Том 2: Глава 14. Решающее поле битвы

На другом конце долины, затаившись в кустах, Цян Е внимательно наблюдал за смутными передвижениями ещё одного воина-вампира. Этот преследователь споткнулся о растяжку, которая привела ловушку в действие. Минута — и вся поляна была залита вспышкой яркого серебряного света.

Но этот вампир оказался проворнее своего предшественника. Как только раздался взрыв, он мгновенно отвернулся от света, чтобы уберечь глаза. Практически без ущерба для зрения, он снова отступил в темноту, оглядываясь в поисках невидимого врага.

Цян Е не дал ему возможности взять ситуацию под контроль. Не успел вампир полностью восстановить зрение, как юноша метнул ему под ноги ещё один мешок, начиненный взрывчаткой. Открыв глаза, воин заметил, что прямо перед ним упал серебряный мешочек. Цян Е натянул зажатую в руке нить, и другая яркая вспышка ослепила вампира.

Он, наконец, попал в западню. Взвыв от боли, воин-вампир закрыл лицо руками.

Выхватив пистолет Колера, Цян Е направил его прямо на врага. Рука юноши ни разу не дрогнула, когда он сделал семь выстрелов подряд. Таким образом, он опустошил весь магазин пистолета.

Все семь пуль попали точно в цель. Две пули попали в челюсть вампира, однако задели её лишь по касательной, не раздробив кость. Еще несколько пуль угодили в руки, которыми вампир прикрывал глаза.

Этот результат остудил пыл Цян Е: его противник был очень крепким!

Даже на таком близком расстоянии простое огнестрельное оружие не могло причинить ему никакого особого вреда. Это означало, что перед ним — воин-вампир высшего ранга, тягаться с которым под силу лишь опытному бойцу из подразделения Чёрный Скорпион! Столкнувшись с таким сильным противником лицом к лицу, Цян Е потерпит мгновенное поражение.

Однако, судя по уровню силы и скорости его реакций, этот вампир был всего лишь на втором уровне. "Может, он наделён какими-нибудь особыми способностями", — размышлял юноша, отложив пистолет Колера в сторону.

Подвергшийся атаке вампир был вынужден постоянно отступать, шипя от боли. Пули, застрявшие в его теле, были из серебра, которое воспламеняло плоть вампира, причиняя сильную боль. Однако, поскольку в распоряжении Цян Е были лишь пули из низкопробного серебра, их оказалось недостаточно, чтобы причинить противнику сильный ущерб. Пули, отлитые из чистейшего серебра, были лишь в военных подразделениях. И хотя, они были способны нанести серьёзные повреждения телу вампира, но вряд ли стали бы причиной его смерти.

Бесшумно и стремительно Цян Е метнулся к вампиру, занося над его спиной кинжал. Лезвие, покрытое тонким слоем серебра, вошло вампиру прямо в сердце.

Отчаянно сопротивляясь, вампир пытался вырваться из объятий смерти. Однако, в конце концов, силы его оставили, и с протяжным стоном он рухнул на землю.

Вздохнув с облегчением, Цян Е внезапно почувствовал, как на него навалилась сильная усталость. Их схватка завершилась очень быстро, однако для достижения победы юноше пришлось включить всю свою изворотливость и прибегнуть к помощи различных уловок и трюков. Кроме того, он исчерпал половину своей первозданной силы.

Скорее всего, крики его жертвы были далеко слышны, поэтому его противники будут начеку. Следующая засада обещает быть нелёгкой.

Цян Е продолжил обыскивать тело. В кармане куртки он нашёл золотой значок, на котором были выгравированы скипетр и символ новой луны. Юноша никогда не видел ничего подобного. Возможно, этот герб принадлежал древнему роду.

Отложив отливающий золотом значок в сторону, Цян Е достал из кармана убитого хрустальную монету. Именно такая валюта была в ходу у тёмных рас.

Наконец, юноша вырвал клыки вампира.

На этот раз он внимательно изучил свою добычу. Эта пара клыков была длиннее тех, которые он вырвал у своей предыдущей жертвы. Кроме того, эмаль, покрывающая клык, была более тонкой и блестящей. Имелись различия и в размерах отверстий для впрыскивания яда, которые находились на конце клыков — у этого вампира они были больше. Все эти небольшие отличия как раз доказывали первоначальную догадку Цян Е, что перед ним — воин-вампир высшего ранга.

Хотя, почему уровень такого сильного воина внезапно понизился с шестого ранга до второго? Скорее всего, этому было другое разумное объяснения. Вполне возможно, что всё это связанно с охотой на Е Тонг.

Немного поразмышляв, Цян Е решил не заметать следы. Вместо этого он внёс пару изменений, после чего спокойно покинул поляну.

Два опытных воина были убиты один за другим, однако их убийца не мог уйти так легко. Поэтому оставленные Цян Е следы должны были ввести его противников в заблуждение касательно его уровня силы.

Эти следы всё ещё хранили запах юноши, поэтому опытному вампиру не доставило бы труда выследить его. Это была конечная цель Цян Е — уничтожение лидера отряда этих вампиров!

Где-то вдалеке Е Тонг почувствовала, что исчезло ещё одно из звеньев кровавых уз. Девушка, слегка удивившись, подумала, что теперь, возможно, ей придётся относиться с большим уважением к этому Цян Е. Несмотря на всю свою слабость, юноша был очень хитёр. Убив двух элитных воинов крови, он мог сравниться по уровню мастерства с опытными охотниками за головами.

Примерно через полчаса после того, как Цян Е покинул это место, в долине появился красивый молодой человек. При виде мёртвого тела, он нахмурился. Сопровождавшие его четверо вампиров с опаской поглядывали на своего лидера.

Молодой человек был облачён в красивый чёрный фрак. Длинные фалды пиджака, галстук-бабочка и тонкая льняная рубашка — всё это создавало впечатление, что мужчина собирается на званый ужин. Его начищенные ботинки ярко блестели в алом лунном свете.

Глядя на мёртвого воина-вампира, молодой человек ухмыльнулся и язвительно произнёс:

— И это — ваши лучшие и элитные воины? Мало того, что вы так и не поймали Е Тонг, двое из вас ещё и убиты каким-то слабым человечишкой! Достоинство и честь вашего клана находятся под большой угрозой, как я погляжу!

— Сэр Уайлд, в этом нет нашей вины. Всё дело в кровавых узах, которые ослабили этих воинов, — прошептал один из вампиров.

Ткнув пальцем в рану на теле мертвеца, сэр Уайлд презрительно произнёс:

— Да, уровень их силы понизился до второго ранга! Но взгляните на рану. Человек, нанёсший её, тоже обладал вторым рангом. И не говорите мне, что вы, элитные солдаты, за плечами которых — десятилетия сражений, не можете справиться с обычным человеком! И что же я вижу! Владелец кабака в маленьком городке уничтожил двух опытнейших воинов! Ты говоришь об этом жалком ребёнке так, будто он принадлежит к корпусу Падший Ангел! Или, быть может, поправь меня, если я ошибся, он — солдат из другого элитного корпуса? Сияющий Меч, Красный Скорпион или Пламя Войны?

Насмешки градом сыпались на вампиров, которым нечего было на них ответить.

Уайлд ухмыльнулся и, наконец, сказал:

Читайте ранобэ Правитель Вечной Ночи на Ranobelib.ru

— Этот парнишка должен умереть! Но его прикончу лично я! От вас же нет никакого толка!

Вампиры были ошарашены этими словами, и один из них осмелился заметить:

— Сэр! Вам ведь ещё предстоит иметь дело с Е Тонг!

— Ей всё равно далеко от меня не уйти. Даже если их будет двое, неужели вы думаете, что какой-то слабак второго ранга может повлиять на исход нашей с ней битвы? — гордо произнёс Уайлд.

Он ещё хотел что-то сказать, но внезапного его взгляд устремился в сторону Запада. Криво ухмыльнувшись, Уайлд насмешливо бросил:

— Подумать только, сколько хлопот нам доставила наша прекрасная святая — потомок благородной крови! С трудом верится, что высокомерная гордячка Е Тонг направляется именно туда. И она выбрала себе в спутники человека со вторым рангом силы! Какое убожество!

Эту последнюю фразу Уайлд произнёс крайне презрительным тоном.

Сцепив зубы, старший из вампиров процедил:

— Сэр, будьте осторожны!

— Осторожен! Даже если я не смогу поймать Е Тонг, ей всё равно не уйти. По её следу идут мои любимые пёсики, для которых эти места — подлинный рай! — Уайлд растянул губы в мрачной усмешке.

— Оборотни? Но ведь это же — мисс Е Тонг…

Уайлд холодно прервал говорившего:

— Я получил приказ доставить Е Тонг обратно. Но никто не уточнил: живой или мёртвой.

Уайлд не собирался действовать сообща с этими четверыми. С его точки зрения, с их уровнем силы они будут лишь мешать ему действовать. И хотя он тоже был связан кровавыми узами, его сила находилась на уровне пятого ранга, так же, как и сила Е Тонг.

Это ничтожное насекомое не должно мешаться у него под ногами. Конечно, вряд ли это убожество сможет как-то помешать ему во время сражения с Е Тонг, но всё же он с большим наслаждением сотрёт эту букашку с лица земли. Смерть этого мальчишки принесёт ему удовлетворение, и должно быть, ранит Е Тонг.

Одна мысль о том, как это ничтожество корчится и стонет в луже крови, заставила Уайлда испытать отвратительную радость и возбуждение.

Однако, вскоре эта охота утратила в его глазах всю прелесть. Положение дел было крайне неприятным.

Идя на запах своей жертвы, Уайлд оказался у кладбища воздушных кораблей. Гримаса брезгливости и омерзения вмиг исказила его красивое лицо.

Перед ним выросла громада гигантского остова корабля. Это военное судно, возвышающееся на сотню метров в высоту и с палубой более километра в длину, когда-то было гордостью человеческой расы. Боевой воздушный корабль Куа Бу — ветеран Войны Рассвета — был обречён гнить здесь. Очень давно этот исполин потерпел крушение в этих местах, и теперь его руины образовали подобие маленького городка, в котором можно с лёгкостью укрыться.

Эта ничтожная букашка была довольно хитра — иначе бы не выбрала это место себе в качестве убежища.

Тонкие ноздри сэра Уайлда затрепетали, едва он учуял стойкий запах ржавчины и гнили. Брезгливо поморщившись, мужчина окинул взглядом эти развалины и, обнаружив трубопровод, с ироничным смешком скользнул в него.

Корабли типа Куа Бу были достойны своего названия. Трубопровод этого исполина был достаточно большим, чтобы взрослый человек мог с лёгкостью по нему передвигаться.

Уайлду пришлось довольно долго ползти на коленях, прежде чем он достиг другого конца трубы. Только там он обнаружил новый след — обрывок одежды. Запах был ещё свежим: как видно, этот мальчишка был здесь минут двадцать назад.

Мужчина сразу же бросился по следу. Его скорость была слишком быстрой, поэтому глаз человека мог уловить лишь передвижение смутной тени.

Через мгновение Уайлд резко затормозил, и черты его лица исказились ещё больше. Он чувствовал, что этот крошечный червяк прячется где-то здесь. Казалось, он выбрал это место своим решающим полем битвы. Хотя по мнению Уайлда, оно, скорее, станет его могилой.

На другом конце поля битвы появилась Е Тонг. И она, и Уайлд смогли почувствовать присутствие друг друга, однако сейчас лицо девушки искажала такая же гримаса омерзения, как и у её противника.

Решающим полем сражения Цян Е выбрал кладбище воздушных кораблей и свалку поблизости Путеводного Маяка.

Круглый год над этим местом витали самые отвратительные запахи. Иногда, перемещаясь по этой свалке, можно было наткнуться на здания заброшенных заводов. Кроме того, повсюду лежали громадные обломки военного корабля. Раньше этот район был эвакуационной площадкой для воздушных кораблей. Сотни лет спустя, здесь высились лишь сплошные груды мусора.

Для вампиров, обладающих острым чувством прекрасного и повышенной брезгливостью, это место было хуже ада.

Кривясь от омерзения, Уайлд всё же не мог отступить. Два элитных воина крови уже погибли от рук Цян Е. Как их предводитель, он должен был найти мальчишку и смыть позор его кровью.

— Лучше бы тебе спрятаться как можно тщательнее, маленькое ничтожество. Только попадись мне, и ты узнаешь, что такое настоящие муки ада, — пробормотал под нос Уайлд, ступая на территорию свалки.