Ревин перекинул косу через плечо и погрузился в тень камня, на котором стоял, оставив травянистую равнину безмолвной. Возрождение с трудом сдерживала рвущийся наружу смех.
«Декрас?»
«Что?» раздраженно спросил Декрас.
«Твой Апостол – полный отстой. Это было жалко».
«Не притворяйся, будто кто-то из твоей церкви мог бы быть лучше», – ворчливо сказал Декрас. Он стащил шоколадку из вазочки, прежде чем Возрождение успела его остановить. «Проклятье. Не могу определиться, нравится мне наблюдать за Ревином или же я сыт по горло его постоянным вмешательством».
«Тебе не кажется, что мы должны быть хотя бы немного обеспокоены тем, что наши эксперименты нашли друг друга?» спросила Возрождение, и улыбка исчезла с ее лица.
«Эксперименты? Не надо объединять этого мелкого воришку с Ревином», – с насмешкой сказал Декрас. «Он не эксперимент. Он просто украл пару Рун».
«Точно», – сухо сказала Возрождение. «Что ж, кем бы он ни был, он работает вместе с Ревином».
«Сомневаюсь. Ревин ни с кем не работает. Больше ни с кем. Вор просто сумел ненадолго привлечь его внимание. Я бы не стал беспокоиться по этому поводу, потому что это ненадолго».
«Похоже, ты действительно в этом уверен», – заметила Возрождение, взмахом руки убирая изображение и повернувшись лицом к Декрасу. «А что, если все-таки это случится?»
«Пф. Все будет в порядке. О чем ты беспокоишься?» спросил Декрас, наклоняясь вперед и упираясь руками в колени. «Ты что, считаешь, что они собираются создать союз или что-то в этом роде?»
Возрождение моргнула. «Союз? Ты думаешь, они поженятся? Лучше бы им этого не делать. Ной и Мокси слишком хорошо подходят друг другу».
«Что? Нет». Декрас раздраженно выдохнул. «У смертных на некоторых других планетах есть союзы, где они объединяются, чтобы получить больше прав для себя против своих хозяев. Забудь. В любом случае Ревин лишь слегка заинтересован. Даже если бы это было что-то большее, они смертные. Нам нечего бояться».
«Я не уверена, что страх – это правильное слово», – сказала Возрождение. «Я не боюсь Ноя. Даже если ему удастся вознестись к богам, не думаю, что он будет представлять угрозу. Скорее будет союзником. Его цели совпадут с нашими».
«Погоди», – сказал Декрас, его глаза расширились, когда он выпрямился в позу Возрождения. «Ты думаешь, что он сможет стать богом? Кто-то с этой маленькой дерьмовой планетки? Они абсолютно ничего не понимают, а ведь там есть миллионы людей с потенциалом выше среднего».
«У него есть наши Руны».
«У Апостолов были мои Руны на протяжении веков. Большинству из них от этого толку не было». (1)
«Это потому, что ты их давал», – заметила Возрождение. «Ной свои взял, и он изменил их. Он изменил и твою, кстати».
«Прямо как Ревин», – пробормотал Декрас, его глаза сузились. «Ладно. Возможно, он и станет богом. Неужели ты думаешь, что первое, что он сделает, это не придет за оставшейся частью сил, которые он забрал? Я предлагаю убить его, как только он вознесется».
Возрождение склонила голову набок. «Трудно сказать. Он, конечно, будет жаждать силы, когда придет время, но он больше беспокоится о своих друзьях, чем о себе. Не думаю, что он стал бы устраивать драки, в которых они все не выживут. Новому богу не дано победить нас».
«Ты говоришь так только потому, что ты к нему привязалась».
«Если бы ты действительно хотел убить его, ты бы уже сделал это сам», – заметила Возрождение. Она скрестила руки и изогнула бровь. «Ты всегда пренебрегал правилами, Декрас. Это не было бы чем-то отличным. Ты ведь втайне радовался, когда появился Ревин, не так ли? Ты получаешь от этого такое же удовольствие, как и я, даже если ты слишком самоуверен, чтобы признать это».
«Твоя голова полна иллюзий и розового пуха».
«А твоя хочет, чтобы было так. Лучше быть честным и развлекаться, чем продолжать быть душным», – заявила Возрождение. «Как ты думаешь, почему другие боги даже не здороваются с тобой? Они были бы дружелюбнее, если бы ты перестал быть таким придурком».
«Не имею потребности в никчемных личностях. Большинство других богов в нашей части вселенной едва выцарапали свой путь к божественности и не заботятся ни о чем, кроме как болтать друг с другом о том, какие они великие».
Возрождение прочистила горло. Декрас был не так уж и неправ. Трудно было поверить, что его общество гораздо приятнее, чем общество других богов, особенно если учесть, насколько мудаком он был.
«Хорошо, я согласна с тобой», – сказала Возрождение. «Но я все равно думаю, что ты мог бы оставаться верным себе без использования сражений как основного повода для встреч с окружающими».
«Сражения – это то, что заставляет нас расти».
«Как и глубокие разговоры».
«Все, что помогает тебе спать по ночам», – сказал Декрас, зевая. «Верни заклинание обратно. Как думаешь, Ной занимается чем-нибудь интересным?»
Возрождение взмахнула рукой, и появившееся изображение обрело краски, переносясь в комнату Мокси. Ее глаза расширились, и она поспешно смахнула его, прогоняя заклинание еще до того, как оно успело полностью сформироваться.
«Может, мы пока посмотрим на других людей?» – предложила Возрождение, кашлянув в кулак.
«Возможно, это разумная идея», – заметил Декрас. «Как насчет его учеников?»
«Его ученики?» Возрождение наклонила голову в сторону и приподняла бровь, пока смущение исчезало с ее щек. «Это первый раз, когда ты проявляешь к ним хоть малейший интерес. Кто из них?»
«Калека», – сказал Декрас. «Она лучше других усвоила основы Рун. В обычных обстоятельствах это не имело бы значения. Из-за этих Телесных Рун у нее не было бы шансов пройти дальше 3-го ранга… но с Ноем все меняется».
«Ага! Ты снова использовал его имя!»
«Определись, чего ты от меня хочешь», – огрызнулся Декрас.
«Я… ах. Полагаю, это справедливая просьба», – нахмурившись, сказала Возрождение. «Хорошо. Извини. Тогда давай взглянем на Александру. В ней есть дух. Лично я с нетерпением жду, как она разберется с членами того маленького клуба, в который вступила группа Ноя. Там есть несколько достойных магов – для своего ранга, по крайней мере».
«Надеюсь, она их убьет».
«Решение всех проблем не обязательно должно заключаться в убийстве».
«Я все равно надеюсь, что она их убьет».
***
Читайте ранобэ Возвращение Профессора Рун на Ranobelib.ru
Александра опустила меч и открыла глаза, позволяя внешнему миру снова вернуться в ее сознание. Солнце уже успело пройти по небу над головой – прошло несколько часов с тех пор, как она начала дневную тренировку.
Недостаточно. Я чувствую, что уже так близко, но все еще не там. Когда я сражалась с Геро, мне показалось, что на мгновение у меня получилось. Но что бы я ни делала во время тренировок, мне не удается повторить то, что я сделала там.
Может, мне стоит найти Изабель и поинтересоваться, не хочет ли она провести спарринг?
Александра убрала меч в ножны и вышла из небольшого земляного круга, служившего ей местом для тренировок. До общежития было рукой подать, и она быстро приняла душ, прежде чем отправиться в комнату Изабель и Тодда.
Она успела пройти всего один поворот коридора, прежде чем ей пришлось отпрыгнуть назад, едва не столкнувшись с Тоддом.
«Воу», – сказал Тодд. «Извини. Не заметил тебя там, Александра. Я как раз собирался попытаться тебя найти».
«Наверное, у нас была одна и та же идея. Изабель занята? Я надеялась провести с ней спарринг».
«Вообще-то она где-то тренируется», – сказал Тодд. «Она ушла минут тридцать назад, так что не думаю, что она вернется в ближайшее время».
«Вот черт», – нахмурившись, сказала Александра. «Может, тогда мне стоит спросить Вермила? Я уже слишком долго застряла на этом. Мне нужно уже продвигаться».
«Собственно, поэтому я и пошел искать тебя», – сказал Тодд. «Ты ведь много работала над своим паттерном, верно?»
«Ага», – кивнула Александра. «Поначалу у меня был большой прогресс, но сейчас я словно уперлась в стену. Что бы я ни делала, я не становлюсь лучше. Мне кажется, что я прекрасно понимаю паттерн, но логически я понимаю, что это не так. Мне чего-то не хватает, и я не знаю, чего именно. А как насчет тебя? Удалось ли тебе разобраться с твоим паттерном?»
«Немного», – сказал Тодд. «Честно говоря, я не уверен, что иду по правильному пути. Вот почему я собирался искать тебя. Я бы спросил профессора, но не хочу ждать до следующего урока».
Полагаю, это не повредит. Может, я пойму, в чем дело, если мне придется объяснять это кому-то другому.
«Я могу попробовать», – сказала Александра.
«Потрясающе! Спасибо», – сказал Тодд, повернулся и направился по коридору к своим комнатам в сопровождении Александры. На ходу он достал из кармана браслет и провел большим пальцем по рунам, вырезанным на его поверхности. «Я пытался понять, какой именно у меня паттерн, понимаешь?»
«Подожди, ты не знаешь?» Александра удивленно моргнула, когда они подошли к двери и Тодд толкнул ее. «Как ты можешь тренироваться, если не знаешь свой паттерн?»
«Ну, в этом-то и проблема». Тодд махнул Александре рукой в сторону стула Изабель, затем сел на свой собственный и покачался на задних ножках. «Твой паттерн – это что-то одно, верно?»
«Я пытаюсь воплотить изменчивую природу ветра».
«Верно. Одна вещь. Я пытаюсь улучшить свое Наполнение», – сказал Тодд, кивнув на ленту в своих руках. Но это не может быть просто «воплощение огня» или что-то в этом роде. Это должно быть концептуальное понимание. Но как обобщить понимание Наполнений в целом? Я не хочу просто понять, как лучше Наполнять огонь или что-то в этом роде – я хочу улучшить свои Наполнения вообще, но я не могу просто сделать свой паттерн лучше».
«Это проблема», – признала Александра. «Я не думала о том, чтобы попытаться расширить паттерн до такой большой концепции. А ты уверен, что это вообще возможно?»
«Не уверен. Вермил сказал, что это многообещающе, и он, очевидно, знает, о чем говорит. Проблема в том, что он не так хорошо разбирается в Наполнении. Из всей группы лучше всех в этом разбираюсь я».
По тону Тодда было понятно, что он не хвастается. Он просто был предельно честен. Ученику было немного странно утверждать, что он в чем-то лучше своего учителя, но все в классе Вермила было странным.
«Может быть, ты погрузился слишком глубоко?» спросила Александра, подумав несколько мгновений.
«Глубоко? Что ты имеешь в виду?»
«Ну, чем больше ты знаешь о предмете, тем глубже ты в него погружаешься», – сказала Александра. Она постучала по мечу, лежащему у нее на боку. «Например, фехтование. Это гораздо больше, чем просто махать клинком. Это образ мыслей, работа ног, все, что тебя окружает».
«Ну да, в этом есть смысл. Но какое отношение это имеет к паттернам или Наполнениям?»
«Бывало ли у тебя так, что ты сосредоточиваешься на проблеме, на которой застрял на целую вечность, а потом кто-то, кто совершенно ничего о ней не знает, подходит и почти случайно дает тебе ответ?»
Тодд нахмурил брови и медленно кивнул. «Ну да. Постоянно, вообще-то».
«Может быть, дело в этом. Возможно, ты пытаешься так глубоко погрузиться в Наполнения, что концентрируешься на них, а не на паттерне. Ты не думал о том, чтобы уменьшить напор, вместо того чтобы углубляться дальше?»
Тодд постучал ногой по земле, пожевав нижнюю губу. «Хм. Это действительно хорошая идея, на самом деле. Легче сказать, чем сделать, но зато мне есть с чем работать. Черт. Теперь я чувствую себя глупым».
«Взгляд со стороны помогает».
«Верно», – согласился Тодд. «Поэтому ты искала Изабель? Может, я смогу помочь вместо нее».
«Я собиралась попытаться провести с ней спарринг».
«А. Ну, я могу это сделать».
Александра бросила на Тодда сомневающийся взгляд. «Ты умеешь обращаться с мечом?»
«Едва ли. Я хуже, чем она. Но почему ты сражаешься только с мечом? Разве ты не сказала, что твой паттерн – ветер? Меч тут ни при чем. Ты просто используешь его как способ выразить ветер».
Александра моргнула. Затем ее глаз дернулся. Тодд разразился смехом.
«Ты ведь занималась тем же самым, о чем только что говорила мне, не так ли?»
«Да», – пробормотала Александра, но она не могла надолго отвлечься от нарастающего волнения. Тодд был прав, и теперь, когда она выяснила, это было настолько очевидно, что причиняло боль. Она поняла, как воплощать ветер с помощью меча, но ее паттерн должен был быть гораздо шире, чем просто искусство фехтования. «В таком случае я приму твое предложение. Мы можем помериться силами в рукопашной?»
«С удовольствием», – усмехнулся Тодд. «Пойдем».
— — —
П.: * В оригинале название главы «Revin problems», и вот тут я пас, оставила то, что предложил автоперевод…
(1) – В оригинале Декрас говорит «Fat load of good it’s done most of them» (дословный перевод “жирная куча добра”, хах), однако в Cambridge Dictionary имеющаяся идиома выглядит как «fat lot of good» (означает противоположное прямому переводу, что нечто совсем не полезно), опечатка ли это или намеренный каламбур, не представляю, но по смыслу вроде подошло.