Линь Чуцзю все еще лежала в постели, пытаясь не поддаться желанию поесть. Она бросила взгляд туда, где у стола стояла старая служанка и горничные. Их лица светились гордостью и глупостью.
Линь Чуцзю медленно перевернулась на бок, поглотила слюну и слабо произнесла:
— Можете идти, я поем позже.
На самом деле, Линь Чуцзю хотелось выбросить вон всю еду со стола, аромат ещё сильнее возбуждал чувство голода.
Но служанка низким голосом сказала:
— Старшая Мисс, позвольте мне, старой, услужить вам. Ваше тело ещё слабо, старая служанка поможет вам подняться.
Её добрая мачеха распорядилась проследить за ней, пока она все не съест. Какая коварная и дотошная женщина! Её мачехе ну очень хочется её убить.
Линь Чуцзю не могла не восхититься этой женщиной, но…
Неужели она все ещё думает, что в теле прежняя владелица? Думает, что если она попытается склонить ее к чему-то, то Линь Чуцзю подумает, что правда любима, и её можно будет просто отшвырнуть когда понадобится?
— Убирайтесь! — сердито сказала Линь Чуцзю.
Она собрала все силы и безжалостно швырнула старинную фарфоровую кружку так, что она угодила прямо в старушку-служанку.
*Бац!*
Линь Чуцзю была очень довольна, кружка ударила служанку точно в лоб. У нее потекла кровь, и вся сцена приобретала уже кровавый и жестокий вид.
— А! — вскрикнула служанка и повалилась на землю, две малышки-горничные позади неё побледнели и не решались подойти.
— Не заставляйте меня повторять, поднимите старуху и выметайтесь отсюда!
Линь Чуцзю ничего не ела три дня, так что её бледное лицо было уродливым и страшным. У служанок тряслись коленки, но они всё-таки вытащили старую служанку. Они немедленно удалились и оставили ароматную еду.
Многие не смогли бы удержаться и поели бы, когда блюдо так заманчиво пахнет. Но Линь Чуцзю не из обычных людей. Она обладала очень сильной волей, упорством и терпением — качествами, благодаря которым она, возможно, и преуспела в учёбе и в карьере.
Сила воли у Линь Чуцзю была огромная, так что легко её было не сломить.
Хотя в обычное время Линь Чуцзю была застенчива, но в решающий момент она становилась бесстрашна, совсем как тогда, когда пожертвовала собой, сдавшись охране, и спасла шесть офицеров НБР страны Z. Она не знала их, но ценила их жизни.
***
Проведя три дня без пищи, любой при виде еды не удержался бы. Линь Чуцзю тоже хотелось поесть, но она знала, что еда может навредить ей, поэтому была тверда.
Отослав всех служанок, Линь Чуцзю снова откинула одеяло и вернула все свои лекарства в медицинскую систему. Она несколько раз пересчитала их, чтобы ничего не осталось, прежде чем выбраться из постели.
Увидев стол, заставленный деликатесами, Линь Чуцзю улыбнулась и, ни секунды не колеблясь, перевернула его.
*Бах!*
Все блюда упали со стола на землю, она не пощадила ничего.
Служанки, которые сторожили её снаружи, услышали шум и кинулись внутрь. Они увидели беспорядок в комнате и громко запричитали:
— Старшая Мисс! Что вы наделали?
Линь Чуцзю не обратила на них внимания, она смотрела на еду, разбросанную на полу. Её глаза блеснули холодным огнём. Она не хотела создавать неприятности, но некоторые люди ее вынуждали!
Когда еда упала на пол, медицинская система тут же забила тревогу и выдала анализ данных. В еде были токсичные вещества, но в очень низкой не фатальной дозе.
Уровень яда был очень мал, поэтому система не засекла его раньше. Но если бы его содержание было выше, система послала бы мгновенное предупреждение.
"Хмммм", — ухмыльнулась Линь Чуцзю.
Если мадам Линь хочет поиграть, она разыграет для неё большой спектакль. Насмешка сошла с лица Линь Чуцзю, и она бесстрастно посмотрела на двух служанок у двери.
— Я хочу видеть Линь Сян!
— Старшая Мисс, что вы сказали? — лицо маленькой служанки тут же исказилось, и она будто в растерянности воззрилась на Линь Чуцзю.
Как это, Старшая Мисс позвала госпожу?
— Вы не ослышались, я сказала, что хочу увидеть Линь Сян!
Завтра день её свадьбы, так чего бояться? Поддержки семьи в будущем не ждать? Разве что в мечтах — даже если она не будет им мешать и останется послушной девочкой, на эту семью все равно нельзя положиться.
— Старшая Мисс… Гос… Госпожа, — служаночка не знала, что ей делать, и не могла даже с места двинуться.
Линь Чуцзю давно подозревала, что служанки, которые стерегли её, были служанками её мачехи. Линь Чуцзю не испугалась и медленно продолжила:
— Передайте это Мадам Линь: что она будет делать, если принц Сяо узнает, что его будущую жену отравили до свадьбы?
Хронический яд в ее теле могут обнаружить и медицинская система, и другие врачи. Но имперские доктора не дураки, они не решатся так легко сказать правду.
— Старшая мисс, о чем вы говорите? — маленькие горничные и правда ни о чем не знали.
Но Линь Чуцзю не хотелось ничего усложнять, так что она просто сказала:
— Вам не обязательно об этом знать. Просто передайте эти слова Мадам Линь, я буду ждать ее четверть часа, если она не придет ко мне, пусть готовится к последствиям.
Линь Чуцзю подтащила стул и села лицом к двери.
— О, и принесите мне две миски риса. Просто сделайте кашу и больше ничего туда не кладите.
Две служанки переглянулись, не зная, стоит ли идти. Линь Чуцзю не торопила их, но затем взглянула на песочные часы и сказала:
— Советую вам взвесить ситуацию, сможете ли вы справиться с последствиями, если Линь Фужэнь (Мадам Линь) попадет в беду?
— Это, это… — горничные смутились и опустили головы.
Они обе боялись неприятностей, но потом одна быстро выбежала из комнаты, бросившись на поиски Линь Фужэнь (Мадам Линь).
Губы Линь Чуцзю изогнулись в слабой улыбке в тот момент, когда она наблюдала, как удаляется фигурка служанки. Она лениво откинулась на спинку стула, ожидая прихода мачехи.
Вот сейчас ей правда не хотелось никому создавать проблем, но эта женщина не оставляла ее в покое. Если так обстоит дело, она с радостью сыграет с ней. Осмелится ли она испытывать ее терпение?
Она заставит эту женщину пожалеть, что та не убила ее окончательно. Она все еще хочет быть добродетельной мачехой? Как глупо!
***
Линь Фужэнь (Мадам Линь) услышала рассказ горничной. В тот момент ее мысли будто полностью отключились, голова отказывалась соображать.
Кроме нее самой никто не знал, что в теле Линь Чуцзю был хронический яд. Так как же об это узнала Линь Чуцзю?
Однако, как бы коварна ни была Линь Фужэнь (Мадам Линь), она все-таки намеренно скрыла это, пусть даже перед служанкой. Затем она спокойно сказала:
— Эта девочка… ну что за чепуху она говорит? Она хочет опозорить нашу семью и поэтому выдумывает всякие глупости?
Линь Фужэнь (Мадам Линь) покачала головой и вздохнула. Она грациозно встала и сказала:
— Я пойду навещу ее. Девочка не хочет выходить замуж, поэтому и говорит такие вещи.
Даже разговаривая со своей служанкой, Линь Фужэнь (Мадам Линь) не забывала играть. Не важно кому, но своих злых умыслов она ни за что не раскроет.
Линь Фужэнь (Мадам Линь) вышла в изумительно прекрасный сад вслед за служанками. Она элегантно шла, слегка замедляя шаг, но прибыла точно в назначенное Линь Чуцзю время.
— Чуцзю, что здесь происходит? Ты просто нарочно сделала это, чтобы мама пришла поговорить с тобой? — Линь Фужэнь (Мадам Линь) посмотрела на Линь Чуцзю с такой заботой, будто была ей хорошей матерью.
Линь Чуцзю не ответила ей и даже не поднялась навстречу. Она только слабо улыбнулась, глядя на Линь Фужэнь (Мадам Линь). Ей хотелось посмотреть, как долго она сможет притворяться.
Линь Фужэнь (Мадам Линь) не рассердилась. Она попросила служанку подвинуть ей стул, села и посмотрела на Линь Чуцзю полным заботы взглядом:
— Чуцзю, что случилось? Ты несчастна, потому что мама не навещала тебя в последние дни? Ты же знаешь, мама занята подготовкой твоего приданого, и у меня нет времени, потому что завтра твоя свадьба. Но я собиралась навестить тебя сегодня вместе с Лаое (Господином)… я просто не думала, что ты хочешь видеть маму.
Лицо Линь Фужэнь (Мадам Линь) было очень добрым, будто она и не хранила темных секретов, глядя на Линь Чуцзю.
Она очень коварная женщина!
Линь Чуцзю приходилось признать, что ее сводная сестра не унаследовала и половины маминых талантов. Линь Фужэнь (Мадам Линь) увидела еду на полу, мягко вздохнула и сказала:
— Чуцзю, ты выбросила еду? Не понравилась? Маме хотелось приготовить тебе твои любимые блюда в последний раз, пока ты дома, но я не ожидала, что слуги не справятся.
Линь Фужэнь (Мадам Линь) попыталась объясниться, но свалила ответственность на слуг, чтобы представить себя невинной.
— Чуцзю, милая доченька… Скажи маме, чего бы тебе хотелось поесть, и я велю им, чтобы немедленно приготовили.
Не важно, с какой холодностью Линь Чуцзю смотрела на Линь Фужэнь (Мадам Линь), та все равно улыбалась с достоинством.
Линь Чуцзю знала, что молчание с ней не сработает.
— Фужэнь (Мадам)… — Линь Чуцзю только начала, но Линь Фужэнь (Мадам Линь) удивилась и даже не дала ей закончить.
Она перебила Линь Чуцзю:
— Чуцзю, что вообще происходит? Где именно мать провинилась и обидела тебя?
Прежняя владелица была очень близка со своей мачехой. Она всегда называла ее Нян (мама), как будто она была ее родной матерью.
Прежняя владелица давно забыла свою настоящую мать и была избалована мачехой. Но Линь Чуцзю — не прежняя владелица, и в своей прошлой жизни она прожила более 20 лет, не называя матерью никого. И все же эта Линь Фужэнь (Мадам Линь) хочет быть ее матерью во второй жизни? Невероятно!
Линь Чуцзю растянула губы в улыбке и сказала:
— Фужэнь (Мадам), вы хорошо постарались, правда, очень хорошо сработано.
Сердце Линь Фужэнь (Мадам Линь) замерло, ее лицо застыло и казалось неестественным, но она все-таки пыталась сохранять спокойствие:
— Чуцзю, что именно произошло? Почему ты так разговариваешь с матерью?
"Неужели эта глупая девчонка правда узнала, что я подсыпала яд в еду?"
Линь Фужэнь (Мадам Линь) схватилась за свою накидку, а ее сердце дрогнуло от волнения. Но она быстро успокоила себя перед ней.
"Как могла эта глупая девочка догадаться? Это просто немыслимо".
Думая так, Линь Фужэнь (Мадам Линь) успокоилась. Она посмотрела в глаза Линь Чуцзю с презрением, но не презирала ее. Линь Чуцзю и старшая сестра Мадам Линь — обе были глупы и доверчивы.
В то время она была всего лишь простой девушкой, и никто не заметил, что она убила свою старшую сестру. А теперь Линь Чуцзю — такая же глупышка, как и ее мать, так что уничтожить ее будет так же легко.