Когда Ной сел, и последние капли Зелья Слияния Разумов выветрились, на лице Мокси было странное выражение. Казалось, она балансирует на грани просветления и разочарования, покачиваясь туда и назад, но каким-то образом умудряясь удерживаться в самом центре.
«Мокси?» спросил Ной, протирая глаза.
Она моргнула, потом тряхнула головой. «У Ли все получилось?»
«Да», – сказал Ной, хотя и сделал секундную паузу перед ответом. «Появился Азель. Он… по какой-то причине дал Ли свои Руны».
«Он что?»
«Ага, именно то, что я сказал». Ной покачал головой и пожал плечами. «Он сказал, что это была услуга, потому что Ли нужна ему живой. Я не уверен, что именно он имел в виду, но он сказал что-то о том, что, будучи демоном, Ли должна иметь определенное количество Демонических Рун».
«Я никогда не слышала ни о чем подобном, но мы не так уж много знаем о Рунах монстров». Мокси в задумчивости потерла шею. «Возможно, он сказал правду. Думаю, в этом есть определенный смысл. Демоны питаются эмоциями, а это должно откуда-то браться. Вполне логично, что это связано с Рунами».
Мокси пришла к точно такому же выводу, что и Ной, хотя он был уверен, что она пришла к нему почти в два раза быстрее, чем он. Скорее всего, это было связано с тем, что Мокси активно изучала Оборотней еще до того, как они начали общаться, и поэтому знала о монстрах больше, чем обычный человек.
«Раз и ты так считаешь, хорошо». Ной встал и смахнул пыль со штанов. Он посмотрел на Ли, чьи глаза были закрыты, как он надеялся, в мирной дремоте. «Ли скоро поправится. Она сказала, что сегодня нам, возможно, придется ее поносить, но вскоре она снова будет на ногах».
«Хорошо», – сказала Мокси. «Я волновалась, особенно после того, как все прошло в прошлый раз».
Ее губы растянулись, а затем снова сомкнулись, и она отвела взгляд. Ной нахмурил брови. Мокси что-то недоговаривала.
«Мокси? Что происходит?»
«Что? Ничего. Просто мысли о будущем».
«Нет, это определенно не так. Ты о чем-то думаешь». Ной изогнул бровь, создавая впечатляющий образ фирменного взгляда Мокси. «Ну же. О чем?»
Мокси издала нечто среднее между смехом и вздохом. «Ладно, ладно. Я сегодня много думала».
«И?»
«Я… я думаю, что придумала кое-что, что может сработать против Эвергрин».
Ной чуть не упал, споткнувшись о собственные ноги. «Что? Что это?»
«Пока не скажу», – сказала Мокси. «Это во многом зависит от Ли, и я не хочу говорить тебе, пока она не узнает всего. Иначе на нее будет слишком много давления, чтобы она согласилась».
«Я бы не стал так с ней поступать», – обиделся Ной.
«Я знаю. Но – и это не плохо – ты очень плохой лжец. Не настолько плохой, как Брейден, но и не намного лучше. Когда ты разыгрываешь спектакль, ты великолепен. Но Ли будет читать тебя как книгу. Я рассчитывала, что смогу затронуть эту тему, когда она проснется».
«Извини», – сказал Ной, ничуть не смутившись. «Так ты собираешься рассказать мне сейчас?»
«Нет. Наберись терпения».
Ной вздохнул. «Это так холодно».
Мокси покачала головой в ответ. «Давай просто продолжим движение. Нам нельзя терять время. Чем меньше у Эвергрин будет подозрений, тем лучше».
Вытащив свой летающий меч, Ной бросил его на землю. Они одновременно посмотрели на Ли.
«Жаль, что она не превратилась сначала в птицу». Мокси сморщила нос. «По крайней мере, она маленькая. Мы просто хорошенько закрепим ее».
Ной осторожно поднял Ли и расположил ее между собой и Мокси. Мокси обвязала Ли несколькими лианами, и все они забрались на летающий меч. Это было далеко не самое изящное сооружение, но оно сработало.
В тот день Ной успел сделать не так много, как ему хотелось бы. В полете ему едва удавалось сосредоточиться на изучении Формаций. Откровение Мокси настолько завладело его вниманием, что он только об этом и думал.
«Вот почему я не хотела тебе говорить», – донеслось от Мокси сквозь ветер. «Это твоя вина, серьезно».
Ною нечего было на это ответить, и они летели молча. Он не был уверен, хочет ли он, чтобы день прошел быстрее, чтобы услышать план Мокси, или медленнее, чтобы насладиться оставшимся временем до того, как они достигнут Эвергрин, но день прошел независимо от его желаний.
Наступила ночь, и даже после того, как они совершили несколько более жесткую, чем обычно, посадку, Ли все еще спала. Достаточно было одного взгляда на Мокси, чтобы понять, что она пока не собирается ничего рассказывать, поэтому он просто устроился рядом с ней и погрузился в изучение Формаций.
«Знаешь, у тебя должно было быть время, чтобы немного попрактиковаться на скрипке», – сказала Мокси, бросив на Ноя взгляд краешком глаза. «Ты дашь мне послушать? Я бы хотела послушать, прежде чем меня убьют».
«Я думал, у тебя есть план?»
«Есть, но как знать».
Ной фыркнул. «Нет. Ты услышишь скрипку после нашей победы, так что тебе лучше удостовериться, что твоя идея чертовски хороша».
Она мгновение смотрела на него в недоумении, а потом разразилась смехом. «Серьезно? А что, если это мое предсмертное желание?»
«Тогда я бы посоветовал тебе не умирать». Ной скрестил руки. «Ты будешь стараться больше, если у тебя есть что-то, к чему ты стремишься».
«Разве желания нормальной жизни недостаточно?»
«Никогда не может быть слишком много того, ради чего стоит жить. Поверь мне, я знаю это лучше других». Глаза Ноя на мгновение расфокусировались, прежде чем он покачал головой и захлопнул книгу по Формациям. «Я не собираюсь сегодня ничего делать. Это твоя вина».
Мокси ухмыльнулась. «Ли проснется завтра. Наберись терпения».
Так ему и пришлось поступить. Остаток ночи прошел, и по окончании первой вахты Ной разбудил Мокси и отправился пытаться изучать книгу по Формациям или спать до рассвета следующего утра.
Ли проснулась за час до восхода солнца, резко выпрямившись и издав громкий вдох, разбудивший Ноя. Мокси несла утреннюю вахту, так что у нее не оказалось привилегии быть напуганной прямо во сне.
«Ли? Ты в порядке?» спросила Мокси, подбегая к ней.
Читайте ранобэ Возвращение Профессора Рун на Ranobelib.ru
«Я в порядке», – ответила Ли, медленно вздохнув и откинувшись обратно на спину. «Я сделала это. Мои Руны работают».
«Никаких побочных эффектов?» Ной смахнул сон с глаз и сел прямо. «Ты в полном порядке?»
«Полностью», – подтвердила Ли. Она подняла руку и сжала пальцы. «Немного пошатывает, но твоя Руна все еще немного восстанавливает меня. К тому времени, как мы доберемся до поместья Эвергрин, я буду в полном порядке».
Ной и Мокси синхронно вздохнули с облегчением. Прошло около секунды, прежде чем Ной бросил на Мокси пристальный взгляд. Она закатила глаза.
«Ли, ты в форме, чтобы поговорить о том, что мы будем делать, когда доберемся до Эвергрин?» спросила Мокси.
«Ага. Я полностью подготовлена. Мы собираемся поохотиться еще на кучу монстров и постараться стать как можно сильнее, прежде чем доберемся туда?»
«Это не повредит, если только не замедлит нас», – согласилась Мокси, пожевав нижнюю губу. «Но… кажется, у меня есть план».
Глаза Ли расширились. «Правда? И какой же?»
«Притормози». Мокси подняла руки. «Я хочу, чтобы было ясно, что ты не обязана этого делать, хорошо? Это большой риск для тебя, Ли. Это всего лишь идея. У нас будет время придумать другую, если она окажется слишком опасной. Я не хочу, чтобы ты умерла из-за меня».
«Да-да. Скажи мне, что ты придумала!»
Мокси взяла Ли за плечи и пристально посмотрела ей в глаза. «Ли, это серьезно. Я хочу, чтобы ты хорошенько все обдумала, прежде чем сказать «да» или «нет», хорошо?»
Моргнув, Ли слабо кивнула. «Хорошо. Я так и сделаю».
И вот, наконец, Мокси рассказала им о своем плане.
***
Несколько дней спустя Ной и Мокси приближались к парадным воротам большого города – Бланквуда (1), судя по названию, выбитому на огромных деревянных панелях вдоль стен. Родной город семьи Торрин оказался именно таким, каким его ожидал увидеть Ной. Деревянные здания возвышались, словно дома на дереве из детских мечтаний.
Это была крепость, искусно выполненная и переплетенная с огромным лесом, который стоял вокруг и внутри города. Даже большая часть стен была сделана из переплетенных деревьев, их стволы были прижаты друг к другу так плотно, что составляли единую массу.
Вторая половина путешествия оказалась еще более напряженной, чем первая. Ной сбился со счета, сколько страниц он перечитал и сколько монстров они втроем уничтожили, выкладываясь до последней капли.
Отдых стал для них чем-то чуждым, но сейчас, когда они стояли у самого края пропасти, Ной больше всего на свете хотел, чтобы у них было чуть больше времени. Мокси бросила на него понимающий взгляд, а затем перевела взгляд на вход в город, когда они остановились перед стражником, облаченным в деревянные пластинчатые доспехи.
Несмотря на то, что доспехи и оружие мужчины были сделаны из дерева, вихрящиеся Наполнения, покрывавшие их, говорили Ною о том, что в этом стражнике нет ничего церемониального. Вероятно, этот человек был более чем способен дать достойный отпор.
«По какому делу?» – спросил стражник, его поза выдавала в нем опытного воина.
«С докладом к магу Эвергрин», – ответила Мокси. «Я прибыла с эскортом».
«Имена?»
«Мокси Торрин. Вермил Линвик». Мокси отвечала на вопрос легко, без малейших колебаний.
Стражник изменил стойку, его глаза сузились, когда он приготовился выхватить оружие. «Линвик? Что здесь делает Линвик?»
«Он здесь от имени семьи Линвик, чтобы преподнести Эвергрин кое-что, что он получил».
Ной потянулся за сумкой и замер, когда меч стражника, выхваченный из ножен, метнулся к его шее, лишь слегка не дотянувшись до того, чтобы перерезать ему горло.
«Двигайся медленно», – приказал стражник.
Старательно изображая ленивца, Ной двумя пальцами раскрыл сумку, избегая резких движений. Он вытащил свиток Эвергрин по дюйму за раз, а затем протянул его стражнику, чтобы тот мог видеть. «Если можно, передайте ей, что это от Дейтона».
«Принято к сведению. Об этом будет сообщено», – сказал стражник и жестом велел Ною убрать свиток. Другой стражник повернулся и трусцой побежал прочь. «Оставайтесь на месте. Не делай резких движений, Линвик. Мир или нет, мы казним тебя, если у нас будут основания полагать, что ты настроен враждебно».
«Поверьте мне. Никакой враждебности здесь нет», – заверил Ной. Краем глаза он заметил, как в воздухе над воротами Торринов пролетела ворона и скрылась в лабиринте зданий за стеной.
Они с Мокси обменялись взглядами, но ничего не сказали.
Проходили минуты. Десять, двадцать. Адреналин бурлил в желудке Ноя, поэтому сохранять ровное выражение лица приходилось с трудом. Наконец ушедший стражник вернулся и коротко кивнул им.
«Эвергрин сказала, что ожидает Мокси. Линвик – неожиданный гость, но она хочет поговорить с ними обоими».
Первый стражник склонил голову, а затем отошел в сторону, давая им возможность войти в Бланквуд. «Тогда проходите».
«Следуйте за мной», – сказал второй стражник, повернулся и направился по усыпанной цветами улице. Ной и Мокси ускорились, чтобы не отстать от него.
Пока они шли, Ной не мог не восхищаться окружающим их городом. Несмотря на то, что они шли к месту, которое могло стать могилой Мокси, Бланквуд представлял собой прекрасное сочетание природы и человека.
В воздухе пахло свежей хвоей и медом, а среди зданий не было двух одинаковых. Дороги больше напоминали тропы в лесу, чем обычные городские дороги. Они петляли взад-вперед среди деревьев и зданий, многие из которых были одним целым.
Их прогулка закончилась у входа в большой особняк. Его стены были сделаны из темно-фиолетовой коры, которая выглядела так, будто стоила больше, чем ее вес в золоте. Сам особняк казался живым, из него росли листья и тянулись к солнечным лучам.
Каким-то образом весь дом оказался одним массивным инопланетным деревом. Ной подавил в себе благоговение, когда стражник постучал во входную дверь, и она распахнулась, явив дворецкого с угрюмым лицом и тускло-оранжевыми волосами. Он был одет в серый костюм и стоял, скрестив руки за спиной.
«Маг Мокси», – сказал дворецкий, его голос был полностью лишен чего-либо, что можно было бы назвать эмоциями. «Проходите».
Обменявшись еще одним взглядом, Ной и Мокси вошли в поместье Эвергрин. Дворецкий закрыл за ними дверь с невозмутимым видом.
«Маг Эвергрин в данный момент занята», – сказал дворецкий. «Пожалуйста, следуйте за мной. Она скоро примет вас».
— — —
П.: * По уже традиции, оригинальное название главы «See you shortly», являющееся последними словами в главе (She will see you shortly), вне контекста имеет совсем другое значение – «До скорой встречи» или «Скоро увидимся». По идее читателей оригинала это должно вводить в заблуждение по отношению к содержанию главы, но разве они не должны быть уже привычными к таким финтам?)
(1) –Blancwood – город Торринов, аллилуйя, наконец-то не имеет необходимости его переводить или адаптировать;)