Глава 422. Направление зла (часть 2)

Рахмадат пристально смотрел на стоящего перед ним человека. Вид был уверенным, а аура только усиливала эту уверенность.

— Странно. Джун Хо не оставил бы такого парня, как ты.

Со Джун Хо выслеживал и уничтожал демонов, пока они не вымерли. Таким образом, единственными демонами должны были остаться только Небесный Демон и его подручные.

— Не может быть, неужели за это время демоны создали новых демонов?

— Кхухухухух.

Человек в белом костюме прикрыл рот и рассмеялся, что заставило Рахмадата нахмуриться.

— Для чего ты разеваешь рот?

— Разеваю…? Что это значит?

— Почему ты, блядь, смеешься, когда у тебя воняет изо рта? — прорычал Рахмадат.

На это мужчина улыбнулся. — А, я просто нашел это забавным. Перед тобой настоящий демон, а ты сравниваешь меня с простой имитацией.

— Настоящий? — понял Рахмадат, и его глаза сузились.

— Ты хочешь сказать, что ты демон?

— Ах, наконец-то! Приятно познакомиться. Меня зовут Джордж, обычный демон.

Рахмадат впервые видел демона. Его друзья, вероятно, никогда раньше не видели демонов, поэтому он не мог не спросить: — Почему демон бродит по этому месту?

— Кхыкхыхыхкхы! Какой же ты глупый! — Джордж вытер слезы с глаз и сказал: — Твои друзья уже заметили нас, но раз ты еще не заметил, значит, ты очень глуп.

— Не неси чушь. Скажи мне так, чтобы я понял, если не хочешь, чтобы тебя избили.

— Короче говоря, это значит, что мы спроектировали весь этот этаж.

— …Что?

— Это время довольно насыщенно событиями. Было трудно взломать Систему. В конце концов, мы не смогли пройти через защиту этих чертовых лифтов, поэтому нам пришлось пригласить вас всех таким громоздким способом.

— Вы имели в виду загадку?

— Верно. Мы могли бы легко пригласить больше Игроков, если бы просто прорвались через защиту лифта — с глубоким сожалением сказал Джордж.

— Хм. Ты так говоришь, потому что хочешь признаться перед смертью?

— Как раз наоборот. — Джордж усмехнулся. Его багровые глаза сверкали убийственным намерением. — Должен ли я сказать, что это подарок для старой легенды, которая скоро умрёт?

— Хм…

— Я слышал о тебе много слухов.

Два кулака Джорджа были окутаны багровой демонической энергией, из-за чего казалось, что на нем надеты перчатки.

— Слухи?

— Да. — Голос Джорджа внезапно раздался рядом с Рахмадатом.

Крэк!

Рахмадат повернулся, но кулак Джорджа уже впился в бок Рахмадата, сокрушив все ребра первого.

— Ходят слухи, что ты лучший мешок с песком. Видимо, ты не упадешь, пока я не устану тебя бить.

— Значит, это слухи неверны. — Голос Рахмадата был спокоен, несмотря на то что в его левом торсе зияла дыра, из которой были хорошо видны раздробленные органы и кости.

Однако он быстро оправился от ран.

— …Твоя регенерация быстрее, чем я видел в отчете — с горечью пробормотал Джордж.

Скорость регенерации оказалась гораздо выше, чем ожидалось. Согласно отчету Ассоциации демонов, рана, которую он нанес Рахмадату, должна была регенерировать в течение десяти секунд.

— Хочу спросить, когда вы получили отчет?

— Прошло меньше года с тех пор, как я его получил, до того как Ассоциация демонов распалась.

— Понятно. Неужели в отчете говорилось только о том, что я лучший мешок с песком?

— А что еще нужно знать?

— …Неужели? — Рахмадат рассмеялся, обнажив зубы. — Ты сказал, что ты обычный демон?

— Это правда. И что?

— В таком случае должен быть кто-то сильнее тебя.

— Существуют высшие и архидемоны, и как только демон становится архидемоном, он получает право бросить вызов вельможам подземного мира.

— Это интересно. Интересно, насколько они сильны.

Джордж нахмурился. — «Этот человек, почему он так спокоен? Во что он верит?»

Рахмадат был настолько медлителен и слаб, что даже не смог среагировать на атаку своего демона. Так почему же Рахмадат так обрадовался, услышав, что есть демоны сильнее его?

— Ты не сможешь встретить даже Высшего демона, не говоря уже о благородных демонах.

А все потому, что Рахмадат умрет здесь.

— Ну, мои мысли немного отличаются от твоих.

Треск, треск.

Рахмадат медленно повернул голову.

— Думаю, я услышал все, что мне нужно, поэтому я начну тебя избивать.

— Куху. — Джордж усмехнулся. — «Без своей выносливости и регенерации он ничто, так почему же он так уверен в себе?»

Он подмигнул Рахмадату и ударил его по шее.

Удар!

Шея Рахмадата была сломана, а голова поникла.

— Наконец-то ты понял свое положение? — Джордж придвинулся и положил голову напротив головы Рахмадата. Однако, увидев зрелище, которого он совсем не ожидал, он был вынужден отступить. «Этот сумасшедший ублюдок, почему он улыбается?»

Хе-хе-хе.

Рахмадат непонятно рассмеялся и подставил свою шею. Затем он уставился на Джорджа.

— Ты быстрый.

— Что за чушь ты несешь? Если я захочу, я могу сделать так, что ты даже не увидишь моей тени.

— Понятно. Тогда я должен ответить как следует.

Улыбаясь, Рахмадат начал подпрыгивать на месте. Это было похоже на то, как боксер отрабатывает удары или танцор разогревается.

Джордж недоуменно спросил: — Начал танцевать? Ты сошел с ума, человек?

— Я в порядке. О, я схожу с ума от волнения. — Рахмадат ответил: — Я спрошу еще раз. В отчете действительно не было сказано ничего, кроме того, что я лучший мешок с песком?

— Что-нибудь еще…? — Джордж задумался и наконец вспомнил одну вещь. Однако в последних отчетах, представленных Ассоциацией демонов, этого не было.

«Однако двадцать семь лет назад я смог вспомнить одну строчку из отчета Ассоциации демонов за тот год.»

Джордж ухмыльнулся, вспомнив эту строчку.

Читайте ранобэ Возвращение замороженного игрока на Ranobelib.ru

«Этот сопляк — второе пришествие Шивы? Сумасшедшие ублюдки.»

Шива, а также Брахма и Вишну были настоящими трансцендентами, и в индуизме их называли тремя главными богами. Поэтому Джордж выругался, как только прочитал это предложение.

«Неважно, насколько великим он выглядит в их глазах. Неужели Шива действительно выглядит как этот недоумок?»

Шива был трансцендентом, достойным звания бога разрушения. Он был слишком могущественным, чтобы сравнивать его с простым человеком.

— До того как я стал Игроком, я жил в Варанаси — рассказывал Рахмадат. При этом он продолжал покачиваться вверх-вниз. — Варанаси. Это прекрасный город, который когда-то называли Городом Света.

— …Ты говоришь больше, чем ожидалось. Может быть, ты боишься драться? — спросил Джордж.

Рахмадат улыбнулся. — Это город паломников, служащих богу Шиве.

Хоп, хоп, хоп, хоп.

Джордж нахмурился.

«Ритм?»

Он был совершенно неправильным.

Это было хаотичное движение, которое на мгновение выбило Джорджа из колеи.

«Он что, пошатнул мое чувство равновесия такими простыми движениями?»

Заметив что-то странное, Джордж молниеносно рванулся вперед, чтобы остановить движение Рахмадата.

— Когда я был молод, я продолжал ходить по тропинке к храму, и мне кажется, что это принесло мне большую пользу. Это был первый раз, когда Рахмадат использовал этот навык после выхода изо льда. — Я действительно так думаю, потому что мне удалось выучить Тандаву[1].

Тандава был любимым танцем разрушения Шивы. Его также называли танцем смерти, и этот танец до сих пор передается среди паломников Варанаси.

Однако Рахмадат не только выучил его, но и превратил в навык.

— Ты много говоришь для мешка с песком! — Нетерпеливый Джордж наконец перестал использовать почетные знаки.

Кулак, окутанный аурой демонической энергии, устремился к лицу Рахмадата.

— Как и ожидалось, ты быстр. — Рахмадат ухмыльнулся.

Бааам!

Фигура Рахмадата расплылась, когда его кулак ударил в живот Джорджа, отправив его в полет в ограждение октагона с другой стороны.

— Ух, кук! Уф… — Джордж отчаянно задыхался.

Джордж смотрел на Рахмадата с выражением недоверия. Было ли это потому, что его противник догнал его по скорости? Или потому, что Рахмадат оказался сильнее, чем он думал?

Ни то, ни другое.

— Э-э-этот сумасшедший ублюдок.

Как и следовало ожидать от обычного демона, он сразу же понял, в чем секрет Тандава Рахмадата.

— Ты сумасшедший ублюдок! Людям запрещено использовать эту технику!

— Я знаю. — Рахмадат, который в какой-то момент оказался на полу, поднялся, тяжело дыша. Джордж был прав. Людям запрещено исполнять танец, которым наслаждался трансцендентный Шива.

— Этот сумасшедший… ублюдок. — Глаза Джорджа задрожали.

Он знал, что каждый раз, когда Рахмадат использует Тандав, все тело Рахмадата буквально разрушается. Это означало, что кости, мышцы и даже клетки Рахмадата уничтожались каждый раз, когда выполнялась техника. Другими словами, эта техника заставляла Рахмадата мучительно умирать каждый раз, когда он ее выполнял.

— Ты всего лишь человек, как же ты терпишь боль?

— Я не просто терплю. Шива — не бог, который просто уничтожает.

Убеждения Шивы были просты и понятны.

Разрушение — это лишь шаг к новому созиданию.

То же самое можно сказать и о последователе Шивы, Рахмадате.

— Мое тело создается заново, когда оно на грани уничтожения. Я могу вынести это, поэтому для меня не проблема использовать танец.

— Сумасшедший ублюдок, ты действительно сумасшедший ублюдок! Ты кусок…!

Боль была равносильна падению в адскую котельную. В обмен на использование навыка бога Рахмадат должен был терпеть такую боль?

Джордж покачал головой. — «Человек не может быть просвещен относительно умения бога. Ну… если только сам Шива не позволил ему научиться этой технике.»

Джордж проглотил полный рот собственной слюны, когда шестеренки в его голове начали быстро вращаться. Если техника Рахмадата действительно была Тандавой, то Джордж никак не мог победить Рахмадата даже если его Тандава представлял собой ослабленную версию оригинала.

«..Нет, что-то не так.»

Джорджа вдруг что-то осенило. Если бы эту технику можно было использовать бесконечно, то 5 героев не стали бы посылать Мрачного Призрака сражаться с Королевой Мороза на 1-м этаже. Вспомнив эту информацию, Джордж пришел к выводу.

«Существует ограничение на количество раз, которое он может использовать Тандаву.»

Глаза Джорджа загорелись. Он встал и сплюнул кровь, после чего сказал: — Честно говоря, я удивлен.

Он и представить себе не мог, что человек может на равных сражаться с обычным демоном. Однако если это была лишь временная сила, то причин для страха у него не было.

— Посмотрим, сколько раз ты еще сможешь повторить этот танец.

Ухмыляющийся Джордж бросился на Рахмадата. По расчетам Джорджа, Рахмадат мог повторить его только три раза, даже с [Суперрегенерацией (S)]. Рахмадат мог воплотить танец Тандав не более трех раз.

— …

Крэак!

Рахмадат снова отправил Джорджа в полет, но тот тоже упал на пол. Как только оба поднялись, Джордж тут же бросился к ним, словно зомби. Рахмадат только что использовал Тандав, поэтому его лицо исказилось, когда он увидел, что Джордж бросается на него.

Баааанг!

Джордж чувствовал, что его органы разрываются на части, но все равно смеялся как сумасшедший.

— Кухуху, кехехе. — Он был уверен в своей победе. Когда он увидел уродливый и искаженный взгляд Рахмадата, то не смог удержаться от таких мыслей. — Три раза — это ведь твой предел, не так ли?

Суперрегенерация, безусловно, была отличным навыком. Однако она не могла полностью перенести воплощение Тандава, который был техникой бога.

— … — Рахмадат некоторое время молчал, но в конце концов заговорил: — Неужели?

— Что?

— Джун Хо раньше использовал уловки, а не дрался как мужчина, но, похоже, драться грязно по-своему весело. — Искаженное выражение лица Рахмадата исчезло, как ложь, он встал и снова начал танцевать. — Эй, когда попадешь в ад. Не забудьте сказать демонам, что на 5-м этаже суперрегенерация Рахмадата Калли была повышена до EX.

— …! — Услышав это, Джордж тут же запаниковал. Он поспешно протянул руку и сказал: — Ч-что?! Подожди секунду! Я просто уйду, так что как насчет…

— Я никогда не позволял злу уйти от меня. — Кулак Рахмадата словно открыл червоточину, которая соединилась с животом Джорджа.

Бааам!

Со звуком, похожим на лопающийся воздушный шарик, тело Джорджа лопнуло, как воздушный шар.

— Рахмадат-ним! В чем дело?!

— Я спустился, получив сообщение об ожесточенной схватке!

Наконец-то прибыли члены Гильдии Безмолвной Луны. Они настороженно оглядывались по сторонам, перекрикиваясь. Тем временем Ким У Джун посмотрел на Рахмадата и спросил — Что случилось?

— А, ну, я просто…

Треск, треск.

Рахмадат сломал шею демону и улыбнулся. — Я поймал и ударил ублюдка.

1. Та́ндава (санскр. ताण्डव, IAST: Tāṇḍava, от корня танду «танцевать») или Тандава-нритья — танец, исполняемый индуистским богом Шивой.