Глава 383. Чай от ваших проблем

После обеда Ли, по-видимому, почувствовала себя значительно лучше. Ной не был уверен, притворяется ли она ради них или же нет, но еда в целом улучшала ее настроение. Мокси, по глупости предложившая заплатить за обед, в итоге выложила почти пятьдесят золотых за неуемный аппетит Ли.

Они собрали достаточно большую толпу, чтобы Ной пожалел, что не стал брать серебро за само шоу. Если бы они так сделали, он был уверен, что они вернули бы свои деньги, да еще и с лихвой. Когда все покончили с едой и отправились в путь, Ли не потребовалось много времени, чтобы уловить запах Сильвертида и направить их к старому солдату.

«Я до сих пор не могу понять, как ты это делаешь», – говорил Ной, пока они шли. «Ведь в Арбитаже так много разных запахов? Как тебе удалось так легко напасть на след Сильвертида, особенно когда у нас нет ничего для сравнения? Если у тебя такой сильный нюх, не перегружает ли тебя постоянно информация или что-то в этом роде?»

«Если не быть осторожным, то так оно и будет», – ответила Ли, остановившись на перекрестке улиц и понюхав воздух, прежде чем повернуть налево и продолжить путь. «Но на самом деле все не так уж плохо, если привыкнуть. Некоторые запахи более сильные, чем другие, и ты можешь легко отфильтровать их, как только привыкнешь к этому».

«Какие запахи?» спросил Ной.

«Более сильные».

Глаз Ноя дернулся, но потом он понял, что Ли имела в виду не просто более интенсивные запахи – она имела в виду более сильные запахи.

«Как от людей, которые более могущественны?»

«Ага. Люди с более высоким рангом обладают большей магией. Ее легче отследить, даже если в последнее время они не слишком часто ее используют. Сильвертид, по сути, как ходячая магическая трость из-за своей ноги. (1) Его невозможно не заметить».

«Интересно», – сказал Ной. «А что насчет Джалена?»

«У него тоже сильный запах, но он каким-то образом сдерживает его», – ответила Ли, сделав паузу, чтобы подумать. «Странно. Я знаю, что он сильный, но его запах прикрыт… покрывалом, наверное. Это трудно описать, но он как-то его скрывает».

«Наверное, это как-то связано с его доменом 6-го ранга», – предположила Мокси. «Когда ты становишься таким сильным, начинаешь очень хорошо контролировать свои силы. Я бы очень удивилась, если бы Джален не сдерживал их специально, чтобы люди не могли так легко его выследить. Наверняка Ли – не единственный человек, который умеет выслеживать других».

Ли притормозила перед небольшим ресторанчиком с открытой террасой (2), а затем указала на него. «Сильвертид здесь».

«Ха. Это оказалось ближе, чем я думал», – сказал Ной. Ему потребовалось лишь мгновение, чтобы проследить за пальцем Ли до столика у края террасы, где сидел Сильвертид и пил из керамической чашки.

Их прибытие не осталось незамеченным. Пожилой солдат поднял чашку в знак приветствия, на его губах мелькнула кривая улыбка. Он сделал еще один глоток, когда они подошли к нему.

«Я бы сказал, что это совпадение – видеть вас здесь, но, судя по тому, как малышка нюхала воздух, что-то подсказывает мне, что меня искали», – усмехнулся Сильвертид. «Или это был чай? В этом ресторане его готовят очень хорошо. Никогда не мог понять, какие листья они используют, а эти ублюдки мне не говорят. Я уже много лет пытаюсь его украсть. Пробую каждый раз, когда прибываю в Арбитаж, но им всегда удается меня застукать».

«Мы здесь ради вас», – признался Ной. «Это касается нашей проблемы с магом растений. У меня есть еще кое-какая информация о нем. Сейчас подходящее время?»

Сильвертид сделал еще один глоток чая, затем пожал плечами. «Расскажи мне, и тогда я решу».

Для Ноя это было достаточным согласием. Он достал из сумки завернутый кинжал и положил его на стол перед Сильвертидом, который сделал еще один глоток и, нахмурившись, отставил чашку.

Он снял упаковку с кинжала, обнажив его черное лезвие. Его глаза сузились, пока он изучал оружие. Почти минута прошла в молчании. Наконец Сильвертид пошевелился – его рука направилась к чайнику.

Сильвертид налил себе еще одну чашку и, не обращая внимания на пар, поднимающийся от обжигающей жидкости, сделал глоток, даже не моргнув. С тихим щелчком он поставил ее обратно на стол.

«Интересно», – сказал Сильвертид, и в его голосе послышались мудрые нотки. (3)

«Вы знаете, что это такое?» спросила Мокси, наклонившись вперед. «Я пыталась разобраться, но не знаю, с чего начать. Я никогда не встречала ничего подобного, но поняла, что там есть какая-то форма магии. Руны есть, но они хорошо спрятаны и либо сломаны, либо не соответствуют норме».

Сильвертид кивнул. «Да. Они есть».

«И что?» спросил Ной. «Что это? Полезно ли оно?»

«О, понятия не имею», – сказал Сильвертид. «Чай просто заставляет меня чувствовать себя очень умным. Я никогда раньше не видел ничего подобного».

Ной кашлянул в кулак, пытаясь заглушить смех, когда Мокси отчетливо сдулась. Ли похлопала ее по плечу.

«Тем не менее», – продолжил Сильвертид, по его лицу пробежала кривая улыбка, но он оставил ее в погоне за очередным глотком чая, – «это полезно. Как ты и сказала, Мокси, на нем есть странные Руны. Откуда вы знаете, что это связано с магом растений?»

«Потому что мне кажется, я знаю, кто это», – сказал Ной. «Мага зовут Визен, и я уже вступал с ним в конфликт».

Это привлекло внимание Сильвертида, но не настолько, чтобы полностью отвлечь его от чая. Он сделал последний глоток, отставляя чашку в сторону и переплетая пальцы на столе. «Продолжай».

Читайте ранобэ Возвращение Профессора Рун на Ranobelib.ru

«Когда я путешествовал в Рассветной Кузне с Мокси и Ли, мы случайно наткнулись на преступное подполье», – сказал Ной. «За нами пришли какие-то идиоты, и мы отследили их до их базы».

«И там вы встретили Визена?» спросил Сильвертид, склонив голову набок.

«Нет. Мы встретили кое-кого другого – его звали Джентил. Настоящее человеческое дерьмо. Он притворялся доброжелательным, но на самом деле был психопатом. По какой-то причине он хотел захватить Мокси, и Александра была у него в качестве одного из солдат. Визен использовал некую форму Руны Разума, чтобы заставить Александру делать то, что хотел Джентил».

Сильвертид поджал губы и сузил глаза. «Магия разума. Презренная, жалкая магия. Что случилось с Джентилом? Мы можем его допросить?»

«Только если вы сможете связаться с загробным миром», – сказал Ной. «Он мертв. Я отправил его на тот свет. Возможно, на остатках его базы разбросано несколько клочков его плоти, но я сомневаюсь в этом. Однако мы забрали у него этот кинжал, а Джентил проговорился, что Визен хотел заполучить Мокси. Мы так и не узнали, зачем».

«Понятно», – сказал Сильвертид. Он побарабанил пальцами по столу, его недовольство было очевидным. «Значит, у Визена есть и мощные Руны Растений, и Руны Разума. И, судя по тому, как он использовал первые, он сосредоточился на магии, которая позволяет ему управлять вещами на расстоянии, не пачкая собственных рук. Ты знаешь что-нибудь еще?»

«Не очень много», – признался Ной. «Большую часть информации мы получили от Джентила, а также из моего разговора с Отцом. Единственное, что я знаю о его мотивах, – это то, что он по какой-то причине охотится за Торринами. У них должно быть что-то, что ему нужно, но я не знаю, зачем ему нужна именно Мокси. Не то чтобы она была в хороших отношениях с остальными членами семьи».

«Любопытно», – сказал Сильвертид. Несколько секунд он молчал. Потом вспомнил, что перед ним стоит отличный чай, который может превратиться из обжигающе горячего в просто теплый, если он его не выпьет, и решил эту проблему. «А, Мокси, ты не можешь вспомнить ничего, что могло бы привлечь его внимание?»

«Ничего», – сказала Мокси. «Я понятия не имею, что у Торринов может быть такого, что ему так нужно, а если бы и знала, то не понимаю, чего бы он добился, напав на Арбитаж. Почему бы ему не отправиться в Бланквуд?»

«Я тоже так думаю. Торрины не имеют сильного присутствия в Арбитаже, так что это не имеет особого смысла, если это его конечная цель». Сильвертид поднял заварник, собираясь налить еще чаю, но обнаружил, что тот пуст. Он разочарованно сморщил нос.

«Есть ли среди ваших знакомых кто-нибудь, кто мог бы помочь с кинжалом? Может быть, кто-то из других Исполнителей?» спросил Ной.

«Да. Нейр вполне может быть полезен. Ему всегда нравилось изучать старые Руны», – сказал Сильвертид. «Я не знал, что ваша группа так вовлечена в эту проблему, но, полагаю, меня это не должно удивлять. Похоже, у вас к этому талант».

«Спасибо», – сказал Ной.

«Это был не комплимент», – ответил Сильвертид. Он потянулся в карман в поисках чего-то, потом остановился. На секунду по его лицу пробежала гримаса, затем она исчезла. Он снова положил руки на стол и вздохнул. «Если вы не против, я бы хотел, чтобы вы сопровождали меня на встречу, которая состоится через три дня. Вы знаете об этом достаточно, и я полагаю, что остальным Исполнителям будет полезно поговорить с вами».

Ной пожал плечами. «Думаю, я не буду против, особенно если это позволит Визену нам не мешать. Как бы я ни хотел его смерти, но мне нужно вести занятия и жить. И я не хочу проводить ее на нервах из-за того, что Визен может подстерегать меня в тени».

«О, поверь мне. Я понимаю, что ты имеешь в виду», – мрачно сказал Сильвертид. Он откинул крышку с чайника и заглянул в него, потянулся и достал маленькую щепотку листьев, чтобы задумчиво растереть их между пальцами. «Это будет полезно. Раньше у нас не было хороших зацепок, но кинжал все меняет. Спасибо, что обратили на него мое внимание. Не возражаете, если я придержу его у себя ненадолго?»

Ной посмотрел на Мокси, которая пожала плечами.

«Конечно. Мне не нужна эта дурацкая штука. Просто дайте мне знать, если что-нибудь выясните».

«Обязательно. Скажите, вы когда-нибудь раньше ели в этом ресторане?» спросил Сильвертид.

«Нет, не думаю. А что?» спросил Ной.

«На самом деле вам стоит. Их чай просто фантастический. Правда, он может быть немного дорогим», – сказал Сильвертид. Он убрал щепотку листьев в карман, продолжая кивать.

Дверь ресторана распахнулась, и из нее выскочила пожилая женщина, обвиняюще ткнув пальцем в сторону Сильвертида. «Нет! Руки прочь от листьев, ворюга!»

«Увидимся через несколько дней!» Сильвертид вскочил со стула, перемахнул через перила террасы и помчался прочь, сжимая в руке трость. Старуха даже не моргнула глазом. Она помчалась за Сильвертидом, выкрикивая проклятия по мере того, как настигала его. Вдвоем они свернули за угол улицы и скрылись – хотя голос старухи указывал на их местоположение, пока они исчезали вдали.

Вежливое покашливание привлекло внимание Ноя, когда он, все еще ошеломлённый, повернулся и увидел, что у их столика стоит опрятно одетый официант.

«Счет за сегодняшнюю трапезу до сих пор не оплачен», – сказал он. «Сильвертид сказал, что знает вас, и, боюсь, мне нужно, чтобы кто-то заплатил за еду».

Глаз Ноя дернулся.

— — —

П.: Оригинальное название главы «Tea for your troubles» – вроде бы не идиома, но как правильно понимать предлог мне было неясно, поэтому рискнула в юмор.

(1) – Ли говорит «Silvertide is basically a walking stick of magic because of his leg», не уверена, что перевод как «ходячая магическая трость» тут полностью корректен, но все другие варианты, что мне приходили на ум, звучат вообще странно.

(2) – вообще-то в этом ресторане патио (patio, исп. patio на основе лат. pat через прованс. « pàtu ») – разновидность внутреннего дворика, с разных сторон окруженная стенами, галереями, воротами, решёткой и т.д. или же зелёной изгородью из деревьев и/или кустарников [Википедия] . Но так как лично я это понятие вижу впервые, для облегчения представления заменила на террасу, что также является приемлемым вариантом перевода этого слова; единственное, в отличие от террасы, патио находится на уровне земли, однако думаю, что ни у Сильвертида, ни у “бабули” небольшой перепад высоты проблем бы не вызвал))

(3) – в оригинале здесь выражение «a sage air surrounding him», дословно «мудрый воздух окружал его», но подходящего выражения с воздухом не нашла)