Глава 549. Поздно расцветший цветок (часть 4)

Артур глубоко вздохнул, глядя на оживленную деревню.

— Я больше понимаю, что происходит.

Он не мог этого понять. Даже если Гилберту удастся победить неудачников, его ждало еще более страшное испытание. Это испытание он мог пройти только один раз, и провал означал смерть.

— Я уже собирался сдаться, когда услышал о том, что у меня всего один процент шансов на успех… — Гилберт запнулся и посмотрел на землю.

— Планировал? — Артур осторожно спросил: — Отец… ты делаешь это потому, что староста деревни смотрел на тебя свысока? Это ведь не так, верно?

Гилберт внутренне считал муравьев на земле, но в конце концов заговорил: — Артур, они спровоцировали меня…

— Подожди, правда? Вот это да! — Артур надул губы и насмешливо хмыкнул. — Неужели причина была в этом? Это был такой глупый поступок, отец! Уверен, люди на Земле не поверят, если я скажу им, что ты рисковал своей жизнью, потому что на тебя смотрели свысока.

Серый посланник — Гилберто Грин — был воплощением самообладания, но подумать только, что он мог быть таким незрелым. Артур был прав. Люди на Земле никогда не поверят в это, даже если Артур расскажет им об этом.

— Артур… — Гилберт поднял голову и слегка улыбнулся, прежде чем заговорить: — Иногда Игрок должен бросить все, что у него есть, чтобы сохранить свою гордость.

— …Прости, но это совсем не круто.

— Хм… — Гилберт опустил глаза и продолжил считать муравьев на земле.

Тем временем к нему подошел староста деревни и спросил: — Мы готовы, а вы?

— Мы… ну… — Артур взглянул на своего немолодого отца.

— Я всегда готов. — резко ответил Гилберт. Казалось, что его прежний угрюмый вид был иллюзией.

Староста деревни кивнул и сказал: — Человек будет делать мишени, так что я подсчитаю счет для справедливости.

— Конечно. — сказал Гилберт.

— Тебя зовут Гилберт, верно? Всего у тебя 783 противника.

Семьсот восемьдесят три… Гилберт задумался над этим числом и пробормотал: — Кажется, это будет немного хлопотно.

— Ну, у нас есть много подходящих способностей.

— Вы не собираетесь участвовать?

— Хм? — Староста деревни усмехнулся и сказал: — Из-за старости мне трудно даже ходить, поэтому я не буду участвовать. Да и незачем мне это делать. Я просто буду считать баллы.

— …Вот как? — Гилберт кивнул и начал движение. Его противники 783 неудачника — уже были готовы.

— Я буду бросать камешки в небо на счет десять! — Голос Артура, усиленный магией, разнесся эхом по всей деревне. Причина, по которой Артур решил использовать гальку, а не крупные камни, была проста.

«Все, что тяжелее гальки, будет слишком тяжелым для меня…»

Участников было много, поэтому для достижения значимого результата Артуру нужно было бросить не менее ста тысяч камней. Чтобы сделать это одновременно, Артуру пришлось использовать гальку.

— Правила просты: уничтожьте как можно больше мишеней.

Неудачники кивнули и пробормотали про себя.

— О, это просто.

— Да, я не думаю, что это особенно сложно… Думаю, мы победим.

— Это так просто, как будто отбираешь конфету у ребенка…

— Десять! — Артур начал считать, и неудачи начали немного нервировать его.

Но ничего не поделаешь, ведь это было соревнование.

— Четыре, три, два, один…! — Артур резко послал камешки в небо.

— Подожди, что?!

— Эй, что это?! Почему они такие маленькие? Я даже не вижу их отсюда!

Некоторые из неудачников возмущенно закричали.

Самый большой камень, который Артур отправил в полет, был размером с шарик для пинг-понга. Они были подброшены так высоко, что с земли казались крошечными точками. Неудачники зашумели, но кто-то опустошил свой разум и сосредоточился.

Бах, бах, бах!

Неудачников испугали выстрелы, и они непроизвольно повернулись в ту сторону, откуда доносились звуки.

Гилберт держал в руках два револьвера и постоянно нажимал на спусковые крючки. Его взгляд был не отрывистым, а немигающим, потому что он смотрел не на каждый камешек, а на все, что находилось над ним.

Бах, бах, бах!

Волшебная пуля выстреливала каждый раз, когда взгляд Гилберт касался камешка.

Казалось, он бессистемно стреляет из револьвера, но каждая пуля попадала точно в цель.

«И это потому, что мое тело знает…»

Он инстинктивно знал траекторию полета каждого камешка, даже если они находились под воздействием ветра. Все данные, необходимые для того, чтобы доставить пулю к цели, были давно запомнены его телом, выпустившим миллионы пуль.

Бах! Ба-ба-бах! Ба-бах!

— …

— Черт побери! Мы не можем просто стоять и смотреть!

— Уничтожим их, несмотря ни на что!

— Мы не можем позволить человеку победить нас!

Неудачники активировали свои уникальные способности, чтобы уничтожить камешки.

Гилберт быстро уловил важную информацию, которой он должен был воспользоваться.

«Неудачники уничтожают камешки с правой стороны.»

Гилберт немедленно сосредоточил свои выстрелы на левой стороне.

Однако неудачники быстро настигли его.

— Эй, рассредоточьтесь! Не пересекайтесь!

— Он переключился на левую сторону. Сдерживайте его, идиоты!

Уникальные способности неудачников создали калейдоскоп огней, который заполнил небо над деревней. Пули Гилберта стали промахиваться мимо цели, потому что неудачники добирались до камешков раньше, чем пули Гилберта.

«Не слишком ли много усилий придется приложить, чтобы справиться с ними с помощью одного лишь револьвера?» — быстро решил Гилберт и убрал револьвер в кобуру. Он достал из инвентаря оружие, которое было гораздо больше револьвера.

— Давненько я его не доставал.

M61 Vulcan.

Это была американская роторная пушка типа Гатлинг, названная в честь Вулкана, бога огня, обработки металлов и кузницы.

«Против сильных врагов она не слишком полезна, но против булыжников — совсем другое дело.»

Это было оружие, которое было слабым против сильных и сильным против слабых. Короче говоря, это было лучшее оружие для борьбы с большим количеством слабых врагов. Однако владеть этим оружием было крайне сложно, особенно если нужно было использовать его точно.

«Моя концентрация должна быть на пике, пока я владею этим оружием…» — Глаза Гилберта холодно опустились. Он знал, что если его концентрация упадет хоть на немного, то пули начнут промахиваться мимо цели. — «Сейчас как минимум в два раза сложнее, чем в те дни.»

Причина, по которой Гилберт был важнейшим членом 5 Героев во времена их расцвета, заключалась в том, что ему не было равных в уничтожении слабых монстров. Другими словами, Гилберт лучше всех справлялся с очисткой полей сражений.

Клац, клац!

Гилберт поднял голову и увидел два сделанных на заказ автомата M61 Vulcans. Его холодные глаза сразу же уловили сияние камешков в небе.

«Начнём.» — Гилберто скрежетнул зубами.

Как только он нажал на спусковые крючки двух роторных пушек типа Гатлинг, его пронзила мощная вибрация.

Бррррт!

Гилберто выпустил адский огонь со скоростью 6 600 выстрелов в минуту или 13 200 выстрелов в минуту вместе взятых.

— Аргх…! — Глаза Гилберта налились кровью, а от предельной концентрации, необходимой для того, чтобы каждая пуля попала точно в цель, голова раскалилась до такой степени, что казалось, она вот-вот взорвется.

«Проклятье, это тяжелее, чем я думал…!»

Гилберт должен был рассчитать, прицелиться, сгенерировать волшебные пули, а затем выпустить их — и все это в одно мгновение. Это был изнурительный процесс, который ему пришлось повторять много раз.

— Аргх! — простонал Гилберт.

Он едва не поддался искушению отдохнуть, но упорно шел к своей цели.

Неудачники, потерявшие боевой дух, бормотали про себя.

— Эй, почему мы просто стоим посреди соревнования?

— А? Подождите, как мы вообще можем победить? Это невозможно.

— Наш противник старается изо всех сил, понимаете?! Мы тоже должны постараться!

Неудачники знали, что упорный человек уже выиграл соревнование, и были уверены, что тот тоже это знает. Однако упорный человек по-прежнему старался изо всех сил и, похоже, продолжал делать это до самого конца.

Читайте ранобэ Возвращение замороженного игрока на Ranobelib.ru

Это зрелище воспламенило сердца неудачников.

— Эй, сопляки! Дерзайте и старайтесь изо всех сил!

— Остановите эти чертовы пули! Сделайте все!

— Мы что, кучка слабовольных дураков? Покажите мне железную волю, которую мы культивировали более тысячи лет!

Калейдоскоп красок вновь заполнил небо.

Поединок закончился, когда Артур окончательно исчерпал свою магию.

— Хафф… пуфф…! — Артур сел и проверил время. 47 минут и 14 секунд.

Он был уверен в этом.

Это было самое долгое время использования Телекинеза (B) за последние месяцы.

Тем временем неудачники побежали прямо к старосте деревни. Им было интересно узнать свои результаты. Они были уверены, что победителем в соревновании стал человек, поэтому спрашивать его о результатах не имело смысла.

— Вождь!

— Какой счет? Сколько камней я разбил?

— Хм. Дай подумать… Лучше сделать все сразу.

Вождь деревни использовал Силу, чтобы вырезать слова в воздухе.

— О! Я так близко!

— Проклятье, я проиграл тебе?

— Что я тебе говорил? Когда я сосредоточен, я всегда лучше тебя…

Неудачники, сделавшие все, что могли, похоже, ни о чем не жалели.

Староста деревни щелкнул языком. — Цок-цок. Что хорошего в проигрыше?

— Ты действительно ожидал, что мы победим, вождь?

— Да, это оружие тоже было слишком сильным.

Неудачники подошли к Гилберту, который тихо переводил дыхание.

— Эй, поздравляю.

— Поздравляю. Я знал, что ты победишь. Я убедился в этом в середине соревнования.

Гилберт открыл глаза на их слова, но сквозь налитые кровью глаза не увидел ничего, кроме красного цвета.

— Мои…

— А? Что?

Гилберт обвел взглядом все провалы и сказал: — Мои соперники… вы все.

— …

Неудачники были сбиты с толку его словами, но вскоре Гилберт довел их до конца. — Сравните количество уничтоженных мной камешков с суммой всех уничтоженных вами. Я хочу сдержать свое слово.

— …Что?

Атмосфера накалилась до предела.

Казалось, что Гилберт действительно думал, что сражается со всеми ними.

— Шеф, кто победил?

— Дайте мне минутку. — сказал староста деревни, явно ошеломленный налитым кровью взглядом Гилберта. Он подсчитал и вскоре пришел к сумме камешков, которые каждый неудачник уничтожил сам.

— Гилберт, ты уничтожил в общей сложности 520 706 камней.

Тем временем неудачники уничтожили в общей сложности…

— Какая жалость, всего 519 102.

— Что?!

Неудачники были встревожены. Разница составляла менее двух тысяч. Еще больше они расстроились, вспомнив, что решили отдохнуть в середине соревнования.

— Ах, если бы я знал, что разница не будет такой большой, я бы не стал отдыхать.

— Да. Если бы мы не отдыхали, мы могли бы выиграть.

— … — Староста деревни молча смотрел на реакцию неудачников, а затем повернулся к Гилберт. — Человек, ты согласен на матч-реванш, если они захотят его провести? Конечно, ты можешь отказаться.

Гилберто усмехнулся и ответил: — Я не против реванша.

— Оооо! — Неудачники пришли в восторг, услышав ответ Гилберта.

— Пффф! Хахахаха! — Староста деревни начал смеяться.

Стоуни моргнул и спросил: — Староста, почему вы смеетесь?

— Хахаха. Ты все еще не понял, Стоуни? — Он пристально смотрел на Гилберта и выглядел так, будто оценивал нечто большее, чем он сам. — Он ответил на мой вопрос.

— Ну, ты просто попросил его о матче-реванше.

— Не в этом дело.

Гилберт только что сказал всем, что его терпение и концентрация превосходят их. Староста деревни захихикал. — Концентрация. Судя по тому, что я видел на соревнованиях, твоя концентрация лучше, чем у нас. Ответ, который ты дал мне только что, также говорит о том, что твое терпение необычайно велико.

— …

В голосе деревенского старосты звучало раскаяние за свои прежние предрассудки. — Человек. Нет, Гилберт.

— Да.

— Твоя концентрация и терпение превосходят всех неудачников — нет, возможно, даже превосходят всех Сверхразумов.

— Значит ли это… — Гилберт запнулся.

Глава деревни сцепил руки и продолжил. — Готовы ли вы принять плод исследования, которое 72 392 неудачников создали тысячу лет назад?

Глаза неудачников расширились. Слова старосты деревни означали, что он оставит все на усмотрение человека, стоящего перед ним.

— Ну, все должно быть в порядке, если это он…

— Да, мы же с ним сражались…

— Он знает, как зажечь сердце, которое давно остыло.

Никто не возражал против решения главы деревни.

784 неудачника поклонились, сцепив руки.

Гилберт окинул их взглядом и кивнул.

— Я постараюсь не разочаровать тех, кто уже отправился на небеса.

***

Тем временем в императорском дворце империи Бабелла…

— Ваше Величество! — Рыцарь открыл дверь в тронный зал и вошел внутрь. Он упал на колено и доложил: — За стеной обнаружен огромный поток Силы!

— Стена?

— Да! Лаборатория тоже просит поддержки!

Глаза Кинеоса сузились. Он запер неудачников за массивной стеной и уже много лет выращивал их.

«И именно поэтому я обеспокоен. Что они пытаются сделать, после молчания в тысячу лет?» — Кроме неудачников, Кинеоса больше ничего не волновало. Он не мог позволить им исчезнуть, потому что их существование было необходимо для его жизни. — «Лаборатория тоже просит поддержки. Должен ли я сам сделать шаг?»

Брови Кинеоса нахмурились впервые за долгое время. Он стоял перед дилеммой, ведь прошло не так уж много времени с тех пор, как у него забрали святую реликвию, питавшую Радиобашню.

«Должно быть, она немного оправилась после восстановления одной из святых реликвий. Если она увидит брешь, то обязательно заберет остальные святые реликвии…»

Кинеос оказался между молотом и наковальней.

Внезапно принц Дигор произнес. — Я пойду туда, ваше величество.

— Ты уверен?

— Конечно, я тоже осознаю его важность, поэтому обязательно позабочусь об этом.

Кинеос кивнул в ответ на уверенный ответ принца Дигора.

— Хорошо. Сделайте все необходимое, чтобы стабилизировать ситуацию.

— Понял, Ваше Величество. — сказал принц Дигор. Однако его глаза, скрытые от Его Величества Императора, светились мрачным светом.