Глава 582. В борьбе с летающим медведем волчий король получает 50%

Все отступили от восемьдесят восьмого истинного здания Ян, поскольку Хэй Лу Лан дал приказ набирать экспертов в ту ночь.

Он был лидером альянса, который выиграл этот конкурс, согласно правилам, вся армия была мобилизована. Все знали о свирепой репутации черного тирана, вместе с ним открывая восемьдесят восьмое здание истинного Ян для всех без каких-либо затрат, они были глубоко благодарны ему.

С авторитетом и благодарностью, влияние Хэй ЛуЛана достигло своего пика.

С этим приказом он создал огромное волнение, поскольку все, кто был вызван, в обязательном порядке появились.

Волчий король Чан Шан Инь, водный демон Хао Цзи Лю, близнецы-демоны Гао Ян и Цзю Цай, Ма Ин Цзэ, Тан Мяо Мин, белая фея Си Сюэ, Сюань Вянь Си, Тай Бай Юн Шэн, Лю Шуан, Тао Ю, Гу Го Дай и другие…

В день встречи альянса зал был заполнен сияющими звездами, поскольку герои и завоеватели подняли огромный шторм.

«Старейшина, когда вы здесь, это как гигантский столб поддержки, нам не нужно бояться низкого морального духа, ха-ха!» — Хэй Лу Лан величественно сидел на главном сиденье, оглядываясь по сторонам и смеясь с большими амбициями.

Среди тех, кто присутствовал, Тай Бай Юн Шэн имел самую высокую репутацию, он исцелял людей по всей стране, бесчисленные люди были в долгу перед ним, даже Хэй Лу Лан или Чан Шань Инь не могли сравниться с ним.

Но человек, который сидел рядом с Хэй Лу Ланом, был не Тай Бай Юн Шэн, а волчий король Чан Шань Инь.

Репутация — это уже кое-что, но сила в бою — это совсем другое.

После состязания при императорском дворе все согласились, что боевая мощь Фан Юаня была самой большой. Культиватор двойного пути, мастер полета, мастер порабощения, все эти ауры собрались в одном человеке, это было ослепительно и подавляюще, поэтому ни у кого не было никаких разногласий относительно позиции Фан Юаня.

Таким образом, после того, как Хэй ЛуЛан поговорил с Тай Бай Юн Шэном, он повернулся к Фан Юаню: «Брат Шань Инь, нам нужно будет рассчитывать на тебя в этой битве! Если мы прорвемся, ты получишь половину вознаграждения».

Он понимал природу Фан Юаня, он не будет действовать без выгоды, поэтому он выдвинул такое заманчивое предложение.

Награды заключительного раунда не были ничем обычным. Как только Хэй Лу Лан заговорил, он отдал половину преимуществ Фан Юаню, это означало, что он, наряду с другими, должен будет разделить оставшуюся половину вознаграждения.

Поскольку их интересы были затронуты, в зале можно было услышать некоторые дискуссии.

Многие люди были возмущены этим распределением, но ни у кого не хватило смелости открыто выступить против планов черного тирана и оскорбить великого волчьего короля в этом зале.

«Очень хорошо, пойдем», — Фан Юань кивнул, его надменный взгляд скользнул по залу, и голоса смолкли.

«Почему старейшина Пан Пин еще не прибыл?» — Хэй Лу Лан поспрашивал вокруг.

Пан Пин родился на демоническом пути, ныне он вступил в племя Хэй и стал внешним старейшиной. Поскольку нынешний вождь племени Хэй Лу Лан приказами не вызвал Пан Пина, Хэй Лу Лан был крайне недоволен этим.

На самом деле, не только Пан Пин, первый старейшина племени Чан, Чан Бяо, также не присутствовал.

Хэй Лу Лан должен был игнорировать его из-за Фан Юаня.

Фан Юань никак не отреагировал.

Информация о гибели Пан Пина и Чан Бяо пока не распространилась.

Чтобы бросить вызов восемьдесят восьмому зданию истинного Ян, обычно требовалось несколько дней или даже полмесяца, и чем труднее обходы, тем больше времени это займет. Особенно такой человек, как Пан Пин, без родословной Гигантского Солнца, он понесет огромные расходы, когда войдет в восемьдесят восьмое здание истинного Ян, используя гостевой жетон. Именно из-за этого эти чужаки очень дорожили возможностью войти в здание, если это было возможно, они не покинут его, если у них не будет другого выбора.

Слова Хэй Лу Лана только что были сказаны, когда его помощник Хэй Шу встал и сообщил: «Докладываю вождю племени, старейшина Пан Пин и господин Чан Бяо недавно ушли на седьмой этаж, я послал людей, чтобы сообщить им, но план седьмого этажа очень запутан, он похож на огромный лабиринт. Лабиринт запрещает использование буквы Гу, и есть группы диких волков глубоко внутри. Слуги пытались найти их в течение многих дней, но они нашли только некоторые боевые следы, они не могли найти двух господ».

Хэй Лу Лан фыркнул, махнув рукой: «Тогда забудь об этом, мы не будем ждать их, гостевые жетоны готовы, мы уйдем завтра утром!».

На второй день все величественно бросились на пятый этаж.

Это была самая большая сила, которая собралась, чтобы войти в восемьдесят восьмое здание истинного Ян с тех пор, как она была сформирована, она привлекла бесчисленные взгляды в священном дворце.

Последний круг пятого этажа представлял собой голую и пустынную гору.

Коричневая почва, твердая, как стальные скалы, без травы и растений.

В тот момент, когда все вошли, призрак летающего медведя был предупрежден и зарычал, разрывая воздух и вызывая громовой шум.

Свист!

Они увидели, как в темно-желтом небе обрушился белый вихрь.

Эксперты тут же отступили.

Летающий медведь грохнулся на землю с громким треском, земля задрожала, сильный ветер дул, заставляя многих потерять равновесие.

«Действительно свирепый!» — выражение лица Пэй Ян Фэя было торжественным, если бы его ударили прямо, он был бы тяжело ранен, если не мертв.

«Это благодаря напоминанию вождя племени Хэй Лу Лана, если бы не это, то в тот момент, когда мы вошли, на нас напал бы этот медведь», — Гу Го Лун посмотрел на воющего летающего медведя внутри кратера и сказал с затянувшимся страхом.

«Это называется учиться на прошлом опыте, в последний раз, когда мы пришли сюда, мы были украдкой атакованы летающим медведем, пять экспертов погибли на месте!» — Хэй Сю И стиснул зубы, говоря с глубокой ненавистью.

«Брат Шань Инь, остальное зависит от тебя», — настаивал Хэй Лу Лан.

Согласно их плану сражения ранее, первая волна атаки должна быть развязана мастерами пути порабощения Гу, чтобы измотать боевую мощь летающего медведя.

Без каких-либо слов, большое количество волков пришло со всех сторон, с неба и земли, нападая и атакуя летающего медведя.

В небе была группа лазурных волков, на земле — белоглазые волки, бешеные волки, кровавые лесные волки и другие.

Обычных волков насчитывалось более четырехсот тысяч.

В тот же миг волки поглотили местность, набрасываясь подобно огромным волнам Великого моря, затопляя остров, на летающего медведя.

Рев!

Летающий медведь взревел, сотрясая небо и землю.

Читайте ранобэ Преподобный Гу на Ranobelib.ru

Вой!!!

Волчьи стаи не давали себя превзойти, завывая в том же духе.

Битва продолжалась, поднимая кровавый шторм.

Четыре лапы летающего медведя захлопнулись, убив, по меньшей мере, дюжину диких волков одним ударом. Обычные волки могли быть только помехой для него, только мутировавшие звериные группы могли представлять угрозу и причинять травмы призраку летающего медведя.

Но суть пути порабощения всегда заключалась в том, чтобы подавлять качество количеством, расходуя энергию противника до предела.

Фан Юань управлял волчьей группой, нападая так же свободно, как ветер, или так же сокрушительно, как снег, призрак летающего медведя, казалось, погрузился в глубокое болото, даже с его бешеными атаками он не мог прорваться через окружение.

«Теперь это достижение уровня мастера»

«Дикие звери — это звери, лишенные человеческого разума, с ними играет Чан Шань Инь»

«Звериные группы похожи на произведение искусства под контролем короля волков!»

Все были в оцепенении, мастера порабощения Тан Мяо Мин и Хэй Ци Шэн могли видеть блеск его действий, испытывая сильное чувство восхищения и обожания по отношению к Фан Юаню.

Но хорошая ситуация не продлилась долго, летающий медведь внезапно прекратил свои действия, открыв рот и выдохнув.

После этого мир сменил цвет, и звездный свет ярко засиял, превращаясь в реку.

Звездная река Гу пятого ранга!

Звездная река хлынула вниз, как дракон или питон, она поглотила те места, куда она текла. Будь то бешеный волк или кровавый лесной волк, они были сметены звездной рекой. Некоторые отчаянно удерживали свою землю с их защитным Гу, но те, у кого не было защитного Гу, были превращены в звездную пыль.

Сразу же волчья группа понесла огромные потери.

Взгляд Фан Юаня был неподвижен, как будто эти потери не коснулись его, и сейчас он не останавливался.

Только когда половина волков осталась в живых, он приказал им отступить.

Тан Мяо Мин и Хэй Ци Шэн быстро приказали своим звериным группам заменить волков.

Тан Мяо Мин была названа командиром маленьких лис с квазимастерским достижением, с точки зрения достижения рабства она была второй после Фан Юаня в священном дворце.

Последний был мастером пути порабощения Гу, воспитанным племенем Хэй, хотя он не достиг мастерства уровня мастера, у него были глубокие основы и большая сила.

Тан Мяо Мин контролировала группы лис, в то время как Хэй Ци Шэн контролировал группы орлов, один доминировал в небе, в то время как другой был на земле.

Но призрак летающего медведя становился все более свирепым, после того, как звездная река полностью замкнулась в кольце, он хлопнул своими лапами вместе, ревя снова, когда сильный ветер дул, и облака формировались из ничего.

В одно мгновение сильный ветер превратился в воздушных тигров, в то время как облака превратились в облачных драконов.

Воздушный тигр и облачный дракон Гу!

Тысячи воздушных тигров и облачных драконов бросились вперед, сталкиваясь лицом к лицу с лисами и орлами.

В тот же миг на поле боя воцарился хаос, хлынул дождь из крови и распространился резкий запах.

«О нет, с такой скоростью…» — лоб Тан Мяо Мин был покрыт потом, голова болела, и она отчаянно стискивала зубы.

Битва была слишком напряженной, она хотела сохранить свою лисью группу, поэтому манипулировала ими очень тщательно, это заставляло ее душу сильно изнашиваться, и она достигала своего предела.

Что же касается Хэй Ци Шэна, то его положение было еще хуже, чем у нее.

Группа лис все еще могла противостоять врагу, но большая часть орлиной группы Хэй Ци Шэна уже была убита тиграми и драконами, они были в беспорядке, и он не мог уделять внимание одному аспекту, не пренебрегая другим.

Другие мастера Гу отступали снова и снова, но они не показывали никакого удивления.

Звездная река Гу и воздушный тигр и облачный дракон Гу были разоблачены в их предыдущем зондировании, все были готовы к ним.

«Вы уже закончили расследование?» -Хэй ЛуЛан спросил следователя-мастера Гу, находящегося рядом с ним.

Следственный мастер Гу был очень нервным, он сидел на земле, когда он активировал своего червя Гу всем сердцем. Его лоб был хмурым, когда он ответил дрожащим голосом: «Местонахождение звездной реки Гу было найдено, она находится во рту летающего медведя, на самом большом зубе с левой стороны. Что касается других червей Гу, то мы должны продолжать поиски».

По сравнению с мастерами Гу иметь дело с животными — совсем другое дело.

Все черви Гу на диком звере дикие, их можно поймать. Черви Гу на мастерах Гу обычно были уже уточнены.

Из-за этого Хэй ЛуЛан приказал своим людям искать местонахождение дикого Гу.

Если они смогут захватить дикого Гу на теле летающего медведя, им будет гораздо легче уничтожить призрак летающего медведя.

Даже если они не смогут захватить его, будет достаточно, если они уничтожат Гу.

Черви Гу были очень хрупкими сами по себе, даже весенне-осенняя цикада, которая была шестого ранга, Фан Юаня просто нужно было слегка сжать, чтобы раздавить его.

У диких зверей не было отверстий, дикие Гу обитали в их телах, это было огромной слабостью.

Хэй ЛуЛан фыркнул, крича: «Продолжайте поиски!».

Он был недоволен этим результатом, звездная река Гу была внутри рта летающего медведя, трудность захватить его была слишком высока.

Во время их разговора ситуация на поле боя становилась все хуже.

«Тан Мяо Мин и Хэй Ци Шэн постепенно становятся неспособными сопротивляться!» — сказал Пэй Ян Фэй с тяжелым выражением лица.

«Атаки летающего медведя слишком свирепы, к счастью, дикие звери привлекают его внимание. Но даже если лисы и орлы умрут, мы сможем их пополнить, наш мотив ослабления врага был достигнут», — Сунь Ши Хань погладил бороду, оценивая обстановку.