Когда она впервые услышала его голос, то подумала, что это галлюцинация.
Отсюда никак нельзя было услышать голос Сомы.
Хотя она и сомневалась, Мок Гахье осторожно открыла глаза. Она увидела мальчика, присевшего в нескольких шагах от нее. Он был похож на ворону в своей мешковатой одежде.
Мальчиком, напоминавшим ворону, был Сома.
— Как ты сюда попал?
«Кто этот ребенок?»
— хором спросили Мок Гахье и Лим Тэ Мун.
Мок Гахье тоже была удивлена, но удивление Лим Тэ Муна не шло ни в какое сравнение с ее удивлением.
Лим Тэ Мун гордился тем, что он мастер.
Хотя он был занят приставанием к Мок Гахье, он все еще держал свои чувства широко открытыми. Однако похожий на ворону мальчик перед ним полностью вышел из себя и приблизился к ним.
Ему было трудно понять, что произошло.
Сома даже не посмотрел на Лим Тэ Муна.
Его взгляд был прикован только к Мок Гахье.
«Сестра, скажи мне. Ты хочешь, чтобы я их убил?»
«Да!»
Мок Гахье ответил как одержимый.
В этот момент Сома широко улыбнулся.
«Хорошо! Я убью их».
Он встал, размахивая руками, как ворона.
Джалгрунг!
Семь колес на его шее столкнулись, издав чистый металлический звук.
На мгновение у Лим Тэ Муна появилось жуткое чувство.
— Кто ты, маленький мальчик?
«Мне? Я Сома!»
— Сома?
«Да! Это мое имя!»
Сома ответил с невинным выражением лица.
Увидев выражение лица Сомы, Лим Тэ Мун почувствовал еще больший дискомфорт.
Ченг!
Лим Тэ Мун невольно вытащил свой меч.
Его сильное чувство дискомфорта превратилось в чувство кризиса.
«Не приходи! Если вы подойдете к большему, то жизнь этой девушки будет потеряна».
В этот момент раздался ужасающий звук.
Сииит!
«Хайк!»
Лим Тхэ Мун испуганно отступил назад.
Вскоре после того, как он это сделал, рядом с ним проехало колесо. Если бы он остался на своем месте, его туловище было бы разделено на две части.
Сома выкинул одно из своих колес.
«Я убью вас всех!»
Сииинг!
Сома широко улыбнулся и бросил семь колес одно за другим.
Четыре круглых колеса повернулись, как шестерни, и напали на Лим Тэ Муна.
«Кью!»
Лим Тэ Мун стиснул зубы и взмахнул мечом.
Меч отскочил от колеса, заставив его улететь. Однако, независимо от того, насколько сильно колесо отскакивало назад, оно просто вращалось в воздухе и снова атаковало Лим Тэ Муна.
«Хеук!»
Темно-красная кровь потекла из уголка рта Лим Тэ Муна.
Каждый раз, когда его меч и колесо сталкивались, он чувствовал сильный шок. Накопившийся шок нанес ему глубокие внутренние раны.
‘Какие?’
Его цвет лица стал белым.
Лим Тхэ Мун хотел убежать.
Каким бы драгоценным ни был меч Гунбу, он не был таким драгоценным, как его собственная жизнь. Но Сома не позволил ему сбежать.
— Ты довольно сильный, брат. Не могу поверить, что ты выдерживаешь мои четыре колеса. Поэтому я добавлю еще один».
Сома вытащил пятое колесо, висевшее у него на шее.
Увидев это, лицо Лим Тэ Муна стало еще бледнее.
Он уже получил глубокие внутренние повреждения, просто имея дело с четырьмя колесами. Если Сома добавит еще один, нетрудно будет увидеть, каким будет результат.
— П, подожди!
Он торопливо крикнул Соме.
Сома посмотрел на него, улыбаясь.
— Что такое, брат?
«О, давай поговорим! Давай поговорим! Что ты хочешь? Я сделаю все, что ты захочешь!»
«Твоя жизнь. Мне нужна только твоя жизнь!»
«Сумасшедший! Как вы думаете, это имеет смысл?»
«Почему это не имеет смысла? Вы также пытались лишить жизни мою сестру.
«Что-»
Лим Тхэ Мун заколебался и отступил назад.
Невольно.
Это было потому, что колеса напали на него во время их разговора.
Из-за накопленного шока в его теле у него больше не было сил даже поднять руку. Тем не менее, Сома продолжал бросать колеса в его сторону.
Лим Тэ Мун собрал всю свою энергию и попытался разрезать колесо на две части.
Но его атака не смогла даже поцарапать его.
Сиськи!
По мере того, как скорость, с которой летело колесо, постепенно увеличивалась, росла и скорость, с которой Лим Тхэ Мун владел своим мечом. Таким образом, дыхание Лим Тэ Муна участилось.
Позже он так запыхался, что не мог говорить. Он чувствовал, что если он откроет рот, его оставшаяся энергия рассеется.
Сома бегал вокруг Лим Тхэ Муна с незаметной скоростью, ловя прыгающее колесо и запуская его снова и снова.
Сугиок!
Наконец колесо пронеслось и прорезало ногу Лим Тэ Муна.
Кровь хлынула из его лодыжек.
«Кеук!»
Лим Тхэ Мун закричал.
В этот момент энергия, защищавшая все его тело, дрогнула, и колесо безжалостно вошло в проем.
Его плечо было в синяках, а бок треснул. Он даже получил достаточно глубокую рану, чтобы увидеть кость в груди.
В одно мгновение Лим Тхэ Мун был выведен из строя.
Лим Тхэ Мун, израненный во все тело, больше не имел сил сопротивляться.
«Пожалуйста!»
Лим Тхэ Мун умолял, стоя на коленях. Но в ответ он получил освежающую улыбку Сомы.
Лим Тэ Мун испугался Сомы. Он чувствовал невыносимый страх перед ребенком, который был вдвое меньше его. Его штаны уже промокли. Однако сам он об этом не знал.
Лим Тхэ Мун отбросил свой меч и сложил руки.
«Пожалуйста, позволь мне жить. Если ты оставишь меня в живых, я дам тебе все, что ты захочешь».
— Я не хочу ничего, кроме твоей жизни…
«Ты дьявол! Как ты можешь быть таким безжалостным, когда человек умоляет тебя вот так…
Серия колес ударила по телу Лим Тэ Муна, который был готов закричать от гнева. Пять колес глубоко вонзились в его голову, шею, грудь, живот и спину.
Лим Тхэ Мун умер, когда кричал.
Сома потер ухо мизинцем и пробормотал:
— Ты слишком громкий.
Он сдул воск с пальцев и подошел к телу Лим Тэ Муна. Сначала он подобрал колеса, прежде чем подобрать меч, упавший к его ногам.
Читайте ранобэ Жнец дрейфующей луны на Ranobelib.ru
Причиной всего этого был меч Гунбу.
«Хахаха!»
Сома взял Гунбу и озорно рассмеялся.
Мок Гахье тупо посмотрел на Сому.
Она не могла придумать, что сказать.
Сома подошел к Мок Гахье с Гонгбу на его стороне.
В этот момент Мок Гахье чуть не закричал и отступил назад. Вот какими ужасающими были боевые искусства Сомы. Но она проявила сверхчеловеческое терпение.
Несмотря на то, что выражение ее лица могло быть искажено, она выстояла. Она не кричала и не отступала от него.
«Пойдем, сестра! Старшему брату.
«Старший брат? Кто?»
— Знаешь, брат Мугум.
— Он еще жив?
«Да. Этот старший брат обратился с просьбой к моему брату.
— Так вот почему ты здесь, чтобы спасти меня. Брат Мугум в порядке?»
«Он сильно ранен. Но он не умрет сразу».
«Где он? Отведи меня к брату Мугуму».
Слезы начинают течь из глаз Мок Гахье. Ее красивое лицо вскоре было запятнано слезами и кровью.
«Не волнуйся. Я собирался сделать это, даже если бы ты не просил об этом. Вместо этого я отдам этот меч своему старшему брату. Брат Мугум использовал этот меч, чтобы заплатить за просьбу.
«Делай что хочешь! Мне больше не нужен этот меч.
Мок Гахье надоело.
Из-за этого единственного меча произошла такая трагедия.
Частично это была ее вина, поэтому ей было тяжело видеть, как так много людей убивают друг друга, ослепленные желанием.
Это было тогда.
— Как ты посмел убить Тэ Муна?!
«Останавливаться! Этот меч принадлежит нашей секте!
Хва Ок-ги и воины клана Бамбукового моря, которые до сих пор яростно сражались, закричали Соме.
Трое из семи воинов клана Бамбукового моря погибли из-за Хва Ок-ги и Гым Джухва. Тем не менее, вместо того, чтобы напасть на них двоих, воины клана Бамбукового моря уставились на меч Гонгбу в руках Сомы.
Это были четыре месяца, возникшие из-за Гунбу.
Бесчисленное количество воинов погибло. Чтобы не приносить свои жертвы напрасно, они должны были получить меч Гунбу.
То же самое было и с Хва Ок Ги.
— Дай мне этот меч, малыш! Тогда я пощажу тебе жизнь.
Он открыто демонстрировал свои убийственные намерения.
С кровью по всему телу он больше не выглядел человеком.
Лим Тэ Мун был близким другом, которого он пригласил.
Потеряв одного из своих близких друзей и Хванбо Чисына, если он не сможет получить меч Гонбу, его положение на Рынке Небесного Серебра окажется в большой опасности.
Что бы ни случилось, он должен был взять в руки меч.
— Дай мне меч, Гунбу!
«Если ты передашь этот меч нашему клану Бамбукового моря, мы дадим тебе богатство и славу!»
Хва Ок-ги и воины клана Бамбукового моря сказали одновременно.
Один угрожал, другой пытался договориться.
Но Сома не собирался принимать ни одно из их предложений.
— Этот меч теперь принадлежит моему брату.
«Не говори глупостей!»
— Ты хочешь сказать, что собираешься отклонить наше предложение?
Сома хмуро посмотрел на Хва Ок-ги и лидера группы клана Бамбукового моря.
«Ах! Я умру из-за всего этого шума! Почему все так много говорят? Мы можем просто драться».
«Аргх!»
В этот момент один из воинов клана Бамбукового моря закричал. В спину застряло колесо.
Сома незаметно бросил свое оружие.
«АААА!»
Воины клана Бамбукового моря пришли в ярость и без колебаний бросились на него.
К ним присоединилась и Хва Ок Ги.
Две фракции, которые относились друг к другу как враги и яростно сражались до сих пор, объединили свои силы, когда появился общий враг.
«Хаа… Что происходит?»
Гым Джухва вздохнул.
Хотя она участвовала в бою из-за своей дружбы с Хва Ок Ги, она была глубоко разочарована тем, как он оказался в таком беспорядке.
Гым Джухва — ученик влиятельной семьи.
Ее всегда учили сражаться достойно. Происходившая перед ней собачья драка представляла собой такое ужасное зрелище, что ей даже не хотелось в нее ввязываться.
Гым Джухва сказал Мок Гахье, стоявшему вдалеке:
«Мне жаль. Это было не то, чего я хотел».
«…………».
«Я ухожу из этого боя. Ну тогда…»
Гым Джухва развернулась и сразу же ушла.
Мок Гахье даже не обратил внимания на Гым Джухва. Ее взгляд был прикован только к Соме, который в одиночку имел дело с Хва Ок-ги и воинами клана Бамбукового моря.
Хва Ючхон моргнул.
‘Какие?’
На мгновение ему показалось, что с его глазами что-то не так.
Для людей его возраста пресбиопия не была чем-то необычным, но это не должно было беспокоить его как человека, овладевшего боевыми искусствами на высоком уровне.
До сих пор его зрение никогда не было неверным или ошибочным. С его сильной внутренней энергией, поддерживающей его глаза, его глаза были такими же ясными, как стоячая вода.
Он начал сомневаться в собственных глазах.
Это было из-за нереального зрелища перед ним.
Перед ним стоял Мэй Булгун, стюард, который оставил свою сторону в поисках капитана внешнего ученика, Пунг Носана.
Он стоял спиной к большому дереву и смотрел на него. Два его глаза были полны крови, и кровь текла между его слегка приоткрытыми губами.
Всем было видно, что он перестал дышать.
Меч пронзил его грудь, и он застрял в дереве. Вот так он и оставался висеть, не падая.
Это был собственный меч Мэй Булгун, застрявший в его груди.
«Невероятный!»
Голос Хва Ю Чон дрожал.
Мэй Булгун была вторым сильнейшим мастером боевых искусств на Рынке Небесного Серебра. Увидев мертвого Мэй Булгуна с испуганным выражением лица, Хва Ючхон был сильно потрясен.
Это была не только Хва Ючхон.
Даже воины, которые шли с ним, были в ужасе.
Мэй Булгун была больше, чем просто выше их.
Он был вторым самым надежным человеком после Хва Ючхона до такой степени, что они считали его сильным существом, подобным стене, которая не рухнет.
Поэтому, когда они увидели Мэй Булгун в таком состоянии, это сломило боевой дух воинов Небесного Серебряного Рынка.
— Кто сделал это с тобой?
Хва Ю Чхон медленно подошла к Мэй Булгун.
Хва Ючхон, который был холоден к своим детям, стал уязвимым при виде смерти Мэй Булгун. Это показывает, насколько он полагался на Мэй Булгун.
Один шаг, другой шаг.
Он становится все ближе и ближе к Мэй Булгун.
Страх стал еще заметнее на его лице.
Когда Хва Ю Чхон собиралась коснуться лица Мэй Булгун,
Пууук!
Внезапно что-то пронзило его ногу.
«Кеук!»