Пространственная ферма в ином мире / Bringing The Farm To Live In Another World читать ранобэ
- Автор:
- Ming Yu
- Тип:
- Веб новелла
- Жанры:
- боевые искусства, гарем, комедия, приключения, романтика, сверхъестественное, фэнтези
- Опубликовано:
- 14.12.2018
- Книга:
- Продолжается
- Страна:
- Китай
- Год:
- 2011
Серия историй о человеке, который просыпается в незнакомом месте в чужой стране, и обнаруживает что оказался в теле типичного прожигателя жизни. Теперь он должен попытаться восстановить клан в котором остался он сам и несколько его слуг. В первой части истории он узнает почему и за что предыдущего владельца тела лишили магических сил и отправили черную пустошь.
Но наш герой не сдается, ведь проснувшись в новом теле он обнаруживает у себя очень странную способность входить в мир, что основан на сельскохозяйственном симуляторе («Ферме»), кроме того, всю еду и предметы от туда можно использовать во внешнем мире.
Для кого-то кто застрял в пустошах, только этот чит поможет выжить и начать двигаться вперед в этот незнакомый мир вместе с его преданными слугами, как и он пытающимися восстановить былое могущество клана.
Следите за путешествием главного героя, как он проживает свою жизнь в волшебном мире, наполненном интригами, сельским хозяйством, бизнесом, темной магией, и другими интересными вещами.
- Глава 2382. Металлический лукЧИТАТЬ
- Глава 2381. Арена жизни или смертиЧИТАТЬ
- Глава 2380. Торговая планета — Звезда КубаЧИТАТЬ
- Глава 2379. Хрустальное сердцеЧИТАТЬ
- Глава 2378. Огромный магический инструментЧИТАТЬ
- Глава 2377. Тот, кого сбивает кулакЧИТАТЬ
- Глава 2376. Древняя сектаЧИТАТЬ
- Глава 2375. Небольшой АльянсЧИТАТЬ
- Глава 2374. МужествоЧИТАТЬ
- Глава 2373. Маленький городокЧИТАТЬ
- Глава 2372. Борьба за квотыЧИТАТЬ
- Глава 2371. Через три годаЧИТАТЬ
- Глава 2370. Улучшение ментального кубаЧИТАТЬ
- Глава 2369. Золотой язык БилонгаЧИТАТЬ
- Глава 2368. Возвращение на горуЧИТАТЬ
- Глава 2367. Возвращение в сектуЧИТАТЬ
- Глава 2366. План убийства человекаЧИТАТЬ
- Глава 2365. Первое полнолуние преграждает путьЧИТАТЬ
- Глава 2364. Тяжелый месяцЧИТАТЬ
- Глава 2363. Подготовка двух рукЧИТАТЬ
- Глава 2362. В атаку!ЧИТАТЬ
- Глава 2361. В осадеЧИТАТЬ
- Глава 2360. ПросчетЧИТАТЬ
- Глава 2359. Мощь пространстваЧИТАТЬ
- Глава 2358. Поедания мясаЧИТАТЬ
- Глава 2357. ПроекцияЧИТАТЬ
- Глава 2356. Мантра даосского мастерстваЧИТАТЬ
- Глава 2355. Первое полнолуниеЧИТАТЬ
- Глава 2354. ОтравлениеЧИТАТЬ
- Глава 2353. Вот это сюжетЧИТАТЬ
- Глава 2352. Стереть следыЧИТАТЬ
- Глава 2351. Битва за нефритовую табличкуЧИТАТЬ
- Глава 2350. Редкие книгиЧИТАТЬ
- Глава 2349. Десять лазурных тигровЧИТАТЬ
- Глава 2348. Убить Сунь ФейшуанаЧИТАТЬ
- Глава 2347. Битва с Сун ФэйшуаномЧИТАТЬ
- Глава 2346. Безжалостный мечникЧИТАТЬ
- Глава 2345. Святая водаЧИТАТЬ
- Глава 2344. Небеса и земляЧИТАТЬ
- Глава 2343. Рождение Парящего островаЧИТАТЬ
- Глава 2342. Фрагмент Закона ПространстваЧИТАТЬ
- Глава 2341. Ученый мантрЧИТАТЬ
- Глава 2340. Морской остров Шан ЮаньЧИТАТЬ
- Глава 2339. Один удар, чтобы победить врага!ЧИТАТЬ
- Глава 2338. Сражение в кровопролитной битвеЧИТАТЬ
- Глава 2337. Внезапная попойкаЧИТАТЬ
- Глава 2336. Глубины океанаЧИТАТЬ
- Глава 2335. Принимая вызовЧИТАТЬ
- Глава 2334. Высокомерие и невежествоЧИТАТЬ
- Глава 2333. ПроблемаЧИТАТЬ
19 комментариев к ранобэ "Пространственная ферма в ином мире / Bringing The Farm To Live In Another World"
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Автор: Xin Xing Xiao Yao
Автор: Kindhearted Bee
Автор: Mars Gravity
Автор: North Night
Автор: The Speaking Pork Trotter
Автор: Momo, 莫默
Где-то с 1800 глав книга скатилась в откровенный каал, причем судя по тексту автор сего убожества сам это осознает, сейчас нахожусь на 2064 главе уже просто не выдерживаю эту откровенную ересь. Полностью заброшено раскрытие фермы,ее мира и получение вещей, тупое и ни чем необоснованная сила гг, причем противник такой сильный что я не смогу и это точно но я его нагну потому что это точно. О боже. А по началу было очень интересно.
Дико извиняюсь, глава 1640 сломана, пустая страница, обратите внимание, переводчику низко в ножки кланяюсь за перевод. Пока читал всю рэнобку обратил внимание на множество ошибок могу по мере чтения их исправлять, что увижу, как говорится помогу по своим силам, НО не знаю как это сделать, если админу муторно мне дать разрешение и объяснить как это делать, то забудем о сем.
До 1533 точно
Здравствуйте, приблизительно с 1480 главы пропали уведомления фермы, хотя они должны там быть, судя по тексту и одиноким «:»
Дропнул читать на 1200 глав , я просто не выдержал такого пипца , сначала было более или менее , потом понадеялся что станет лучше, и да в какой то момент стало лучше , но потом случился тотальный ахтунг , при все желании не могу я наблюдать за героем который пропитан лицемерием похлеще любого злодея.
Благодарствую
Прошу прощения, нету 1205 главы, её не перевели, или при заливе пропустили?
спасибо, видимо пропустили) добавили главу.
Мне очень нравится эта работа, переводчик тоже очень старается. Были конечно пару моментов, но это было только в первых главах. Сейчас всё отлично и я каждый день проверяю на наличии проды
Можно узнать график выхода новых глав? Если конечно такой есть
Переводчик сам публикует главы на сайте.
Если не против, могу помочь с модерированием и редактированием глав после перевода, но я не могу менять текст на сайте (полномочий нету, не выделили пока что). Так что можем связаться вне проекта и вместе поработать. 🙂
Хочется видеть книги, которые мне нравится читать, в удобоваримой и законченной форме. )))
Согласен, просто когда начинал переводить не стал особо вникать. А потом глав стало настолько много, что править каждую не хотелось. Да и через некоторое время Чжао начал торговать разными овощами, так что все более-менее пришло в норму.
ну так-то да, но если более правильно переводить то там именно сладкая редька — дайкон, обычная редька она горькая.
просто когда читал то сначала думал что он 2 культуры выращивал — запутывает немного 🙂
Уже знаю, но в данной книге это не столь важный промах. Все таки редька тут не более чем товар которым торгуют.
Для переводчика — редис и редька это разные корнеплоды, хотя названия и похожи.
Так уже вроде как написал? Хорошо попробую с другой почты может предыдущее письма из-за какого-то глюка не дошло.
Спасибо. Ответили вам на почту
На правах того, кто переводи этот проект прошу передать мне возможность выкладывать главы.