Глава 9. Молодой лорд Ян (часть 4)

Я стоял снаружи, слушая их разговор .

Мне не хотелось подслушивать специально. Я пришел сюда чтобы увидеть их и извиниться, но вместо это я услышал лишнее.

Неловко говорить это, но… видя её такой, моя мать казалась мне милой. Даже если она выглядела жёсткой и свирепой снаружи, когда она наедине с моим отцом она по-настоящему вежлива и похожа на леди.

Я посмотрел на небо. Сначала я думал, что небеса переродили меня ради себя самого, но потом я подумал, что небеса разрешили мне возродиться ради Бьюк Ли Дэна, однако сейчас я думаю, что они сделали это для моих родителей.

Потом я подумал: «действительно ли это нормально?» Я никогда не понимал что такое любовь и семья. Я действительно ужасный человек, который не сможет спать, пока не отомстит в 10 раз сильнее, чем пострадал.

*Скрип*.

Мать открыла дверь и вышла наружу. Она была удивлена, увидев меня.

«Дэн-эй? Почему ты сразу не зашёл?»

Я вошёл внутрь и сказал то, что хотел.

«Не продавай его. Без толку, даже если ты продашь его».

«Ты слышал о чём мы говорили?»

«Да, мне жаль. Я не хотел подслушивать».

«Всё в порядке. Но почему ты считаешь, что это бесполезно?»

«Даже если вы вернёте им долг, все без толку».

«Что ты имеешь в виду?»

«Потому что он из тех людей кто не отпустит обиду, даже если мы заплатим».

Я посмотрел на отца и спросил: «Разве я не прав? Или я был неправильного мнения о нём?»

Перед его уходом, глаза Ян Ги Чула были полны плохих намерений. Это были глаза человека, который действительно хотел убить чужую группу. Я видел их множество раз в предыдущей жизни.

Его взгляд дал мне ответ.

«Позволь твоему отцу разобраться с этим. Возьми мать и укройся в доме у твоего дяди на время».

Из того что я слышал, у моей мамы есть младший брат, живущий дальше в Ан Хвэ. Он сказал это чтобы защитить нас с мамой.

«Ты пытаешься сразиться с ними?»

«Тебе не нужно знать».

«Это то, о чём я должен знать. Разве это не относится к нашему клану?»

Поскольку это был первый раз, когда Бьюк Ли Дэн сказал что-то в этом роде, лицо моей матери посветлело. Это была родительская любовь. Всего из-за одного слова их лица изменились.

«Разреши твоему отцу взять это на себя».

Из диалога я понял, что мой отец — сильный человек, но я не хочу оставлять абсолютно всё на него.

«Разреши мне помочь тебе разобраться с этим беспорядком».

«Почему ты так эгоистичен? Почему ты не думаешь о своей матери?»

«Но если что-то случится с тобой, отец, разве не будет мать сильно расстроена?»

«Что за грубость!»

Отец рассердился, но на лице моей матери появилась улыбка.

«Ты не прав. Вместо того чтобы быть убитым горем всю оставшуюся жизнь, я лучше умру сто, нет, тысячу раз вместе со своей семьёй».

Мать посмотрела на отца и сказала: «Мы ведь жили вместе так долго, неужели ты не знаешь меня?»

Отец вздохнул с облегчением.

Как он мог не знать? Он знал совершенно точно, что в такой ситуации мать бы из кожи вон лезла, но осталась бы рядом с ним.

Если бы это был прежний Бьюк Ли Дэн, отец бы убедил бы мою мать, что она должна остаться в живых ради меня, но с тех пор как я ввязался во всё это, говоря, что не собираюсь сидеть в стороне, он не имел ни времени, ни способа убедить её.

«Сейчас опасное время и может случиться всё что угодно».

Мать слабо рассмеялась: «Я думаю, прошло много времени с тех пор, как я была так взволнована».

Я улыбнулся, сам не осознавая того. Она выглядела очень женственно, когда разговаривала с моим отцом раньше, но прямо сейчас она показывала свою свирепую сторону.

Смотря на меня, она спросила: «Ты тоже взволнован, не так ли?»

«Да, я переживаю».

«Правильно?»

Мне было жалко мою мать, но я не позволю ничему непредвиденному случиться здесь. Я планировал разобраться с этим беспорядком, не допуская и ноги этого мусора на нашу территорию.

«Я планирую взять Кван Ду со мной в горы для тренировки на несколько дней».

«Будь осторожен».

Мои родители согласились неохотно. Прямо сейчас они хотели отослать меня подальше как можно скорее.

Как только я вышел из комнаты, то отправился на поиски Кван Ду.

«Хах? Что ты только что сказал?» — Кван Ду спросил меня с круглыми от удивления глазами.

Я не знаю почему, но это так весело подшучивать над Кван Ду.

«Ты идёшь со мной в дом Лорда Яна».

«Ты действительно ненавидишь меня так сильно? Почему ты ведёшь меня в такое опасное место?»

«У меня есть хорошая и плохая новости, какую ты хочешь услышать первой?»

«Нуу, я думаю, что хотел бы сначала получить удар, так что скажи плохую новость первой».

«Это всё произошло из-за тебя» — он опустил голову от стыда.

«Теперь, пожалуйста, скажи мне хорошую новость».

«Ты — единственный человек, которому я доверяю».

Кван Ду с легкостью вздохнул: «Это позор — насколько ужасна твоя социальная жизнь».

После того как я это сказал, у него на лице появилась ухмылка. Я думаю, что мои слова сделали его по-настоящему счастливым. Такой простой парень.

«Но почему мы идём туда? Гажу-ним попросил нас сделать что-то там, так? Мы же не идем туда без причины, правда?»

«Если тебе так будет легче, думай как тебе угодно».

«Говоря это, ты же не имеешь в виду…?»

«Мы заварили эту кашу, нам и расхлёбывать».

«О мой бог! У тебя есть план, так ведь, молодой мастер?»

«Мы подумаем об этом по пути».

«Где нужно ударить человека, чтобы он стал совершенно другой личностью?»

«Ты можешь стать таким же. Там, куда мы идём, множество людей попытается побить или прикончить тебя».

Я не знаю, почему я так естественно делаю всё это, но это было что-то, что я никогда и не думал делать в прошлой жизни. Были ли это потому, что я получил мою молодость назад или потому что я чувствовал сожаление о своей предыдущей жизни? Или, может быть, это было из-за Кван Ду. Это было весело — шутить и общаться с ним. В любом случае, кажется, мой разум тоже помолодел.

«Собирайся. Мы скоро выходим».

У меня были свои причины брать с собой Кван Ду. Так я смогу подумать о его будущем. Собираюсь ли я оставить на него чистку дворов или же я собираюсь взять его в своё путешествие? Я не знаю, что является правильным выбором, но я позволю судьбе решить.

 

—————————————————————————————-

 

«Я убью его. Я разрежу его на кусочки и скормлю их свиньям, сдеру кожу живьём и брошу в корзину с солью, выпотрошу его!»

Ян Ги Канг размышлял о самых отвратительных способах моего убийства. Хоть он и посвистывал, так как у него отсутствовала половина зубов, его нездоровое намерение всё ещё чувствовалось.

 «…Я сломаю все его кости, я заставлю его плакать, заставлю сожалеть, что он родился на этот свет!»

Он дал гневу поглотить его. Слуги вокруг него не могли даже вздохнуть. Это не из-за его проклятий или ярости, даже не от медицинского запаха повязок. Это было потому, что любая ошибка… нет, даже вздох мог убить их.

Горничная, что заботилась о нем, была испугана до костей, потому что боялась, что его гнев мог быть излит на неё. К счастью, перед тем как это случилось, Ян Ги Чул вошёл и приказал слугам выйти.

Читайте ранобэ Перерождение Небесного Демона на Ranobelib.ru

«Вы можете идти».

«Да, Милорд».

Горничная отчаянно молилась снаружи чтобы ко времени её возвращения Ян Ги Канг был мертв. Но этого ни за что не случится, потому что он получит лучшее обслуживание и лучшие лекарства.

Ян Ги Чул с презрением посмотрел на сына.

«Отец…»

«Ты тупой негодяй! Ты дал этому сопляку так себя избить».

Ян Ги Канг был готов заплакать.

«Этот сопляк!»

Он собирался сказать, что Бьюк Ли Дэн был намного сильнее, чем он ожидал, но он передумал. Прямо сейчас он не мог ничего сказать своему отцу.

«Пожалуйста, убей этого сопляка! И его родителей тоже! Нет, не только их, сотри весь их клан с лица земли!»

 Если бы он был нормальным родителем, он бы приструнил своего сына, но это был Ян Ги Чул. Неужели он допустил бы что-то подобное? Передумал бы он после возвращения домой?

«Я уже планирую сделать это».

Он не мог забыть, что случилось в тот день на глазах у его подчиненных. Он не мог забыть взгляд Бьюк До Джунан и его действия в тот день.

'Он посмел проигнорировать меня?' Он был тем, кто не простит обиды так просто.

 'Он посмел дерзить мне? Кто-то, чей клан даже не в первой десятке. Ха, это смешно!'

Даже если бы его сын промолчал, он и так собирался уничтожить их клан. Он мог не вернуть денег, но он заберёт их головы.

Ян Ги Канг возбуждался, видя ярость своего отца, и сказал: «Отправь подчинённых немедленно и избавься от них!»

«Ты идиот! Они понимают, что их ожидают последствия. Будет много жертв с нашей стороны».

Случилась ли война ночью? Они не имели достаточной причины, чтобы уничтожить клан Бьюк. Если бы они сделали что-то без причины, у них бы появились враги в Канг Хо и они стали бы посмешищем этого города. Он всё ещё был расчетлив, хоть и был полон гнева.

«Так что я пригласил кое-кого».

Ян Ги Канг мог грубо предположить кто это. «Ты позвал Хьол Гуна?»

Янг Ги Чул кивнул, злобно улыбаясь.

«Они разозлили меня, так что должны быть готовы принять мой гнев».

Кван Ду и я были в повозке, направляющейся в Донг Пьюнг. Здесь было расположено поместье клана Ян.

Я хотел сэкономить время, скача на лошадях, но так как Кван Ду был новичком в этом, я решил, что мы используем повозку. Хоть мы и приехали на несколько дней позже, я не слишком волновался.

 Дуу.Дуу.Дуу.

Картина снаружи быстро изменилась. Хоть уже и прошло 20 дней с моей реинкарнации, всё ещё не было новостей о моей смерти. Я волновался, быть может я переродился в другом времени, но обнаружил, что это случилось в день моей смерти.

Я понимаю серьёзность объявления новостей о смерти мастера Альянса Мурима, но и может оказаться проблематичным, если пройдёт несколько месяцев без объявления.

«Есть ли у тебя сбережения, что ты прятал?»

«Я похож на человека, который мог бы иметь 20 тысяч ньянг?»

Кван Ду глубоко вздохнул.

«Конечно же, нет».

«Так у меня их и нет».

Кто-нибудь мог бы спросить, если я прожил 30 лет моей жизни как мастер Альянса, разве не было бы у меня спрятанных сбережений? Имел ли я хотя бы одно секретное хранилище? Но мой ответ — нет.

Так как я был молод, всё, что я делал — это тренировался как безумный. У меня не было других желаний кроме получения силы. Я любил чувство победы над врагом и становления более сильным, поэтому деньги были мне безразличны. В моих глазах кусок золота был равен куску камня.

После становления Мастером Альянса, я не нуждался в таких вещах как деньги. Замерз бы я? Был бы я под угрозой голода? Всё, в чём я нуждался, Альянс предоставлял мне. Если бы я подумал о накоплении денег, я бы сохранил тысячи, нет, миллионы ньянг. Но у меня никогда не было таких мыслей, и я не был привязан к материальным вещам.

Количество денег что альянс инвестировал в меня, было неисчислимым. Все мои медицинские пилюли и травы что они давали, невозможно сосчитать. Но они, конечно же, вернули свои инвестиции в ходе моей кампании против Альянса Тринадцати Демонов. В любом случае, из-за их вклада я смог достичь пика боевых искусств, и был благодарен им за это.

«Что ты так внимательно читал?»

Я думаю, ему интересна книга, которую я начал читать сразу как мы сели в повозку. Так что я показал её ему.

Кван Ду выглядел удивленным и сказал: «Что? Разве это не Искусство Меча Яркой Луны? Разве это не личная техника Гажу?»

«Да, почему ты так удивлён?»

«Потому что это такая ценная вещь. Не боишься ли ты, что привлечёшь внимание и кто-нибудь попытается украсть её у тебя?"

«Я думаю, что твоё поведение привлекает больше внимания».

«Оу».

Кван Ду сказал нормальным тоном: «Хаха, не является ли Искусство Меча Яркой Луны проходной техникой?»

«Я собираюсь передать твои слова отцу».

Кван Ду сказал с плачущим лицом: «Почему ты издеваешься надо мной? Техника Меча Яркой Луны Гажу-нима это самая лучшая техника меча в мире».

«Говоря это, ты выглядишь по-настоящему подозрительно».

«И что, молодой мастер?!»

Техника Меча Яркой Луны в действительности не заинтересовала меня. 'Не такая уж ужасная, я бы оценил её как среднюю. Я не принижал эту технику, но потому как я был очень опытен в боевых искусствах, не было много того, что могло бы меня заинтересовать. Я изучаю это, чтобы скрыть свои настоящие техники.

«Но как ты вышел, неся такую ценную вещь?»

«Это только копия, настоящая находится в клане».

«Я имел в виду, что если…»

«Что если кто-то украдет её у меня?»

«Да, это то, чего я боюсь!»

«Не волнуйся. Чтобы практиковать эту технику меча, нужно иметь понимание определенного потока ки, без него она бесполезна».

«Оу, так вот оно что».

Когда я сказал отцу, что хочу изучить Технику Меча Яркой Луны, я получил эту копию. Я вошел внутрь и взглянул на руководство по циркуляции ки, что идет в комплекте с ней. Я смог запомнить почти всю книгу, так как моя память сильно улучшилась.

Практиковать две техники культивации не рекомендовано, потому что это может привести к Отклонению Кигона, если не быть осторожным. Конечно же, это для всех остальных в Канг Хо, но кто я в конце концов?

Если бы я практиковал что-то сравнимое по уровню с моей Техникой Культивации Небесной Защиты, я бы мог получить какой-либо вред, но я не волновался, так как я собирался практиковать такую среднюю технику культивации.

«Ты знаешь, молодой мастер, ты выглядишь по-настоящему неловко, когда читаешь, потому что обычно ты этого не делаешь».

«Ты хочешь изучать боевые искусства?»

Кван Ду размышлял, а затем сказал нет.

«Твой ответ довольно запоздал».

«Нет. У меня нет таланта для этого».

«Причём тут твой талант? Ты не видел Ян Ги Канга? Даже он знает некоторые боевые искусства».

«Он был выращен в богатой семье. Скорее всего, он выучил их от хорошего мастера».

«Чтобы стать личностью в Канг Хо, наличие богатой семьи и мастера не так важны».

«Тогда что же важно?»

«Судьба».

«Что за судьба?»

«Судьба Канг Хо».

Кван Ду уставился на меня с удивлёнными глазами, моргнув пару раз перед тем, как спросить меня.

«Эх, что ты имеешь в виду? Ты, наверное, шутишь. Если не хочешь мне отвечать, тогда не надо».

Чтобы стать личностью в Канг Хо, судьба важнее всего. Без неё ты бы преждевременно умер или даже если бы ты хотел чему-либо научиться, ты бы не смог.

Пока я наслаждался картиной снаружи, Кван Ду спросил меня: «Как ты можешь знать, есть ли у меня судьба Канг Хо?»

«Я не знаю».