Глава 94. Однорогое племя (часть 4)

?..

Ен Ву прищурился, раздумывая, правильно ли он расслышал.

«Взять его дочь? Он говорит о свадьбе? Но почему он вдруг об этом заговорил?»

Ен Ву стоял на месте, размышляя, есть ли в этом предложении какой-то скрытый смысл.

Между тем

Пораженная внезапным вопросом отца, Эдора закричала на него

— Отец мой!

Эдора, которая обычно не поднимала бровей в большинстве случаев, была так смущена, что все ее лицо покраснело.

Но Военный Король со свойственной ему дерзостью рассмеялся и обратился к Эдоре

— Эдора, неужели ты уже забыла обычай нашего племени? Ты должна подцепить хорошего парня, когда есть шанс. Я бы сказал, что он достаточно хорош, чтобы присоединиться к нашей семье. Видишь ли, я тоже женился на твоей маме, когда был примерно твоего возраста….

— Я сама разберусь со своим браком, так что держись подальше от моей личной жизни!

— Хехе. Тебе не нужно стесняться.

-…Если ты продолжишь издеваться надо мной, я закачу сцену прямо здесь.

Эдора взглянула на отца и протянула руку к Шинмадо.

Она начала источать ауру, как будто говоря, что действительно вытащит свой меч, если он будет продолжать провоцировать ее.

Но Военный Король не переставал смеяться, что еще больше разозлило ее.

К тому времени, как Эдора вытащила половину своего меча, Король перестал дразнить свою дочь и громко хлопнул, чтобы привлечь всеобщее внимание.

— Как бы то ни было, в нашей деревне уже давно не было гостей. Мы же не можем позволить ему вот так стоять на улице, правда? — Входи же. Давай продолжим наш разговор за чашкой чая.

* * *

Ен Ву был введён в большую хижину.

Эдора подошла к Ен Ву и сказала ему, что это «дворец», в котором живёт ее семья. Она называла его дворцом Марсианства.

Ен Ву старался вести себя спокойно и сдержанно, кивая на объяснения Эдоры, но не мог не удивляться тому, насколько простым и практичным был дворец.

Дворец был украшен деревянной мебелью, излучающей деревенский шарм. Сад был засажен зерновыми культурами, такими как ямс и картофель, а не цветами и кустарниками.

Кто бы мог подумать, что это резиденция королевской семьи?

Когда Ен Ву вошел в гостиную, он увидел, что на столе уже стоит дымящийся чайник с набором чайных чашек и тарелкой разнообразных цельнозерновых печений.

Ен Ву сел на стул и поднес ко рту печеньку.

Несмотря на то, что она была не очень ароматной, хрустящий и тонкий натюрморт жареных семян сделал её очень аппетитной.

«Если подумать, я никогда не видел, чтобы Фанте и Эдора ели мясо.»

До Ен Ву дошло, что, возможно, эти зерна были их основным продуктом питания.

Пока Ен Ву предавался раздным мыслям, в комнату вошел Король.

Ен Ву заметил, что он был в другой одежде.

Величественный черный наряд, украшенный изысканной золотой вышивкой.

— Я прошу прощения за опоздание. Мне потребовалось некоторое время, чтобы переодеться в эту одежду. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз носил это.

Военный король заговорил, сжимая одежду, в которой он был.

— Вы хорошо на ней смотритесь, сэр.

— Угу. Я знаю, что это так. Раньше я заставлял многих девушек плакать…

Тогда он начал хвастаться, как велик он был в молодости.

Эдора глубоко вздохнула, и Фанте покачал головой, закрыв лицо рукой.

Старейшины и телохранители выглядели апатичными, как будто они уже привыкли к этой ситуации.

Но Ен Ву воспринимал его только как слегка разговорчивого человека.

— Ладно, может, вернемся к нашему разговору?

Примерно через четверть часа Король наконец перестал болтать.

Ен Ву поднялся со своего места и приготовился официально представиться.

Вот тут-то и начиналась самая важная часть.

— Позвольте мне представиться. Я — Каин, в настоящее время….

— О, позвольте мне остановить тебя здесь. Я уже достаточно наслышан о тебе от своих детей. Кроме того, я думаю, что любой, кто обращает внимание на нижние этажи, знает, кто вы.

Ен Ву медленно опустился на свое место, повинуясь жесту

Военный король продолжил говорить, скрестив руки на груди.

— Накопитель, лучший новичок, который побил все рекорды от учебки до зоны Новичка, тиммейт Кровавого меча и Лисьего хвоста. Монстр, который забирает все награды на этажах, которые только посещает.

Все они были прозвищами, которые другие игроки дали Ен Ву.

И…

Король на секунду замер.

Его широкая улыбка, обнажившая два клыка, заставила Ен Ву слегка вздрогнуть.

『Игрок, который победил Арангдан совершенно один, я прав?』

…!

Ен Ву вскочил со своего места, сам того не заметив.

Крушение Арангдана могло быть событием, которое положило начало войне между Красным Драконом и Чхонхвадо.

Что касается Ен Ву

Он был уверен, что никто не знает, что он был виновником этого события.

Но к его большому удивлению, кроме него самого, Кана и Дойла, кто-то уже знал об этом.

Он должен был спросить его, как он догадался об этом. Нет, он должен был заставить его сказать это, несмотря ни на что.

Однако

*Шелест*

Телохранители отреагировали на внезапное движение Ен Ву и, прежде чем он успел что-либо сделать, схватились за мечи.

Остальные люди в комнате выглядели озадаченными неожиданным поворотом событий.

Внезапно в гостиной воцарилась угрожающая атмосфера.

Затем Король заговорил повелительным тоном:

— Сидеть.

Хотя это было всего лишь одно слово

«Я не могу… двигаться.»

Ен Ву обнаружил, что не может пошевелиться, как будто он был связан невидимой цепью.

Аура удерживала его от любого движения.

Холодный пот струился по его спине.

«Он настоящий монстр.»

Ен Ву понял, что он ошибся в чем-то.

«Зверь» не дремал у него внутри.

Он уже был снаружи. Только прятался за его улыбкой.

Тогда Ен Ву смутно понял, почему брат назвал его зверем.

Потому что он сам был зверем.

Дикий зверь, который играет со своей добычей, зная, что всегда может ее одолеть.

В этот момент, не было ничего, что Ен Ву мог сделать, кроме как сесть обратно.

Тем не менее, глаза Ен Ву испускали довольно острый свет под маской.

Сейчас он отступал, но только для того, чтобы подготовиться к следующему действию. Как тигр, присевший низко перед большим прыжком.

Глядя в глаза Ен Ву, наполненные непоколебимым духом, Король расплылся в широкой улыбке.

『Не волнуйся. В настоящее время только три человека знают об этом.』

Несмотря на плотно сжатые губы, Ен Ву отчетливо слышал его голос, как будто он шептал ему прямо в ухо.

Судя по тому, что он сказал, не было похоже, что он раскроет эту тайну кому-то еще.

Стиснув зубы, Ен Ву посмотрел на него теперь уже спокойным взглядом.

У него было много вопросов, которые он хотел задать. Как же он догадался об этом? Кто остальные двое? И вообще, с какой стати он заговорил об этом именно сейчас?

Но он слишком хорошо знал, что сейчас не самое подходящее время.

Пока они вдвоем деловито переглядывались

— Ты, должно быть, опять сказал что-то грубое, старина. Я вынужден сказать, тебе действительно нужно перестать дразнить людей. — возразил Фанте, бросив на отца кислый взгляд.

Затем стражники убрали руки с мечей. Старейшины тоже покачали головами. Некоторые даже говорили: «Как он может быть таким невоспитанным в свои годы?

— О…Отец? — стиснув зубы, окликнула отца Эдора.

Но Король только озорно рассмеялся, поэтому Эдора извинилась перед Ен Ву с глубоким вздохом.

— Мне очень жаль, Орабони. Мой отец, он злой … и капризный старик. Всякий раз, когда он находит кого-то интересным, он сразу же начинает провоцировать его. Поэтому, пожалуйста, прости его за плохое поведение.

— Ну же. Тебе не кажется, что ты зашла слишком далеко, называя своего отца «Капризным стариком»? — проворчал.

— И ты говоришь это после того, что сделал с ним?

— Хм! Ты больше не заботишься о своем отце, теперь, когда у тебя есть муж, да? Похоже, я зря растил свою дочь.

— Не мог бы ты заткнуться?

Отец и Эдора продолжали спорить еще с минуту, а затем остановились, поняв, что их гость все еще был перед ним.

-Гм. В любом случае, у тебя должно быть много вопросов. Не волнуйся, я выделю на это время позже.

-…Хорошо.

Ен Ву пришлось пока что проглотить свои вопросы.

Читайте ранобэ Ранкер, который живет второй раз на Ranobelib.ru

Конечно, это был не тот разговор, которым можно было бы поделиться со всеми людьми в гостиной.

— А теперь давайте перейдем к делу. Я знаю о проблеме, с которой ты столкнулся, благодаря сообщению Яну. Эта огромная штука — яйцо, с которым у тебя проблемы?

— Да, это так.

Ен Ву сделал приглашающий жест в сторону яйца.

Затем яйцо, лежавшее в углу комнаты, поднялось в воздух и медленно поплыло к столу.

Яйцо было настолько высоким, что люди в комнате должны были беспокоиться, не разобьет ли яйцо потолок.

Но, несмотря на их беспокойство, яйцо благополучно прибыло на стол.

— Я был почти в сомнении, когда прочитал сообщение, но это …

— Как же это возможно?..

— Я думал, что знаю все о звериных яйцах, но это не то, что я ожидал увидеть. Интересно, что находится внутри этого огромного яйца.

Как только яйцо было перемещено на стол, старейшины собрались вокруг него, рассматривая его в деталях.

Некоторые пытались постучать по яйцу, чтобы проверить твердость его скорлупы, а некоторые принесли заметки, чтобы сравнить его цвет и узоры с другими яйцами. Некоторые даже сели, разложив на полу древние документы, чтобы выяснить, не было ли подобных случаев задокументировано.

— Они старейшины нашего племени. Они в основном тунеядцы, поедающие деревенскую еду, но знания, которые они получили, все еще должны быть полезны для нас. — шутливо сказал.

Старейшины бросили угрожающие взгляды на Короля, но вскоре вернулись к изучению яйца.

Похоже, яйцо сильно возбудило их любопытство.

Спокойно наблюдая за тем, как старейшины делают свою работу, Ен Ву заметил, что они были очень здоровы для людей своего возраста.

Большинство из них были настолько сильны, что Ен Ву даже не мог сказать их силу.

У Ен Ву было смутное представление о том, что такое «истинная сила» Однорогого племени.

— Как ты думаешь, они смогут найти решение? — шепотом спросил Ен Ву.

Но Король лишь пожал плечи.

— Даже не знаю. Работа мозгами-это не моя область знаний. Но я точно знаю, что они знают гораздо больше, чем кто-либо другой в башне. Если даже у них не будет ответа, я не думаю, что есть кто-то, кто сможет дать тебе его.

Судя по его ответу, Ен Ву чувствовал глубокое доверие, которое он имел к старейшинам. С этого момента Ен Ву спокойно наблюдал за тем, как старейшины продолжали свои исследования.

Примерно через час старейшины пришли к Ен Ву, закончив свою дискуссию.

— Мы смогли найти один подобный случай в наших документах, и мы предполагаем, что ваше яйцо также принадлежит к этому делу.

— И что же это такое?

Ен Ву вскочил со своего места.

«Как они узнали то, что даже Феникс не могла понять?»

Хотя Ен Ву все еще сомневался, он не мог не радоваться, обнаружив проблеск надежды.

— Неужели? В чем дело, старина?

Военный король также проявил большое любопытство.

Старший, стоявший впереди, на секунду впился взглядом в своего ребячливого короля, но вскоре повернулся к Ен Ву и ответил, поправляя очки

— Но я боюсь, что есть проблема.

— Ты хочешь сказать, что нет никакого решения?

— Нет, решение есть. Хм… Позволь мне сначала объяснить случай, который мы нашли. Итак, яйцо, описанное в документе, раньше было высотой четыре метра, что даже больше, чем твое яйцо. И там говорится, что они должны были что-то сделать, чтобы зверь вылупился из яйца. Но удивительно, то, что вылупившийся из яйца зверь был Пустым Драконом, таким же, как и легендарный зверь в мире снов.

…!

— О.

— Ну и что же?

Ен Ву, Король, Фанте и все остальные люди в комнате смотрели на старейшину в изумлении.

Дракон Пустоты, один из четырех легендарных зверей, обитающих в мире грез, был известен как самый сильный среди них.

Если бы это было так, то весьма вероятно, что в его яйце также рос бы очень сильный зверь.

— Боже мой, это так несправедливо! Почему он всегда получает хорошие вещи? — громко крикнул Фанте, указывая пальцем на Ен Ву. Его лицо было совершенно зеленым от зависти.

Не обращая внимания на крик Фанте, Ен Ву перевел взгляд на яйцо.

*Вуунг*

Он чувствовал, как гордость яйца передается через их связь. Казалось, что яйцо протестовало.

В тот самый момент

Эдора подняла руку и задала старейшине вопрос.

— Но, насколько мне известно, эти четыре легендарных зверя родились не в башне….

— Ты совершенно права. И это та проблема, о которой я упоминал ранее. Легендарные звери происходят не из башни, а из внешнего мира, как и Дракон Пустоты. Так что этот случай восходит еще до появления башни.

«Событие, которое произошло еще до появления башни? Но как это происходит сейчас, да еще с моим яйцом?»

Ен Ву тупо уставился на свое яйцо, вспоминая, что сказала ему Феникс.

«Феникс сказала, что зверь, возможно, потерял причину выходить в мир, потому что у меня нет мечты.»

Ему вдруг пришло в голову, что отсутствие мечты могло вызвать определенную «реакцию» и вызвать какую-то мутацию в его яйце.

Но как раз в тот момент, когда Ен Ву начал винить себя за эту проблему, Король внезапно открыл рот.

— Ладно, давай разберемся с этой проблемой. Там когда-то было гигантское яйцо, зверь из которого отказался вылупиться, но оказалось, что это было яйцо Пустого Дракона, и вы думаете, что то же самое происходит с его яйцом, верно?

— Верно.

— Тогда зачем беспокоиться? Он ведь даже сказал, что есть решение.

Старейшина снова впился взглядом в полное отсутствие серьезности у их короля, но тот только напевал себе под нос какую-то песню.

Старейшина цокнул языком и продолжил объяснять Ен Ву

— Именно это мы и предлагаем. Твое яйцо выросло ненормально большим из-за неизвестных причин, и чтобы ее решить, тебе потребуется лунное семя.

«Лунное Семя?»

Ен Ву наклонил голову, чтобы услышать незнакомое название

— А, точно! Там было лунное семя.

— Да, это должно сработать.

Но остальные люди закивали, как будто это было что-то очень очевидное.

Ен Ву был озадачен сложившейся ситуацией.

Он никогда не слышал о предмете под названием «Лунное семя», несмотря на обширные знания артефактов и эликсиров, которые он получил из дневника своего брата.

Эдора, казалось, заметила замешательство Ен Ву и коротко объяснила ему, что такое Лунное семя.

— Лунное семя — это одна из редких трав, передаваемых в нашем племени из поколения в поколение. Она не широко известна, потому что расы, отличные от нас, не знают ее использование.

Теперь Ен Ву мог понять, почему название предмета было ему незнакомо. Если это была тайная трава, употребляемая только в племени, то его брат никак не мог знать об этом.

Ен Ву сжал кулак от восторга, найдя решение своей проблемы.

Его отчаянная борьба наконец подходила к концу.

— Как я могу получить лунное семя? — Спросил Ен Ву.

Но Король вдруг расплылся в загадочной улыбке.

-Значит, тебе нужен предмет, который есть только у нас, у Однорогого племени, верно?

— Верно.

— Но, как ты уже слышал от Эдоры, лунное семя — это очень редкий предмет, который мы не можем просто так отдать бесплатно. Видишь ли, чтобы вырастить только один корень, требуется целых 15 лет.

Ен Ву понял значение слов.

Это была сделка.

Если ему нужен был этот предмет, он должен был дать ему что-то разумное взамен.

Эдора, казалось, хотела что-то сказать, но старейшины рядом с ней остановили ее.

Существовало правило, гласившее, что ни один член племени не имеет права вмешиваться в дела своего короля, когда он действует от имени своего племени.

У Эдоры не было другого выбора, кроме как молчать.

Фанте постоянно смотрел на них обоих.

Неловкое молчание повисло между ними.

Примерно через минуту Ен Ву осторожно открыл рот.

— Как видите, у меня нет ничего, что я мог бы предложить вам взамен. Я не принадлежу ни к одному клану и не получаю никакого покровительства. Если вы дадите мне немного времени…

— Мы не будем продавать его в кредит.

….

Это был явный отказ.

Ен Ву плотно сжал губы. Он должен был придумать что-то еще.

Несколько артефактов, которыми он обладал, пришли ему в голову.

Но ни один из них не мог удовлетворить взор Короля, за исключением Вигрида и Эгиды.

Но он также не мог просто обменять их на траву.

Если бы ему пришлось отказаться от одного из них, то это был бы Вигрид. Но он не хотел отказываться от чего-то, что хранило добрые воспоминания о Кане и Дойле.

Когда Ен Ву мучительно размышлял над этим вопросом.

— Тебе не нужно на самом деле менять предметы на неё, не так ли? Вместо этого, ты можешь выполнить некоторую «физическую работу» для нас.

Ен Ву быстро пришел в себя. Если он мог приобрести Лунное семя в обмен на что-то столь же простое, как физический труд, он был более чем готов отдать свое время.

Но вопрос был в другом

«Зачем ему моя помощь?»

Ен Ву не знал, что прикажет ему сделать Король.

Однако следующее замечание воинственного короля стало для Ен Ву шоком.

— Ты ведь слышал о войне между Красным Драконом и Чхонхвадо, верно? Мы вступим в войну как наемники. Мне нужно, чтобы ты помог нам в этой войне. Что думаешь об этом?

Глаза Ен Ву стали огромными, как блюдца.

«Что?»