Джин Соль-а закрыла рот обеими руками, не осознавая этого.
В тот момент, когда она услышала слова Хан Ючхон, ей показалось, что ей отрезали язык.
«Ах!»
Джин Соль-а задрожал.
Убийственное намерение Хан Ючхон было слишком пугающим для нее. Она была еще слишком молода, чтобы справиться с такой аурой.
Хан Ючхон открыто не раскрывал своих намерений убить. Тем не менее Джин Соль-а не мог не вздрогнуть от испуга.
‘Я боюсь!’
Джин Соль-а также является воином, рожденным в воинственной семье, поэтому она изучала боевые искусства с юных лет. Благодаря этому она познакомилась со многими воинами и столкнулась с намерением убить, но Хан Ючхон была на другом уровне.
Просто находясь в одном пространстве с ним, она чувствовала себя задыхающейся, заставляя все ее тело дрожать, как осина.
Она не могла находиться в присутствии Хан Ючхон.
Пё-воль и Хан Ючхон смотрели друг на друга.
Они выглядели так, словно в любой момент собирались ударить друг друга ножом.
Джин Соль-а не могла нормально дышать и отступила назад. Однако ни Пё Воль, ни Хан Ючхон не обратили на нее внимания.
Джин Соль-а не заметил, что эти двое уже начали яростно драться.
Не было необходимости двигаться и размахивать мечом, чтобы ранить другого человека.
Хан Ючхон — воин, который был близок к высшему уровню, которого можно было достичь с помощью меча.
Ему не нужно держать меч в руке, чтобы навредить противнику.
Взгляд Хан Ючхон обратился к губам Пё-воля.
В этот момент глаза Пё-воль обратились к запястью Хан Ючхон. Хан Ючхон, казалось, слегка вздрогнул, но вскоре его взгляд обратился к груди Пё-воля.
Глаза Пё-воля смотрели на ноги Хан Ючхон.
Глаза Хан Ючхон похолодели.
У них не было состязания в гляделки.
Их глаза проверяли и провоцировали друг друга.
Куда были направлены их глаза, туда и направлялся меч.
Обычные воины не смогли бы понять идею использования своих глаз в качестве замены меча, но воин, достигший уровня Хан Ючхон или Пё-Воля, мог сказать, какое искусство фехтования собирался использовать их противник, просто посмотрев на него. глядя в глаза противнику.
Их глаза смотрели друг на друга, но в их головах был свой собственный мир.
В своем воображаемом мире они обменивались атаками друг на друга.
‘Этот парень-!’
Свет восхищения вспыхнул на лице Хан Ючхон.
Такое столкновение не причиняло противнику физического вреда, но могло оставить большой шрам в уме.
Это какой-то побочный эффект.
Хан Ючхон был очень удивлен, что Пё-воль понял его намерения и вступил с ним в мысленную битву.
Такое противостояние на самом деле невозможно, если только воин не является мастером такого же уровня, как Хан Ючхон.
Он долгое время бродил по Цзянху, поэтому встречался с многочисленными воинами и участвовал в психологической войне. Все они были лучшими мастерами нынешнего Цзянху.
Даже когда он услышал о Пё-воле от Вон Га-Ён, он не узнал его.
Он думал, что какими бы сильными ни были боевые искусства Пё-воля, он не сможет избежать ограничений убийцы.
Есть четкий предел боевых искусств убийцы.
Хотя в их быстрых и бесшумных атаках были определенные преимущества, дальнейшего развития ожидать не приходилось, так как их положение, ведущее к подъему, заблокировано.
Хан Ючхон думал, что Пё-волю, возможно, посчастливилось одержать верх над сектами Цинчэн и Эмэй в Сычуани, но в конечном итоге он раскроет дно и масштабы своих боевых искусств в противостоянии лицом к лицу.
Однако теперь, когда он лично встретил Пё-воля, его уровень намного превзошел его ожидания.
Больше всего он был потрясен тем, как Пё-воль сумел понять и даже мысленно отреагировать на его фехтование.
Хан Ючхон остановил их воображаемую битву. Он собрал мечи, которые проявлял глазами.
Не было смысла тестировать Пё-воль дальше.
У него не было выбора, кроме как признать его.
Хан Ючхон хладнокровен и безжалостен к тем, кого он не признавал, но он также был человеком, который был бы бесконечно снисходителен к тем, кого он признал.
Хан Ючхон открыл рот,
«Я прошу прощения. Ты действительно заслуживаешь того, чтобы поговорить со мной. Га Ён не ошиблась в оценке тебя.
«Что она сказала?»
— Она сказала, что ты из тех, кто может легко убить других, но сам ты так легко не умрешь. Ты первый, кого Га Ён так высоко оценила.
В глазах Хан Ючхона, когда он говорил, отражалась его тоска по Вон Га Ён.
Она была исключительно умной и интеллигентной ученицей.
Она была его любимой ученицей, так как была очень талантливой и сообразительной. Вместо того, чтобы быть ученицей, она была больше похожа на его настоящую дочь. Так что чувство утраты, которое он чувствовал, было неизбежно велико.
Хан Ючхон подошел и сказал:
«Давай прогуляемся немного».
Пё-воль кивнул и пошел с ним.
Причина, по которой Пё-воль не напал на Хана Ючхона, даже когда он показал свое намерение убить, заключалась в том, что он увидел в его глазах чувство потери.
Джин Соль-а не осмелился пойти за ними и только посмотрел им в спину.
Пё-воль продолжал идти с Хан Ючхон, не заботясь о Джин Соль-а.
Первым заговорил Хан Ючхон,
— Ты здесь из-за смертей тех детей, верно?
«Это верно.»
«Я всегда говорил Га-Ён, что если она останется с ребенком, как Гым-ву, она не проживет долго, поэтому ей нужно быть осторожной. Но та девушка меня не слушала. Теперь она вернулась холодным трупом».
— Какова причина ее смерти?
— Это была рана от меча.
— Ранение от меча?
«Это небольшая ранка на лбу, размером с ноготь ребенка. Для незнакомца это показалось бы не более чем царапиной от ветки дерева. Но через эту рану внутрь нее вошло огромное количество энергии и полностью разрушило ее мозг. Это похоже на внутреннюю атаку».
«Снаружи она выглядит нормально, но внутри она, должно быть, полностью раздавлена».
«Точно. Моя милая ученица так несчастно умерла. Я даже не мог этого представить. Вот почему я не могу простить Джин Гым-у за то, что он уговорил ее поехать в Цзянху. Если бы не Джин Гым У, Га Ён не умерла бы».
— Это просто софистика.
«Софистика?»
«Ее выбор был не из-за принуждения Джин Гым У. Сама выбрала. Тебе просто нужно было, чтобы кто-то обиделся, поэтому ты выместил все это на семье Джин».
«Может быть. Но это не имеет значения. Я все равно не человек с большим сердцем».
«Что, если настоящий виновник их убийства раскроется?»
«Тогда я сделаю все, что в моих силах, чтобы уничтожить все, что связано с настоящим преступником».
Хан Ючхон излучала ужасающую ауру.
Ужасающая аура, которую он испускал, была ничто по сравнению с тем, что было раньше. Все горы, реки, деревья и растения, казалось, кричали.
Хан Ючхон спросил:
«Почему вы назвали настоящего преступника? Вы что-нибудь узнали?
Читайте ранобэ Жнец дрейфующей луны на Ranobelib.ru
«Я ищу его».
— Думаешь, сможешь найти?
«Я никогда не пропускал ни одной вещи, которую выследил».
— Даже если нет доказательств?
— У меня пока нет доказательств, но у меня есть предчувствие. Я скоро проясню.
Хан Ючхон нахмурился, услышав ответ Пё-воля.
Потому что в это было нелегко поверить.
После смерти своего ученика он всячески пытался найти настоящего виновника. Но он не смог найти ни одной улики. Так что было трудно поверить, что Пё-воль уже нашел улики.
«Действительно?»
— Ты узнаешь через некоторое время.
— Если ты… найдешь зверя, убившего этого ребенка, и позволишь мне отомстить, то я буду на твоей стороне. Я буду на твоей стороне и буду сражаться, даже если весь Цзянху будет проклинать тебя и относиться к тебе как к грешнику. Я обещаю тебе это с моим именем Святого Меча на линии.
* * *
Помимо семьи Джин и Поместья Снежного Меча в Рунане есть еще одна известная группа.
Усадьба Золотая Гора.2
Известно, что это богатое поместье построило гору из золота.
Поместье Золотой Горы такое же огромное, как семья Джин и Поместье Снежного Меча вместе взятые. Ни одна другая фракция не могла сравниться с ними только по размеру.
Никто не знал, насколько богатым было поместье Золотая Гора, кроме них самих.
Однако многие люди верили, что, если усадьба «Золотая гора» решит расстаться со своим богатством, они смогут спасти всех бедняков в мире.
Многие из тех, кто впервые посетил усадьбу «Золотая гора», были поражены ее масштабами.
Огромные павильоны и сложная структура, которая была похожа на город, возвышающийся над людьми.
Из-за этого те, кто впервые посетил усадьбу «Золотая гора», не могли не испугаться того, что не могут расправить плечи.
Усадьба Золотая гора, как и другие усадьбы, в значительной степени разделена на внешний двор и внутренний двор.
Поместье «Золотая гора» находится на пике великолепия.
Павильоны были построены известными мастерами мирового класса и были такими же роскошными, как императорский дворец.
То же самое касается мебели и различных украшений. Их также изготавливали мастера. Продав всего одну глиняную посуду, стоящую в углу прихожей, обычной семье хватило на десять лет жизни. И такие предметы были повсюду.
Самым большим и роскошным залом усадьбы «Золотая гора» является внутренний двор.
В соответствии со своим названием, Golden Mountain Manor, его комната сияла золотом.
Поскольку огромные колонны и крыша комнаты были выкрашены в золотой цвет, она ярко сияет, если смотреть на нее издалека.
Многие предметы в поместье Золотая Гора также были золотого цвета.
Даже обеденный стол был позолочен.
Два человека сидели за золотым столом и ели.
Высокий мужчина средних лет в золотом длинном одеянии и стройная женщина. Мужчина средних лет так набрал вес, что его черты нельзя было разглядеть должным образом.
Перед ним свалена гора еды.
Мужчина средних лет поглощал свою еду, как будто он был одержим. Его внешний вид напоминает голодного призрака.
Напротив, женщина, которая выглядела на двадцать с небольшим лет и сидела напротив него, ела небольшими порциями и с достоинством.
Внешность этих двоих сильно контрастировала друг с другом.
«Отрыгнул!»
Закончив свой последний прием пищи, мужчина средних лет потер живот и срыгнул.
Женщина с другой стороны тоже отложила палочки для еды и вытерла рот белым носовым платком.
Когда они закончили трапезу, за дверью послышался осторожный голос.
«Лидер секты! Капитан корпуса обороны вернулся.
— Скажи ему, пусть входит.
«Да!»
Мужчина средних лет грубо вытер приправу со рта рукавом. Приправа была на его золотом длинном рукаве, но ему было все равно.
«Спасибо за еду. Сегодня еда очень вкусная».
«У него лучшие навыки в Хэнани. Ты должен знать, сколько денег я потратил, чтобы заполучить его, пап.
«Конечно я знаю. Не поэтому ли я ругал тебя за то, что ты тратишь деньги на бесполезные вещи?
— Ты готов извиниться прямо сейчас?
«Хе-хе! Но я все еще думаю, что ты потратил слишком много денег. Не могу поверить, что ты потратил столько денег, чтобы нанять повара. Вы могли бы хотя бы заплатить за него двумя ежемесячными платежами, но вы даже не приложили ни малейших усилий».
«Папа! Вы должны платить столько денег, чтобы нанять правильных людей!»
Слова женщины заставили мужчину средних лет фыркнуть. Но женщина не была ни разочарована, ни расстроена. Она знала, что ее отец изначально был таким человеком.
Лидер секты Поместья Золотой Горы Гым Шин Чунг.
Это статус мужчины средних лет. А женщину зовут Гым Сурён, дочь Гым Шин Чунг.
Гым Сурён фанатично любила золото и носила золотые украшения по всему телу, как и его отец. Даже одежда, которую она носила, была украшена великолепными узорами, вышитыми золотыми нитями.
Нити были не просто золотого цвета, а сделаны из настоящего золота.
Гым Сурён похожа на своего отца во всем, кроме внешности.
Маниакальная одержимость золотом, холодное сердце, даже быстрые расчеты.
По этой причине она получила значительные полномочия от Гым Шин-чунга и приняла участие в управлении поместьем Золотая Гора.
Пока они вдвоем спорили о стоимости найма повара, дверь осторожно открылась, и внутрь вошел мужчина.
Молодой человек, которому на вид было немного за двадцать, склонил голову перед Гым Шин Чунгом, как только тот вошел в комнату.
«Я, Гым Ву-син, выражаю почтение дяде».
«Хорошая работа.»
«Я просто сделал то, что должен был сделать».
— Так почему ты так опоздал?
«Т, это…»
Гым Ву-шин не мог скрыть смущенного выражения лица.
Гым Шин-чунг допросил его.
— По расписанию ты должен был вернуться на днях, так почему ты так опоздал?
— О, на самом деле, у меня была кое-какая работа.
«Что случилось? Вас поймали на обмене лошадьми?
«Ик!»
В этот момент Гым Ву-Шин был так удивлен, что его сердце чуть не выпрыгнуло изо рта.
Он и подумать не мог, что Гым Шин-чунг узнает, что его поймали, когда он пытался поменяться лошадью с Пё-волем в гостинице, и был унижен.
Он был в ужасе от того, что это происшествие дошло даже до ушей Гым Шин Чунга, хотя он явно зажал рты тем, кто был с ним.
Глаза Гыма Шин-Чунга, утопающие в его жире, ужасно блестели.
«Все хорошо! Вполне естественно быть жадным, когда видишь хорошую лошадь. Раз уж ты молод, то тебе позволено так жадничать, но я не могу простить того, что ты не смог добиться своей цели и даже опозорил наше имя».
— Я-я сожалею.
«Что случилось? Будь честен со мной.»