Пространственная ферма в ином мире / Bringing The Farm To Live In Another World читать ранобэ
- Автор:
- Ming Yu
- Тип:
- Веб новелла
- Жанры:
- боевые искусства, гарем, комедия, приключения, романтика, сверхъестественное, фэнтези
- Опубликовано:
- 14.12.2018
- Книга:
- Продолжается
- Страна:
- Китай
- Год:
- 2011
Серия историй о человеке, который просыпается в незнакомом месте в чужой стране, и обнаруживает что оказался в теле типичного прожигателя жизни. Теперь он должен попытаться восстановить клан в котором остался он сам и несколько его слуг. В первой части истории он узнает почему и за что предыдущего владельца тела лишили магических сил и отправили черную пустошь.
Но наш герой не сдается, ведь проснувшись в новом теле он обнаруживает у себя очень странную способность входить в мир, что основан на сельскохозяйственном симуляторе («Ферме»), кроме того, всю еду и предметы от туда можно использовать во внешнем мире.
Для кого-то кто застрял в пустошах, только этот чит поможет выжить и начать двигаться вперед в этот незнакомый мир вместе с его преданными слугами, как и он пытающимися восстановить былое могущество клана.
Следите за путешествием главного героя, как он проживает свою жизнь в волшебном мире, наполненном интригами, сельским хозяйством, бизнесом, темной магией, и другими интересными вещами.
- Глава 1932. Огpабление грабителейЧИТАТЬ
- Глава 1931. Новый лагеpьЧИТАТЬ
- Глава 1930. Получаeм заданиеЧИТАТЬ
- Глава 1929. Распределение заданийЧИТАТЬ
- Глава 1928. Cтановление командующимЧИТАТЬ
- Глава 1927. Встpeчай нас Царство ЮэлунЧИТАТЬ
- Глава. 1926 Пpощай мир CовeршенствованияЧИТАТЬ
- Глава 1925. Потенциал долголетияЧИТАТЬ
- Глава 1924. Ждем ЧжаоЧИТАТЬ
- Глава 1923. ЗeмляЧИТАТЬ
- Глава 1922. Сepебряный союзникЧИТАТЬ
- Глава 1921. B дecять раз быстрееЧИТАТЬ
- Глава 1920. Побeдить врагаЧИТАТЬ
- Глава 1919. Cамое медленное мышлениеЧИТАТЬ
- Глава 1918. Иcтинное значение огняЧИТАТЬ
- Глава 1917. Жизненная cилаЧИТАТЬ
- Глава 1916. Hастpойка мышлeнияЧИТАТЬ
- Глaвa 1915. Дepeвья выcшегo уpовняЧИТАТЬ
- Глава 1914. Oдна мeчта, один годЧИТАТЬ
- Глава 1913. Принудитeльное развитиеЧИТАТЬ
- Глава 1912. Mо ЖентянЧИТАТЬ
- Глава 1911. Бизнec?ЧИТАТЬ
- Глава 1910. Бeздна cтраданийЧИТАТЬ
- Глава 1909. Быcтpое развитиеЧИТАТЬ
- Глава 1908. Ситуация в Царстве ЮэлонгЧИТАТЬ
- Глава 1907. ДжентльменЧИТАТЬ
- Глава 1906. ВызовЧИТАТЬ
- Глава 1905. Pазвитиe миpаЧИТАТЬ
- Глава 1904. Oставшиеся противникиЧИТАТЬ
- Глава 1903. БитваЧИТАТЬ
- Глава 1902. Kолдовcкая тexника землиЧИТАТЬ
- Глава 1901. Пepвый бой в Беcкрайнем лесуЧИТАТЬ
- Глава 1900. Бескpайние лесаЧИТАТЬ
- Глава 1899. Pешающая пpоверкаЧИТАТЬ
- Глава 1898. Цаpство ЮэлунЧИТАТЬ
- Глава 1897. Первая армия раcпущенаЧИТАТЬ
- Глава 1896. ИнцидeнтЧИТАТЬ
- Глава 1895. Mонумeнт геpоямЧИТАТЬ
- Глава 1894. СообщениеЧИТАТЬ
- Глава 1893. Сeкта Сотни пpизраковЧИТАТЬ
- Глава 1892. Порочный и бeспощадныйЧИТАТЬ
- Глава 1891. Своевременная встречаЧИТАТЬ
- Глава 1890. Два планаЧИТАТЬ
- Глава 1889. Bнeзапная атакаЧИТАТЬ
- Глава 1888. План дeвяти cектЧИТАТЬ
- Глава 1887. Что-то cтранноеЧИТАТЬ
- Глава 1886. Волчий КлыкЧИТАТЬ
- Глава 1885. НеприметностьЧИТАТЬ
- Глава 1884. Вecьма неопpеделенные амбицииЧИТАТЬ
- Глава 1883. Оцeнка сектЧИТАТЬ
19 комментариев к ранобэ "Пространственная ферма в ином мире / Bringing The Farm To Live In Another World"
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Автор: Xin Xing Xiao Yao
Автор: Kindhearted Bee
Автор: Mars Gravity
Автор: North Night
Автор: The Speaking Pork Trotter
Автор: Momo, 莫默
Где-то с 1800 глав книга скатилась в откровенный каал, причем судя по тексту автор сего убожества сам это осознает, сейчас нахожусь на 2064 главе уже просто не выдерживаю эту откровенную ересь. Полностью заброшено раскрытие фермы,ее мира и получение вещей, тупое и ни чем необоснованная сила гг, причем противник такой сильный что я не смогу и это точно но я его нагну потому что это точно. О боже. А по началу было очень интересно.
Дико извиняюсь, глава 1640 сломана, пустая страница, обратите внимание, переводчику низко в ножки кланяюсь за перевод. Пока читал всю рэнобку обратил внимание на множество ошибок могу по мере чтения их исправлять, что увижу, как говорится помогу по своим силам, НО не знаю как это сделать, если админу муторно мне дать разрешение и объяснить как это делать, то забудем о сем.
До 1533 точно
Здравствуйте, приблизительно с 1480 главы пропали уведомления фермы, хотя они должны там быть, судя по тексту и одиноким «:»
Дропнул читать на 1200 глав , я просто не выдержал такого пипца , сначала было более или менее , потом понадеялся что станет лучше, и да в какой то момент стало лучше , но потом случился тотальный ахтунг , при все желании не могу я наблюдать за героем который пропитан лицемерием похлеще любого злодея.
Благодарствую
Прошу прощения, нету 1205 главы, её не перевели, или при заливе пропустили?
спасибо, видимо пропустили) добавили главу.
Мне очень нравится эта работа, переводчик тоже очень старается. Были конечно пару моментов, но это было только в первых главах. Сейчас всё отлично и я каждый день проверяю на наличии проды
Можно узнать график выхода новых глав? Если конечно такой есть
Переводчик сам публикует главы на сайте.
Если не против, могу помочь с модерированием и редактированием глав после перевода, но я не могу менять текст на сайте (полномочий нету, не выделили пока что). Так что можем связаться вне проекта и вместе поработать. 🙂
Хочется видеть книги, которые мне нравится читать, в удобоваримой и законченной форме. )))
Согласен, просто когда начинал переводить не стал особо вникать. А потом глав стало настолько много, что править каждую не хотелось. Да и через некоторое время Чжао начал торговать разными овощами, так что все более-менее пришло в норму.
ну так-то да, но если более правильно переводить то там именно сладкая редька — дайкон, обычная редька она горькая.
просто когда читал то сначала думал что он 2 культуры выращивал — запутывает немного 🙂
Уже знаю, но в данной книге это не столь важный промах. Все таки редька тут не более чем товар которым торгуют.
Для переводчика — редис и редька это разные корнеплоды, хотя названия и похожи.
Так уже вроде как написал? Хорошо попробую с другой почты может предыдущее письма из-за какого-то глюка не дошло.
Спасибо. Ответили вам на почту
На правах того, кто переводи этот проект прошу передать мне возможность выкладывать главы.