Глава 470. Северный Герцог

Крепость Орида

Герцог Абель в ярости разорвал лист бумаги на кусочки. «Все это жалкие оправдания. Похоже, я был слишком мягок со всеми вами!»

Документ представлял собой отчет о явке на военный призыв, который он санкционировал в небольшом городке на севере. Он ожидал 3,000 новобранцев с этого места, но только 2,000 Воинов были отправлены обратно в крепость, что было только двумя третями от того, что он требовал. Герцог Абель совсем не был удовлетворен этим.

В этот момент Абель почувствовал, как в нем нарастает жажда крови. Нос невольно дернулся, а рука рефлексивно двинулась к рукоятке меча. В нем росла жажда.

Он жаждал запах свежей крови. Он хотел увидеть брызги кровавого тумана из тела, когда его поразил бы его меч. Больше всего он хотел услышать звук, который издает его меч, когда он пронзает плоть другого человека, а также мучительный крик его жертв. Он в восторге от убийства маленьких детей, особенно маленьких девочек. Их мягкие тела были как кусочки тофу; один ровный удар меча — все, что нужно, чтобы пробиться сквозь их плоть, что практически не оказывала сопротивления лезвию.

Нет, он не должен думать об этом. Если бы он позволил себе поддаться искушению, он боялся, что он может снова возобновить свое смертоносное буйство за стенами крепости.

Его рука крепко сжала рукоять меча, затем отпустила его. В результате этого его ладонь стала скользкой от пота. Примерно через десять минут герцогу Абелю наконец удалось подавить желание убивать.

Он отпустил рукоять меча и начал читать другой документ.

В этот момент что-то мелькнуло в углу стены. Он немедленно положил руку на меч и, подняв голову, увидел темную фигуру, стоящую в темном углу стены.

«Кто ты?» Потребовал Абель .

«Кто я, не важно. Что важно, так это то, что вы сейчас находитесь в опасном положении, мой дорогой маршал», — сказала темная тень.

Абель громко рассмеялся. «Ха, я уже достиг Легендарной силы, было бы не сложно сказать, что я самый сильный Воин в крепости. Кроме того, у меня в крепости более 50 000 Воинов. Кто осмелится атаковать меня?»

Тень назвала имя. «Лорд Ферде, герцог Морани».

При упоминании этого имени лицо Абеля застыло. В одно мгновение он превратился в совершенно другого человека. У него было достаточно оснований бояться легендарного волшебника Линка. Он не только обладал грозной магией, но Ферде также обеспечивала большинство ресурсов крепости. Обидеть Линка означало бы нарушение этих поставок ресурсов, и вся крепость могла бы выживать не более двух месяцев.

После этих двух месяцев Воины останутся без еды, и крепость рухнет сама по себе.

«Почему лорд Ферде противостоит мне без причины?» Абель с тревогой сказал сам себе.

Черная тень тихо хихикнула. Это был резкий свистящий звук, от которого Абелю стало не по себе. Ему не терпелось броситься на вторженца и разрезать его пополам, но сейчас он хотел бы услышать, что тот скажет дальше. Таким образом, ему удалось сдержать все смертоносные порывы в нем так долго, как он мог.

Затем тень снова заговорила: «Из-за силы, которую ты приобрел. Ты становишься сильнее благодаря убийствам. Тебе не показалось странным, что ты жаждешь крови и убийств?»

Хотя его голос был тихим, на ухо Абеля он звучал как раскат грома. «Да, какая сила происходит в любом случае от убийства? Даже демоны не способны на это. В последнее время я чувствую себя все более и более кровожадным. Если бы мне пришлось сидеть целый день без убийства, я чувствовал бы беспокойство и мне даже бывает трудно спать по ночам. Я даже вспомнил, что убил маленькую девочку … Чем это отличается от демона?»

Он уже почувствовал, что с ним что-то не так, но не посмел вдаваться в подробности. Теперь, когда он размышлял о своих прошлых действиях, он не мог не покрыться холодным потом.

Герцог Абель не испытывал ни малейшего ужаса, когда предавался своему убийственному веселью. Услышав все это, сказанное ему кем-то посторонним, он не мог поверить, что он вообще способен на такое.

Кто был этой темной тенью?

«Ты прячешься в тени, покажи себя!» Абель выхватил меч. Если вторженец решил не показывать себя, он без колебаний убил бы его.

Фигура снова усмехнулась и вышла из тени. Это была маленькая девочка, одетая в черное шелковое платье. Ее тело было змеиным, а ее черты были изящны. Она посмотрела на Абеля с хитрой улыбкой.

«Ах … Ты … Это ты!»

Герцог Абель сделал шаг назад. Его разум был сбит с толку. Девушка выглядела точно так же, как ангел света, который дал ему свою силу. Единственная разница была в их одежде.

«Да, это я. Я была той, кто подарил тебе силу убийства. Благодаря мне, ты стал легендарным воином. Разве ты не должен благодарить меня?»

«Ты … Ты демон!», — Герцог Абель понял, что его обманули.

Девушка в черном платье яростно махнула рукой с выражением презрения на лице. «Не путай меня с демонами. Эти скотины с гороховым мозгом — не что иное, как мои рабы. О, мой дорогой Маршалл, постарайся не слишком зацикливаться на том, кто я, и начни беспокоиться о своем нынешнем затруднительном положении. Я знаю, Линк едет на север, и он уже знает о твоём маленьком секрете. Если бы я была тобой, я бы начала думать о том, как лучше защитить себя от гнева Мага».

Абель откинулся на спинку стула, пробормотав: «Это бесполезно, я не могу сравниться с кем-то, кто может единолично уничтожить 1000 демонов. Какой смысл достигать Легендарного уровня, если я не могу противостоять такой силе? Мне конец. Мои руки запятнаны кровью. Он ни за что не простит меня за то, что я сделал … Я повержен, повержен!»

Герцог Абель схватился за голову и бормотал себе под нос, страх, стыд и гнев — все смешалось в нем.

Маленькая девочка снова засмеялась. «Каким трусом ты оказался. Разве ты не должен быть герцогом Абелем, маршалом северной армии, с бесчисленными воинами и магами, которые поклялись тебе в верности? Чего ты боишься? Линка и его людей?»

«Он может уничтожить целую армию единолично!»

«Это потому что он никогда не сражался против равного. Но теперь ты Легендарный Воин, не говоря уже о том, что Воины в крепости — обычные люди. Ты действительно думаешь, что он рискнет использовать на них какие-либо заклинания, бьющие по площадям? Нет, он не станет. Эти Воины будут служить не более чем живым щитом от мага. Понимаешь?»

Ошеломленный этими словами, гнев герцога Абеля наконец преодолел страх и стыд. «Правильно, я здесь маршал. Линк не имеет никакого права судить меня. Он всего лишь герцог драконов. Нет, я не поддамся. Я буду сражаться. Я должен … Я должен покончить с ним!»

Кровожадность, которую герцог Абель подавлял в нем все это время, наконец-то разразилась слабой красной аурой, исходящей от его тела. Теперь в его глазах был кроваво-красный блеск.

«Да, вот и все», — тихо проворчала девушка в черном платье. «В 100 милях к северу отсюда находится небольшой городок под названием Гладстон, где эпидемия ярости вновь подняла голову. Ты должен отправить туда своих людей, чтобы держать ситуацию под контролем. Кстати, там живет около 10 000 человек».

При этих словах Абель почувствовал внезапный холод в крови. Он взревел на нее: «Оставь меня!»

«Как хочешь, я уже сказала, что мне нужно было сказать. Что бы ты ни делал дальше, всё полностью зависит от тебя». Девушка в черном платье отступила к углу стены и скрылась в тени.

Герцог Абель почувствовал, что что-то не так. Охранники снаружи должны были немедленно ворваться, чтобы проверить его, как только он начал кричать в комнате. Однако ничего не произошло, когда девушка исчезла без следа.

Герцог Абель откинулся на спинку стула, совсем не удосужившись проверить охранников снаружи. Его налитые кровью глаза рассеянно смотрели на потолок кабинета, а слова девушки в черном платье все еще звучали в его голове.

Гладстон, эпидемия ярости, демон, Линк … Эти слова постоянно кружились в его голове, словно проклятие, нависшее над ним.

Через некоторое время герцог Абель наконец закричал: «Охрана! Охрана!»

Дверь в его кабинет открылась, и молодой воин вошел с выражением почтения, глядя на герцога перед собой. «Маршалл, чем я могу быть полезен?»

«Иди, приведи мою дочь Энни ко мне!»

«Да, Маршалл», — молодой воин вышел из комнаты.

Абель достал ручку и бумагу и начал писать письмо. Когда он набросал его, его слова стали еще более запутанными. Раз или два он вообще переставал писать и уставился на бумагу, словно не мог решить, порвать ее или нет.

В конце концов, он не мог заставить себя сделать такую вещь.

Через несколько минут он наконец закончил письмо и вложил его в конверт. Затем он запечатал его своим гербом, и в этот момент дверь снова открылась. В комнату вошла Энни, одетая в зелено-черные кожаные доспехи, ее лицо было холодным и равнодушным. Когда она увидела своего отца, она холодно сказала: «Каковы ваши приказы, Маршалл?»

«Отнеси это письмо на север и отдай его мастеру Линку. Возьми с собой и Канорсе».

«Да, Маршалл», — Энни взяла у него письмо и спросила: «Что-нибудь еще, Маршалл?»

Герцог Абель знал, почему его дочь ведет себя так. Она возражала против его кампании геноцида против простого народа в Гаррасоне, но он не прислушался к ее словам.

«Вот и все. Теперь можешь идти. Чем раньше, тем лучше! Помни, не давай это письмо кому-либо еще, даже если они утверждают, что выступают от моего имени. Понятно?»

«Понятно».

Через некоторое время герцог Абель услышал стук копыт снаружи. Он быстро выглянул в окно и увидел, что Энни и Канорсе оставили крепость Орида.

Как пойманный в ловушку зверь, он полчаса ходил по комнате, думая о том, что делать дальше. Внезапно он закричал: «Стража! Стража, скорей!»

Охранники ворвались в комнату. «Маршалл, что-то не так?»

«Принцесса Энни и Канорсе предали меня. Немедленно свяжитесь с М13! Попросите командира отправить кого-нибудь, чтобы задержать их! Быстро, время имеет решающее значение, ни при каких обстоятельствах им не позволено уйти!», — герцог Абель взревел.

«Всё понятно», — солдат поспешно вышел из комнаты, чтобы выполнить приказ маршала.