Ною и Мокси потребовалось некоторое время, чтобы обнаружить, куда Ли увела студентов. После того как их свидание, состоявшее в основном из сидения и болтовни на ее кровати за поеданием пирожков с мясом, закончилось, они поспешили к транспортной пушке.
Там никого не было. Странно было видеть это место совершенно пустым. Вокруг основания пушки были натянуты канаты, чтобы никто не пытался на нее подняться. Пушка была их обычным местом встречи, но, очевидно, толку от нее было мало, если никто не мог никуда с нее отправиться.
Два профессора отправились в ближайшие рестораны, но, к их удивлению, никто не видел Ли и их небольшого класса. В этом была немалая проблема. Арбитаж занимал огромную территорию, и в нем было бесчисленное множество мест, куда все могли отправиться.
Ной покопался в памяти в поисках того, куда Ли могла отвести детей, и почти случайно натолкнулся на одну идею. Они сменили курс и поспешили к арене. Ной так давно там не был, что почти забыл о ее существовании.
Последний раз он приходил туда сразу после знакомства с Изабель и Тоддом, когда они демонстрировали ему свои способности. Это была не совсем уединенная тренировочная площадка, но, казалось, она вполне могла подойти.
И когда они вышли на песок и окинули взглядом разбросанные по нему немногочисленные группы, Ной уловил вспышку приметных серебристых волос Эмили. Вся их группа заняла небольшой участок на дальнем краю арены и распласталась там во всех направлениях, как сохнущая кожа.
«Кажется, Ли решила, что сегодня будет сеанс растяжки», – сказал Ной, когда они подошли к остальным.
«А когда она этого не делала?» поежившись, спросила Мокси.
Тодд приподнял голову от песка, в его глазах блеснуло облегчение, когда он заметил приближающихся Ноя и Мокси. Он со стоном перевернулся и стал подниматься на ноги.
«Мы свободны, ребята».
«От чего свободны?» поинтересовалась Ли. «Ты знаешь, сколько мышц в человеческом теле?»
«Нет», – сказал Тодд.
«Я тоже не знаю, но я считала», – заявила Ли. «И я уверена, что ты еще не все из них растянул. Ты же не хочешь быть перекошенным, правда?»
«Просто вопрос. Как ты считаешь, кости – это мышцы?» простонала Изабель со своего места рядом с Тоддом. «Потому что это разные вещи».
«Любая вещь может стать мышцей, если очень постараться».
«Я не уверен, что это так работает», – сказал Ной, потрепав Ли по волосам. «Спасибо, что прикрыла нас».
«Без проблем. Я могу закончить занятия сегодня. Нам просто нужно еще кое-какие мелочи растянуть».
Паника в глазах каждого была настолько сильной, что Ной даже не смог заставить себя пошутить на эту тему. «Это очень мило с твоей стороны, но у нас есть еще кое-какие дела, которые нам надо сделать до сегодняшнего вечера».
«До вечера? Что сегодня вечером?» спросила Александра.
«Еще одна встреча по продвинутому курсу», – ответил Ной, усаживаясь на песок и скрещивая ноги под собой. «На этот раз уже настоящая. Полагаю, что нам нужно произвести хорошее впечатление».
Он припомнил первую встречу. Ли, конечно, произвела впечатление с его телом. Она съела почти все, что было на столе, включая столовое серебро. Он подавил вздох.
«Насколько хорошее впечатление мы еще можем спасти». (1)
«Разве наша репутация имеет значение? Все, что имеет значение, – это превзойти их, чтобы мы могли получить ресурсы», – сказала Александра.
«Ты не ошибаешься, но это возможность сделать то, что мы хотели сделать в первый раз», – сказала Мокси, скрестив руки перед грудью. «А это значит проверить, на что способны студенты других профессоров. Помериться с ними силами».
«Невидимый конкурс по измерению члена», – заключил Тодд.
Мокси закатила глаза. «Так можно тоже сказать, конечно. Но какая бы ни была причина. Мы хотим проверить, стоят ли эти идиоты нашего времени и на что они способны. Не забывайте, что мы знаем о них очень мало. То, что остальные жители Арбитажа в среднем немного жалкие, не означает, что они будут такими же».
«Вы действительно думаете, что у них есть кто-то сильнее Александры?» спросил Джеймс. «Я имею в виду, у нее 3-й ранг. Это такой же уровень, как у некоторых профессоров».
Теперь, когда я думаю об этом, разве Ревин не заявлял, что он 3-го ранга? Хм. Знаете что? Я не очень уверен, что куплюсь на это. Теперь, когда я больше знаю о Формациях… ну, я не видел его с тех пор, как достиг 4-го ранга. Полагаю, я выясню это, если мы пересечемся, и я смогу сказать, есть ли у него домен.
«Не переоценивай меня», – сказала Александра. «У меня Телесные Руны. Даже если я выиграю при определенных обстоятельствах, я буду в невыгодном положении против тех, кто сможет держать меня на расстоянии. У меня нет возможности атаковать кого-то вне зоны досягаемости моего меча».
«Ты можешь бросить его», – предложил Джеймс.
«И тогда у меня не будет меча».
«Привязать к нему веревку?» добавил Тодд.
Александра взяла пример с Мокси и закатила глаза. «Спасибо, ребята. Я подумаю о том, чтобы привязать веревку к эфесу моего меча, чтобы я могла бросать его в любого, кто окажется недостаточно любезен, чтобы попасть в зону его действия».
«Всегда пожалуйста», – сказал Джеймс без малейшего намека на стыд. Он зевнул и поднялся на ноги. «Так что мы будем делать сегодня на уроке? Опять паттерны?»
Ной оглядел арену. Это была не совсем уединенная зона. Здесь были и другие ученики, некоторые в одиночку, а некоторые группами. Практиковать паттерны или Формации здесь было бы слишком заметно. Даже если сейчас к ним никто не приближался, это могло привлечь больше внимания, чем ему хотелось бы.
Если только они не изменят то, что смогут увидеть остальные.
«Я не хочу, чтобы посторонние смотрели на нас, пока мы практикуем что-то даже немного уникальное», – сказал Ной. «Изабель, как ты думаешь, ты могла бы…»
Она уловила ход мыслей Ноя еще до того, как он закончил фразу, и вскочила на ноги. Изабель прижала руки к песку, и под ногами Ноя пробежала слабая дрожь. За его спиной поднялась каменная стена высотой в два с половиной метра, изогнувшись над головой. За ней последовательно выросли еще несколько стен, образуя барьер, закрывавший обзор на ту часть арены, где они находились.
Читайте ранобэ Возвращение Профессора Рун на Ranobelib.ru
Точно такую же стратегию они использовали на Обветренном Плато, чтобы случайно не навлечь на себя ненависть слишком многих Пушистиков одновременно. Ной одобрительно кивнул ей.
«Отлично. Спасибо, Изабель».
«Почему мы не сделали этого раньше?» спросил Тодд.
«Потому что никто в здравом уме не станет приближаться к Ли, увидев, что она с нами делает», – ответила Изабель. «Это было более эффективным сдерживающим фактором, чем все, что я когда-либо могла сделать».
«Еще одно преимущество растяжки», – с гордостью заявила Ли. «Это многогранное занятие с постоянно растущим спектром положительных аспектов».
Она что, пытается продать это какой-то компании или что-то в этом роде? Теперь, когда я думаю об этом, из Ли получился бы отличный мотивационный оратор. Из тех людей, которые приходят в школы и рассказывают учителям, что есть один быстрый трюк, который они могут сделать, чтобы улучшить свою жизнь. Просто ее трюк граничит с тем, чтобы раздробить все кости в вашем теле в растяжке, которая на самом деле даже не должна быть возможной.
Но почему-то я всегда чувствую себя лучше после ее сеансов растяжки. Просто… не настолько лучше, чтобы добровольно делать что-то подобное.
«Ну что ж», – сказал Ной, кашлянув в кулак и тряхнув головой, чтобы вернуться к текущему вопросу. «Я должен ввести вас всех в курс относительно кое-чего, что произошло недавно».
Тодд перевел взгляд с Ноя на Мокси. «Ты имеешь в виду, почему вы с Мокси опоздали? Мы вроде как сами догадались».
«Нет, не это», – поспешно сказал Ной. «Вчера».
«Нам действительно не нужно знать, что…» начала Изабель с небольшой ухмылкой на губах.
«Арбитаж был атакован», – сказал Ной, прежде чем Изабель успела закончить. «В частности, транспортная пушка».
Это привлекло всеобщее внимание.
«Что? Я слышала, что она просто сломалась», – сказала Эмили. «Это был саботаж?»
«Не саботаж. В ней хранился артефакт. За похищением стоял человек, который управлял всеми этими растительными марионетками. Если кто не в курсе, его зовут Визен. Он, вероятно, 6-го ранга, если не сильнее, и как оказалось, все это время он охотился за артефактом, питающим транспортную пушку».
«Похоже, это важная новость. Если она до сих пор не известна общественности, значит, ее подавляют», – нахмурившись, сказала Александра. «Ты уверен, что тебе стоит нам это рассказывать?»
«Да. Понимание того, с чем нам пришлось иметь дело, очень важно. Визен могущественен, но я не думаю, что он будет интересоваться нами дальше – впрочем, этого мне недостаточно, чтобы делать на это ставку. Предмет, который он забрал, был ключом к Проклятым Равнинам».
«Ключ? Зачем?» спросила Изабель.
«Мы еще не разобрались с этим вопросом», – ответил Ной. «Но я хочу, чтобы вы все знали об этом. Просто убедитесь, что вы более внимательно относитесь к любой демонической деятельности вредоносного типа».
Он следил за выражением лица Ли, пока говорил, но она не выглядела более заинтересованной или незаинтересованной в ключе, чем остальные. У нее была лишь легкая озабоченная складка на лбу, но не более того.
«Есть вопросы?» спросила Мокси.
«А какие вопросы мы вообще должны задавать? » – ответила Эмили. «Мы вообще можем что-либо с этим сделать?»
«Не совсем», – сказал Ной. «Кроме того, чтобы стать сильнее. Исполнители уже расследуют дело Визена и то, что произошло. Ваша задача – стать как можно сильнее, чтобы быть в состоянии защитить себя, когда придет время. И никому больше не рассказывайте. Я не имел права делиться этим, но правила меня никогда особо не волновали».
Никто не выглядел ни капли удивленным.
«Значит, остаток сегодняшнего урока – это все-таки спарринг, я так понимаю?» спросила Александра.
«Я бы сказал, что да. Этого никогда не бывает слишком много, и к тому же это будет хорошей тренировкой перед сегодняшней встречей с продвинутым курсом».
«Ты думаешь, нам придется драться?» спросил Джеймс.
«Кто знает, но я чаще дерусь, когда знакомлюсь с новыми людьми, чем нет».
«Я думаю, это больше говорит о твоей личности, чем о чем-либо еще», – сообщила ему Эмили.
«Спасибо», – ответил Ной, не пропуская удар. «Итак, Тодд, кажется, я обещал тебе, что у нас будет матч. Вчерашний день получился немного… суматошным, так почему бы нам не начать с тебя? Полагаю, у тебя есть с собой что-то новенькое, чтобы похвастаться? »
Тодд ухмыльнулся и поднял руку, позволяя рукаву закатиться, открывая металлический браслет на запястье. «Всегда».
«Хорошо. Тогда давай посмотрим, что у тебя есть».
— — —
П.: * Название главы в оригинале «It’s Toddin time», текущую версию «перевода» мне подсказали, ваше мнение важно ^^)
(1) – Оригинальная фраза «As good of an impression as we can still salvage». Вроде бы не сильно мимо смысла…
— — —
Кстати, кто-то еще помнит, что буквально недавно там у них снег выпадал? Потому что мне кажется, что автор уже забыл)