Глава 328. Громовой Меч, Рапал

Глава получилась немного коротенькой, но вы держитесь…

———————————————————————————-

Мне показалось, что я врезался во что-то, поэтому я захотел прекратить катится как можно быстрее. Меня так волновала опасность в деревне, что я не замечал того, что происходит вокруг. Может, я ударил кого-нибудь из племени Литвиров?

Я запаниковал и покачал головой, ища, что я отправил в полет. Все должно быть хорошо, это был просто легкий удар. Если излечить быстро, то жизнь не будет в беде.

{…это оно?} (Напарница)

Когда я повернулся туда, куда Напарница указала своей шеей, я увидел человека, который опирался на дерево и тяжело дышал. Это был мужчина с аккуратными усами, излучающий опрятную и чистую атмосферу. Однако его одежда кое-где порвалась, и везде были заметны пятна грязи. На его плече есть отметины, которые, кажется, были сделаны чудовищем, а его рука, от плеча до ладони, имеет легкий намек на пурпурный цвет. Видимо из-за яда. Значит, на него напал паук. Я уверен, что он один из них, так как одет, как другие военнослужащие.

-М… Черт возьми! Дерьмо! Как не вовремя…! Проклятый монстр! (Рапал)

Он тяжело дышал, держась за колени, как будто повредил ногу, когда столкнулся со мной. Его цвет лица стал ярко-синим до кончиков ушей.

У него уже были травмы по всему телу.

{Давай избавимся от этого парня.} (Партнер)

{…………}

Я не собираюсь убивать того, кто потерял желание сражаться, да и у меня нет на это смелости. Битва почти окончена. Более того, этот парень тоже не в состоянии драться должным образом. Я не собираюсь ему помогать, но у меня также нет причин его убивать.

Когда я собирался уходить, думая оставить его в покое, мужчина поднял свой меч к небу.

— [Атака грома]! (Рапал)

На острие меча собрался свет, и электрический разряд рассеялся.

Электричество ударило мне в лицо. Я закрыл глаза и почесал морду лапой. Я не скажу, что это не вызывает боли или зуда, но этого недостаточно, чтобы серьёзно навредить мне.

Мужчина стоял с отчаянием на лице. Он ослабил хватку на своем мече, почти высвободив его, но снова поднял его к небу и закричал.

— [Большой призыв]! Придите, Трелл-Ратонс! (Рапал)

Вокруг человека появился светящийся круг, и появилось больше дюжины желтых крыс. На лбу у них были большие белые рога. Все они склонили головы и стали бесцельно бродить.

У меня нет времени беспокоиться о них, но он, должно быть, подумал, что я иду убить его, поэтому похоже, что он пытался напасть на меня в безумии.

Я собираю магическую силу в горле и поднимаю пасть.

— Берсер… (Рапал)

Читайте ранобэ Перерождение в яйцо дракона на Ranobelib.ru

Мужчина попытался наложить заклятие. Однако я испустил [Рев], который заглушил его. Все тело мужчины перестало двигаться, как будто он был парализован, его поврежденные ноги подкосились, и он упал на землю. Он выронил свой меч.

– Чу! Чу!

Желтые крысы, кажется, взволнованы моим [Ревом], и они начали кричать, возбужденно двигаясь. Электричество и рёв вырываются из их голов. Они выглядят немного странно.

[[Трелл-Ратонс]: монстр ранга D+]

[Монстр, который отличается скоростью, но не имеет других сильных сторон.]

[Однако, когда они в опасности, они становятся чрезмерно возбужденными, прыгая на ближайшие формы жизни, используя мощную суицидальную атаку.]

[Поступая так, они, безусловно, уменьшат количество врагов и создадут среду, которая будет выгодна их собственной расе.]

Самоубийственная атака, когда они в опасности? Мой [Рев] спустит курок их самоуничтожения. Блин, я не хотел ничего такого, но ты вызвал что-то неприятное.

…по крайней мере, так я подумал, но Трелл-Ратонс дружно набросились на человека.

– Твою ж мать… (Рапал)

Мужчина поспешно попытался поднять упавший меч. Как только человек коснулся своего меча, начался взрыв Трелл-Ратонс.

Тела Трелл-Ратонс раздуваются и взрываются, вызывая поражение электрическим током. Земля вокруг человека потрескалась, и когда взрывы закончились, всё, что осталось — это обугленные органы и кусочки мяса Трелл-Ратонс.

Отбитый взрывом меч упал на камень и с треском разбился. Рукоять меча была обуглена, а лезвие покрыто копотью.

– ………

Что хотел сделать этот парень? Он намеревался использовать их на мне, но в конечном итоге взорвал себя.

[Заработано 32 очка опыта.]

[Благодаря титульному навыку [Ходячее яйцо: Ур-] было получено дополнительно 32 очка опыта.]

Очки опыта… немного. Вот так вот. Я ничего не делал. Это было просто случайное маленькое попадание.

Я был ошеломлен на несколько секунд, но, вспомнив, почему я так быстро бегу, решил направиться к труге. Возможно, остатки «Голодных охотников» нападают на деревню, как и тот человек.

Место, откуда доносится звук труги, должен быть поблизости. Я перестал использовать [Перекат] и решил просто бежать к ней.

Я почувствовал присутствие нескольких людей с помощью [Обнаружения присутствия], поэтому я направился туда.

Похоже, что в данный момент они не участвуют в бою. Когда я с облегчением собрался расслабить ноги, я заметил, что присутствие Аро смешалось с людьми.

Я услышал крики людей из племени Литвиров, затем я увидел, что кто-то замахнулся оружием на другого человека.