Один день назад.
Визен испустил хриплый вздох. Он откинулся на спинку каменного кресла и сжал руки в кулаки, когда его связь с марионетками заколебалась и захрипела. Сильвертид нанес рунам Эвергрин гораздо больший урон, чем ему казалось вначале.
Старуха вряд ли сможет продержаться долго. Он уже вырвал из ее тела последний клочок силы из того, что у нее оставалось. И это было правильно. Она обманула его. Ключа на ней не было.
Возможно, мне следовало это предвидеть. Я могу винить только себя. Зачем кукле семьи Торрин носить с собой подобный артефакт? Мне следовало бы отправиться за кем-то из важных – но сейчас это уже не имеет значения.
Поступающая от марионетки информация прервалась. Последнее, что Визен видел через ее глаза, – как растительная масса, заполняющая ее сердцевину, просачивается наружу и заполоняет библиотеку семьи Торрин.
«Я так и знал», – вздохнул Визен. Пальцы его рук подрагивали, а старые раны жгли спину. Не обращая внимания на боль, он поднялся на ноги, обошел треснувшие луковицы и вышел из комнаты.
Тьма отступила от него, словно испугавшись его тени. Он прошел по коридору, свернул за угол и, толкнув старинную дверь, вошел в кухню. За стойкой стояла женщина средних лет, ее руки были в муке, а рядом с ней на столе лежал комок теста.
На деревянном столе между ними лежало несколько готовых плюшек, начиненных поблескивающими вишнями. Волосы женщины обрамляли ее лицо в каре, а само лицо было слегка полноватым. Она улыбнулась и вытерла руки о фартук, висящий у нее на шее.
«Визен, милый (1). Как у тебя дела? В последнее время ты очень много работаешь».
«Это точно», – согласился Визен с сухим смешком. Он взял со стола одну из плюшек и откусил от нее, на его лице появилось восхищенное выражение: яркий, приторный вкус фруктов прекрасно сочетался со слоеным тестом. «И, похоже, ты тоже, Барб. Ты снова превзошла себя».
«О, ты мне льстишь», – с мягким смешком сказала Барб. «Я была бы польщена, если бы именно моя стряпня вытащила тебя из твоей норы, но подозреваю, что я все же не настолько хороша».
Визен доел остатки выпечки, прежде чем ответить. «Боюсь, что нет. Кое-что гораздо более важное заставляет мои ноги летать». (2)
Брови Барб приподнялись. «Ты нашел его, так что ли?»
«Нашел», – сказал Визен. Улыбка еще больше растянулась по его лицу, и он взял еще одну булочку. «И при этом не дешево, заметь. Сотни марионеток. Полный набор Рун шестого ранга, потраченный впустую».
«Впустую? Я бы так не сказала», – сказала Барб. Она обошла стойку и взяла одну из своих булочек, откусив от нее кусочек. Пожевав немного, она поджала губы и покачала головой. «Слишком сладко. Надо было меньше сахара».
«А мне нравится, когда они сладкие», – сказал Визен. «И, возможно, «впустую» – это не то слово. Они сделали то, что мне было нужно. Я просто не ожидал таких потерь на этом этапе. Сильвертид сильнее, чем я думал».
«Он старый хрыч. Чего ты от него ожидал?» Барб покачала головой и рассмеялась. «Очень жаль, что он будет нам мешать. Я уже встречала Сильвертида раньше. Он хороший человек».
«Большинство людей такие», – сказал Визен. Он доел вторую булочку и вытер рот салфеткой. «Но хорошие люди слепы к бедам тех, кто им безразличен. Нам не нужны хорошие люди».
«Использовать можно каждого», – сказала Барб. «Ты просто слишком черно-белый, милый. Познакомься с оттенками серого».
«Я оставлю это тебе и остальным», – сказал Визен. «Сейчас меня волнует только ключ. Как я и предполагал, он находится в Арбитаже».
«Правда? Ну, можешь считать меня тупицей», – сказала Барб с неловкой улыбкой. «Я была уверена, что они никогда не выпустят из виду нечто подобное. Какой глупый ход».
«Чем больше узнаешь о семье Торрин, тем в этом больше смысла. Они утверждают, что являются воинами, но на самом деле они крысы. Они скрывают свою силу и прячутся в тени, надеясь застать противника врасплох. Иронично, что в семье Линвик почему-то больше честных людей, чем у них».
«Это о многом говорит», – сказала Барб. «А ты в этом уверен?»
Визен фыркнул. «Ты говоришь об Отце? Он честен. Он не лжет. Слова – это оружие, которое всегда следует использовать в его присутствии, но он не лжет. Я его уважаю».
«Он чудаковатый старый козел, которому пора гнить в могиле. Мир был бы лучше без него. Он послал тебе черную примулу, Визен. Он…»
«Не сможет так легко действовать мне на нервы», – закончил Визен. «Отец хочет меня разозлить. Это не сработает. Единственное, что имеет значение, – это результат».
Барб ухмыльнулась. «Ты уверен? Я видела, как ты общался с Сильвертидом и теми отродьями рядом с ним. Это не было похоже на чистый результат».
«В этом была определенная цель». Визен кашлянул в кулак. «И некоторое общение, возможно, не было лишним. Давно я не общался с людьми, не принадлежащими к нашему кругу. Точнее, с адекватными».
«О, я понимаю. Это может быть довольно удручающе» (3), – сказала Барб. Она вернулась к столу и снова принялась за тесто. «Но я все равно не могу поверить, что Торрины отослали ключ».
«В этом есть смысл. Ключ не представляет особой ценности для труса. Да и для дерзкого глупца тоже. Это всего лишь возможность», – сказал Визен. «Но это именно та возможность, которую я искал».
«И как же ты собираешься ее получить? Твои марионетки все пропали, и я не думаю, что ты сможешь выжать еще хоть немного магии из старой шелухи Эвергрин. Сильвертид отвесил тебе звонкую пощечину, милый».
Визен издал небольшой смешок. «Он убрал моих марионеток из игры, но у меня на доске гораздо больше фигур, чем просто они. Конечно, ты не можешь думать обо мне столь низко, как про имеющего только один план, Барб. Даже Отец знает это лучше. Он послал кое-кого охранять ключ и стоять на моем пути».
Читайте ранобэ Возвращение Профессора Рун на Ranobelib.ru
«Отец? Кого, того, кто убил Джентила?»
«Нет. Его брата», – ответил Визен. «Он прибыл в Арбитаж некоторое время назад, и с тех пор я его не видел. Я не сомневаюсь, что он следит за ключом, но он не сможет остановить моего агента».
Барб подняла бровь. «Брат… Брейден, кажется? Крупный мужчина. Красивые мускулы. Мне так и хотелось потискать его щечки».
«Пожалуйста, оставь свои фантазии при себе», – с усталым вздохом сказал Визен. «Но да. Пользователь Рун Пространства. Скорее всего, он ждет, когда мы сделаем следующий шаг. Не стоит недооценивать Брейдена. Он может показаться громоздким идиотом, но он умен и способен. Если бы это было не так, он бы не выжил так долго в обществе Отца».
«Понятно. И где же этот ключ?» спросила Барб. «В хранилище под академией? Заперт глубоко в их комнатах для изучения рун, чтобы только лучшие маги могли взглянуть на него и попытаться определить его функции?»
«Нет», – сухо усмехнулся Визен. «Я тоже так думал. Честно говоря, это было весьма изобретательно. Надо отдать Торринам должное. Они умеют прятаться. Только так им удавалось ускользать от меня так долго. Я разделяю твои убеждения, Барб. Пойдем».
Барб посмотрела на свое тесто, потом на Визена, который направился к двери. Поморщившись, она пошла за ним. Они вернулись в комнату с луковицами, где Визен опустился в кресло.
Грязь вздыбилась у его ног и поднялась в кресло для Барб напротив него. Она села, пока грязь продолжала пузыриться, превращаясь в идеальную копию Арбитажа.
«Арбитаж – мой любимый из Бастионов», – сказал Визен, и на его лице появилась улыбка. «Столько разных направлений, и все они соревнуются. Их школьное образование неадекватно. Их учителя – дураки. Их исследователи жадны и накапливают знания вместо того, чтобы делиться ими. Они обкрадывают даже свои собственные семьи».
«Визен, милый, ты опять забыл, что значит слово «любимый»?»
Визен хмыкнул. Каким бы сильным он ни становился, Барб никогда не нравилось погрязать в высокомерии слишком долго. Это было хорошо. Она держала его на земле.
«Арбитаж существует вовсе ни по одной из вышеперечисленных причин», – сказал Визен. «Арбитаж – это хранилище. Он существует для того, чтобы высшие дворянские семьи имели возможность хранить свои артефакты – те, которые они хотят изучать, но которые они не хотят видеть рядом со своими домами. В качестве прикрытия они отправляют туда своих детей – тех, кто выглядит важным, но не имеет истинной ценности. На самом деле почти все в Арбитаже заменяемы. Немногие возвышаются над толпой, но остальные лишь занимают место. Арбитаж – это не убежище и не школа. Это соглашение между высшими дворянскими семьями о том, что они должны выделить место, где можно хранить оружие, которое оказалось слишком большой угрозой, чтобы держать его под рукой. Это оружейная комната».
«Значит, они все набросали туда мусора, чтобы создать видимость настоящей школы, а потом засунули туда все плохие новости в надежде, что проблема достанется кому-то другому, когда все пойдет не так?»
Визен кивнул. «Да. Они явно хотят, чтобы некоторые ученики также добились успеха, но они не рискуют в их обучении. Те, у кого есть талант, иногда добиваются успеха, но их цель – просто отвлечь внимание других знатных семей – и даже некоторых членов их собственных семей – от истинной цели Бастиона».
«Так… где же ключ?» спросила Барб. «В хранилище?»
«Спрятан на виду». Улыбка Визена вернулась. Он взмахнул рукой, и здания потекли вниз, пока не осталось только одно. Тонкая башня с пушкой на вершине, устремленной в небеса. «Что может быть лучше для хранения пространственного артефакта, чем пушка, которая использует его энергию как батарею?»
«Умно», – сказала Барб. «Ты уверен? Это… дерзко. Даже для них».
«Информация совпадает. Я уверен. Ты пойдешь».
«Я так и думала», – сказала Барб. Она сняла фартук и сложила его, положив на подлокотник кресла Визена. «Ты уже подготовил все необходимое для моего попадания в кампус?»
«Конечно. Не медли. Не позволяй втянуть себя в долгий бой. Студенты Арбитажа, может, и никчемны, но их защитники – нет. Ты не выживешь в драке, если они все навалятся на тебя».
«Я могу справиться сама, милый. Не волнуйся», – сказала Барб. «Но мне может понадобиться небольшая помощь, если все пойдет не по плану».
«Уже есть. У меня имеется агент в Арбитаже уже давно».
«Есть ли где-нибудь место, где у тебя нет агента?»
«Нет», – ответил Визен с сухим смешком. «Заканчивай свои приготовления, Барб. Ключ должен быть у меня к ночи».
Барб резко кивнула ему, а затем направилась к выходу из комнаты. Визен проследил за ее уходом, затем глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Уколы боли пробежали по его спине, но он не обратил на них внимания. Он был так близко. После стольких лет все наконец становилось на свои места.
«Считай дни, старый друг», – выдохнул Визен. «Город Золота ждет нас».
— — —
П.: Предполагаю, что «The City of Gold» правильнее переводить не как «Золотой Город», а как «Город Золота».
(1) – Барб обращается к Визену сначала «honey», а потом постоянно «hon», что как бы сокращение первого варианта [Cambridge Dictionary] . К сожалению, с русским аналогом «милый» подобный финт не сделать, рассматривала вариант «мил о к», но показалось довольно странно (хотя, может быть, добавило бы Барб «бабушкового» вайба…)
(2) – В оригинале Визен действительно говорит «Something far more important gives my feet flight», и это вроде бы даже не идиома… Так и не смогла подобрать фразу, которая не выглядела бы неестественно.
(3) – Простите, что-то я опять сильно туплю во время живых диалогов… Обмен репликами выглядит как «It has been some time since I’ve spoken to people other than those within our circle. Proper ones, that is.” “Oh, I understand. It can be quite the downer,” Barb said.» Если на самом деле там получилось попадание в смысл – извините еще раз, работа в выходные не добавляет легкости ума(