземелья, все охотники вступили в жестокую схватку. Они сделали это, чтобы дать жителям Токио достаточно времени на эвакуацию. Но в результате все они были убиты.
Сами они с трудом смогли убить двух монстров. Но удержать оставшихся двадцать восемь от разброда по всей стране было выше их возможностей.
Также была причина и тому, что работник японской ассоциации без возражений ответил «да» на запрос об осмотре города представителем бюро охотников. Он лично принял участие в этой поездке, когда ему стоило бежать так, чтобы у него пятки сверкали.
Прямо в тот самый момент.
— Ч-что вы делаете? — американский агент подскочил и попытался остановить японца. Но работник ассоциации, наконец-то, смог ему поклониться. Его колени были полностью согнуты, а его лоб был прижат к полу.
Вещи вроде гордости и достоинства уже не имели никакого значения. Нет, если бы единственной ценой были только его гордость и достоинство, то он, не колеблясь, сделал бы и нечто более радикальное.
И так, все ещё в заискивающем положении, японец сказал:
— Пожалуйста, помогите нам, Японии.
Американец собрался уже помочь своему японскому гиду подняться, но застыл. Он не мог ничего ответить на эту просьбу.
Затем японец заговорил на чистом английском и описал свою просьбу.
— Если Америка нам не поможет, то Японии, как нации, придет конец. Разве Япония не была все это время близким союзником Соединённых Штатов? Вы, Америка, страна-союзник, рассмотрите возможность принятия такого риска. Всего один раз! Для Японии?!
Было неизвестно, говорил ли он это по своему желанию, или же это был приказ японской ассоциации охотников. Но независимо от причины, в голосе этого молодого человека явно слышалось отчаяние.
Агент закусил губу и задумался. Наконец, с некоторым затруднением ответил:
— Я отправлю запрос о помощи в штаб.
— Благодарю вас. Правда, от всего сердца благодарю вас, — продолжал кланяться японец.
Американский агент не мог сказать этому японскому служащему, что ему не стоит особенно надеяться. И любое количество поклонов не поможет.
Американцы, потерявшие множество своих высокоуровневых охотников из-за инцидента с Камишем, теперь начали одержимо опекать и беречь своих оставшихся охотников. Они не стали бы рисковать ими ради японцев.
«Больше чем уверен, что они не станут,»—агент не сомневался.
Но как он мог сказать этому молодому человеку, просящему за всю свою страну, что его любимая страна уже была обречена?
«Все, что вы можете сделать — это оставить все на волю небес…» — и агент поднял взгляд на небо.
К несчастью, небеса без всякого интереса взирали на мир под ними. Так это было раньше, так это сейчас, и так это будет и потом.
Агент ошеломленно уставился на небеса и пробормотал про себя:
— «О, Боже милостивый… Прошу, не оставляй нас.»
* * *
Джин Ву проснулся рано утром и лёгкой пробежкой отправился в офис гильдии.
«Ага, как я и подозревал.» — его глаза светились от счастья, и были направлены куда-то выше. И он, как и раньше до этого, видел там текущий статус выполнения ежедневного задания.
— Тилинь!
[Пройденное расстояние: 10 км.
Вы успешно выполнили «Бег: 10 км».]
Хоть он и избавился от того самопровозглашенного создателя, но ничего не изменилось. Казалось, что все не отличалось от того, что было раньше. Система продолжала работать так же, как и всегда. И, как и до этого, ежедневное задание появилось сразу же, как только он открыл глаза.
Его физическое состояние тоже было на самом пике.
С тех пор, как в его теле появилось «Чёрное Сердце», из него прямо фонтаном била энергия. Он целенаправленно замедлялся, но все же каждый его шаг ощущался лёгким и воздушным.
Но также, благодаря тому, что этот чертов ублюдок был убит, он в результате остался с целой горой вопросов, оставшихся без ответа.
«Что же это за запись я увидел?» — парень все время вспоминал запись о войне солдат Правителя и серебряных воинов неба.
Он, в целом, понял, что ее просмотр был одним из требований для открытия эффекта «Чёрное Сердце». Но все остальное оставалось загадкой.
И когда он начал погружаться в раздумья…
— Извините! Подождите!
— Мистер Ю Джин Хо! Я могу задать вам пару вопросов?
Услышав вдали шум голосов, Джин Ву поднял голову. И тогда он увидел огромную толпу репортеров, собравшихся перед зданием гильдии.
Ю Джин Хо был окружен ими, не в силах как-либо вырваться оттуда. Оказалось, что репортеры обступили его, когда он шел утром в офис.
Репортеры начали заваливать его вопросами.
— Мистер Ю Джин Хо, вы знали о той трагедии гильдии Охотников, которая случилась вчера?
— Пожалуйста, сделайте нам заявление, как заместитель главы гильдии А Джин.
— Как охотник Сон Джин Ву связан с этим инцидентом?
— Сейчас в Японии случился кризис, выражал ли мистер Сон Джин Ву желание помочь японцам?
«Ага.» — Джин Ву кивнул. Эти репортеры не могли брать интервью у него лично, так что они решили прицепиться к Ю Джин Хо, который, должно быть, оказался лёгкой мишенью для них.
Джин Ву уже собирался было шагнуть вперёд, думая, что ему стоит выручить парня, но тогда он заметил кое-что и остановился.
«Мм…?»
Почему-то Ю Джин Хо выглядел не таким недовольным.
Снаружи казалось, что он слегка озадачен, но острый глаз Джин Ву точно уловил, что парень усердно пытается скрыть свою улыбку.
«Ха, ну и ну, Джин Хо. Не знал, что тебе такое нравится.»
Джин Ву немного оторопел, но все же усмехнулся. Казалось, что его помощь не была так уж и необходима.
«Итак, что же мне тогда делать?» — стоило ли ему просто молча увести Ю Джин Хо в офис, или вернуться туда, откуда он пришел и дать парню ещё немного развлечься?
Пока Джин Ву всерьез взвешивал свои варианты, позади него остановилась машина. Затем в ней тихо опустилось боковое стекло.
— Это вы — охотник Сон Джин Ву-ним?
Джин Ву услышал этот незнакомый ему голос и без лишних раздумий обернулся, чтобы выяснить, кто это был.
Но потом…
«Аа?» — увидев, кто это, он удивлённо приподнял брови.