Спустя несколько часов полета Ной наконец впервые увидел город демонов – и стало ясно, что что-то в его представлении было потеряно при переводе. Он представлял себе группу демонов-кочевников, которые носят свои пожитки на спине и собирают палатки при каждом переезде.
Это не могло быть более далеким от истины. Город не был сделан из полотна и жердей.
Он был монстром.
Перед ними высилась черепаха, настолько огромная, что Ной только через несколько секунд понял, на что он смотрит. У чудовища был черный чешуйчатый панцирь, обветрившийся за долгие годы странствий по Проклятым Равнинам.
Со спины черепахи поднимались огромные сооружения из серого и черного камня. Они вонзались в небо и рассекали клубящуюся в воздухе энергию. Демоны построили на ее спине целый город, и он был в несколько раз больше Арбитажа.
С боков черепашьего панциря свисали подъемники и такелаж, спускавшиеся до самой земли и опасно раскачивавшиеся. Огромный желтый глаз на морщинистой морде черепахи смотрел вдаль.
Одна из лап черепахи находилась в нескольких сотнях метров от земли и, судя по всему, находилась в процессе шага. Судя по скорости, с которой она двигалась, должно пройти немало времени, прежде чем нога приземлится.
Ной чуть было не потерял концентрацию и не разбил свой летающий меч, но ему удалось все-таки удержать их от падения на землю. Теперь они были не так уж далеко от черепахи, хотя из-за ее нелепых размеров казалось, что она ближе, чем была на самом деле.
«Что это за хрень?» закричал Ной, перекрикивая вой ветра.
«Я же говорила тебе», – отозвалась Ли. «Это движущийся город!»
«Когда ты говорила «движущийся», я представлял себе совсем не это!»
«А как еще он может двигаться?»
«Не веди себя так, будто это нормально!»
«Но ведь это нормально».
Ладно, справедливо.
«Где именно мы должны приземлиться?» крикнула Мокси, поворачивая шею, чтобы посмотреть через плечо и обратно на них. «Мы просто взлетим на спину черепахи?»
«Нет. Нам нужно отдать жертву. Спустимся к висящим на нем подъемникам и сможем попасть в одну из очередей. Но… когда мы там окажемся, если что-то пойдет не так, выбраться будет очень сложно. Мы точно уверены, что это правильный шаг?»
«Не думаю, что у нас есть другие варианты. Мы не можем вечно прятаться в Пустошах. Там мы не сможем добиться многого. Единственный путь вперед – через город».
Ной направил меч на подъемники в нижней части черепахи и начал мысленно готовиться. С тех пор как ему приходилось выступать в роли демона, прошло немало времени, но во время первого визита в поместье Линвик он успел попрактиковаться в притворстве демоном.
Скорее всего, убедить демонов будет немного сложнее, чем людей, но Азель достаточно долго болтался у меня в голове, чтобы составить представление о том, как они себя ведут.
«Какие-нибудь последние предупреждения перед посадкой?» обратился Ной, пока они приближались к толпе, собравшейся вокруг основания черепахи. «И настройтесь на игру. С этого момента мы все демоны».
«Да. Не дайте им понять, что вы люди», – сказала Ли. «И если уж начинаете драку, заканчивайте ее. Милосердие – не то, что здесь уважают. Только силу».
Слова Сильвертида, сказанные в убежище Визена, пронеслись в голове Ноя, и его челюсти сжались. «Да. Я знаю».
Он спустил меч на землю до того, как они приблизились к кому-либо. Прилететь, очевидно, было не самым незаметным способом прибытия. Все сошли с меча и Ной подхватил его и вернул на место на боку. Лианы Мокси подняли в воздух тела, которые они тащили за собой, и Ной возглавил их, когда они направились к народу, ожидавшему у одного из подъемников.
Примерно через тридцать минут ходьбы они приблизились настолько, что Ной смог различить в толпе отдельные фигуры. Его охватило легкое чувство беспокойства. С первого взгляда все до единого были явно демонами.
Практически никто из них не выглядел одинаково. У одних были рога и когти, другие были покрыты свалявшимся мехом. Некоторые из них имели хвосты или торчащие из спины шипы.
Хотя не все они были полностью гуманоидами, большинство были таковыми. Однако практически никто не выглядел полностью человеком. Некоторые из них, вероятно, могли бы сойти за обычных людей, если бы скрыли чешую или другие аномалии, но не похоже, чтобы у них было желание это делать.
«Я думал, что многие демоны просто выглядят как люди», – пробормотал Ной себе под нос.
«Большинство сильных демонов не станут входить вот так», – ответила Ли. «У них есть связи. А у нас их нет».
Теперь, когда они были немного ближе, Ной не мог не задаться вопросом, насколько надежны подъемники. Они были сделаны из тусклого красного металла и соединены веревочными тросами и черными цепями. Платформы представляли собой плоские куски камня, покрытые руническими надписями, которые выглядели так, словно были сделаны сотни лет назад.
Каждая платформа была достаточно большой, чтобы вместить от пятидесяти до ста человек, в зависимости от того, насколько близко они готовы были подойти друг к другу. И, к счастью, не было похоже, что вокруг подъемника, к которому они прибыли, собралось так много демонов.
Он был заполнен едва не наполовину, и еще одна группа взбиралась по цепной лестнице, свисавшей с платформы. У основания платформы стоял демон больше двух метров ростом с серой кожей, облаченный в тяжелые доспехи из красного металла, с огромной алебардой в руках. Рядом с ним стоял второй демон, женщина, облаченная в такие же доспехи. У нее был такой же цвет кожи, но из спины торчали два массивных крыла. Даже в сложенном виде они занимали немало места.
Стражники? Парень мог бы сойти за человека, если бы не цвет кожи. Трудно сказать, насколько сильны демоны, если нет доменов. Это немного раздражает.
Мужчина пригласил следующую группу – пару демонов-мужчин с длинными рогами и колючими хвостами – вперед. Они свалили на землю перед стражником кучку мертвых Эттеркапов. Демон уставился на них, в его желтоватых глазах читалось презрение.
Читайте ранобэ Возвращение Профессора Рун на Ranobelib.ru
«И это все?» – спросил стражник, пока группа Ноя молча присоединилась к короткой очереди, ведущей к нему. «Вы пришли в Трэдон (1) и не можете предложить Лорду Белкусу ничего, кроме этого?»
«Трэдон – это имя черепахи», – прошептала Ли на ухо Ною. «Мы называем наши города в честь черепах. Белкус – это 7-й ранг, который управляет городом. В этом я еще не была, но слышала о нем».
«Это в три раза больше, чем мы принесли в прошлый раз», – сказал демон, сбросивший Эттеркапов. Он расправил плечи, но Ной все равно уловил дрожь, сопровождавшую его слова.
«И это в два раза меньше того, что вы должны были принести. Нам не нужны отбросы в городе», – прошипел стражник. Он подтолкнул Эттеркапов ногой, а затем качнул головой. «Одного Эттеркапа недостаточно».
«Одного?» – второй демон сделал шаг вперед. «Что значит «одного»? Мы принесли троих».
«Нет, я совершенно уверен, что насчитал только одного», – сказал стражник. Его губы растянулись в холодной улыбке. «Я могу придержать его для вас, пока вы принесете остальное».
Пара демонов обменялась взглядами. На мгновение Ною показалось, что они бросятся на стражника. Но вместо этого они развернулись и зашагали прочь от очереди, направляясь обратно в Пустоши. Вторая стражница наблюдала за их уходом с бесстрастным лицом.
Ну, если у них были трудности с Эттеркапами, значит, они не были такими уж сильными. Кажется, стражникам нравится вымогать мзду у тех, кто пытается пройти через вход для слабаков. (2)
Следующая группа подошла к началу очереди. Они притащили с собой целые сани, доверху нагруженные вепреподобными монстрами. Должно быть, их было десять или пятнадцать. Демоны подкатили сани к ногам охранника. Тот с минуту рассматривал их, затем сделал шаг назад и кивнул на платформу.
«Принято. Идите».
Я не знаю, что это за свиньи, но у них их было довольно много. Видимо, они принесли достаточно, чтобы стражник мог взять себе долю, не жалуясь.
Следующие группы подходили к стражнику и проходили дальше без проблем, а затем настала очередь Ноя. Он подошел к демону, и лианы Мокси повалили трупы на землю между ними.
Между бровей стражника возникла легкая складка, когда он изучал их явное отсутствие каких-либо демонических черт. Ной не сводил с него взгляда, но не упустил из виду, что женщина-демон сменила позу и приготовила оружие.
Какого черта? Я еще даже ничего не сделал.
«Достаточно, я полагаю?» спросил Ной, поведя подбородком в сторону тел. «У меня нет лишнего дня».
«Вы пытаетесь что-то скрыть? Сбросьте человеческие формы», – сказал демон. «Если вам запрещено появляться в городе, смена облика ничего не изменит».
«А. Нет, я не буду этого делать». Ной почесал затылок. «Можешь поверить мне на слово. Я не под запретом».
«Ха. Такого не будет», – сказал демон. Он стукнул своим копьем по земле. «Вам лучше иметь гораздо больше, чем это, если вы пытаетесь проскользнуть сюда без уведомления».
Ага. Значит, ты можешь дать взятку, даже если тебя отсюда выставили. Но я ни за что не собираюсь разворачиваться и идти за новым дерьмом. Мы и так уже потеряли достаточно времени, болтаясь по этим пустыням. Кроме того, я уверен, что уйти сейчас было бы большим проявлением слабости.
«Я бы сказал, что этого более чем достаточно, если только вы не заберете половину», – сухо сказал Ной. «В этих демонах было больше энергии, чем в большинстве других, что лежат в той куче позади вас».
«За исключением того, что они принадлежали персонам, которые не пытались скрыть свою личность», – сказал стражник. Он направил алебарду на Ноя. «И если ты боишься показать свое истинное лицо, то, думаю, тебе лучше развернуться и не показывать здесь свою жалкую шкуру, пока не соберешь достаточно средств, чтобы заплатить пошлину».
Полагаю, могущественному демону действительно не имело бы смысла появляться здесь в маскировке, так что предположить, что я просто случайный мелкий говнюк, которого выставили из города, – вполне безопасная ставка.
«Хочешь, чтобы я принес взятку получше?» невинно спросил Ной. «Но я так долго ее добывал. Я не хочу возвращаться в Пустоши».
«Мне плевать на твое желание». Стражник фыркнул от смеха и уперся наконечником копья в грудь Ноя. «Если тебе хочется сэкономить время, я бы посоветовал отправиться побыстрее. Я не вижу здесь больше никаких жертв».
«Не видишь?» спросил Ной, наклонив голову в сторону, пока энергия струилась в его ладонь. Он приложил палец к острию алебарды. «Странно. Может, тебе стоит поискать еще раз?»
Он высвободил Распад Пространства. Крошечные белые трещины разбежались, едва заметные, затем схлопнулись сами в себя. Наконечник алебарды пронзительно заскрипел и деформировался, складываясь сам в себя и осыпаясь дождем металла, который упал на землю у их ног, оставив стражнику лишь палку.
Ной хлопнул стражника по плечу, пока тот в недоумении смотрел на свое оружие. Прошло немало времени с тех пор, как он призывал все элементы Вибрации, вложенные в Стихийное Бедствие, но они легко отозвались в нем, когда он послал энергию в тело демона. Сильная дрожь пронзила стража с такой силой, что у него заскрипели зубы. Ной повалил его на колени, а затем наклонился, чтобы их взгляды снова встретились.
«Не знаю, как ты», – прошептал Ной. «Но я вижу еще одну жертву, стоящую на коленях прямо передо мной».
— — —
П.:
(1) – В оригинале имя города «Treadon», и мне любопытно, насколько важна схожесть этого слова с «treason» – «измена» (государственная). Что также любопытно, первое слово мне Гугл озвучил через “э”, а второе – через “и”.
(2) – Здесь вообще-то в оригинале » the chump entrance » – дословно «вход для болванов/чурбанов (и особенно красивый вариант перевода «chump» «дубина стоеросовая») ». Болваны в контексте выглядели странно.