«Серьезно?» спросил Тодд, его глаза загорелись.
«Отец не ставил никаких ограничений на то, что я могу с ними делать, не так ли?» Ной спросил Дженис.
Она покачала головой. «Нет, не ставил. Эти две Руны — ваши, и вы можете делать с ними все, что захотите».
«Вы действительно лучший учитель на свете», — заявил Тодд, подходя к столу с огромной ухмылкой. Он взял книгу в руки и стал перелистывать ее страницы, изучая Руны, заключенные в ней. «Да будет вам известно, что мою преданность можно купить».
«У тебя только две Руны», — напомнила Дженис Ною. Она вздрогнула под его взглядом, когда он посмотрел на нее. «Просто хочу предупредить вас. Если они заберут ваши Руны, вы не получите ни одной».
Ной усмехнулся. «Да, я так и понял. Мне не нужны эти Руны. Они не настолько редки, чтобы заинтересовать меня».
/ И отказ взять их будет держать Отца в напряжении. По крайней мере, это даст ему понять, что я прекрасно понимаю, что он пытается выудить из меня информацию. Хотя мне действительно нужно решить, какой будет моя следующая руна 2 ранга. Может быть, я наведаюсь на городские рынки и продам все части монстров, которые собирал, чтобы купить себе Руну или Ловчую Бумагу.
Тодд поднял глаза от книги и передал ее Изабель.
«Спасибо, Преподаватель», — сказал Тодд. «Жаль, что ты не пришел раньше. Нам бы пригодилась твоя помощь».
Изабель бросила взгляд на Тодда, и он прочистил горло, одарив Ноя смущенной ухмылкой. Она покачала головой и снова посмотрела на книгу, сосредоточенно нахмурив брови. Через несколько минут она закрыла глаза и положила руку на одну из страниц.
Когда они снова открылись, Ной бросил взгляд на страницу — руна на ней была все еще не повреждена.
Руна Доспехов? У меня сложилось впечатление, что Изабель пыталась стать ловким бойцом со своим тонким мечом, но теперь она выбрала две Руны Камня и одну Руну Доспеха. Интересно. Кажется, я что-то упустил.
«Спасибо», — сказала Изабель, закрывая книгу, пока никто не увидел, какую руну она выбрала. Она передала ее обратно Ною. «Тодд прав. Это невероятно. Ты нас балуешь».
«Отплатите за это успехами». Ной передал книгу Дженис, которая облегченно вздохнула, когда книга снова оказалась в ее руках.
/ Наказал бы ее Отец, если бы я попытался взять больше Рун? Или она боялась, что ей придется пытаться остановить меня? Так или иначе, она на взводе.
«На этом пока все», — сказал Ной, кивнув своим ученикам. «Я не хотел вас прерывать. Мне еще нужно поговорить с Дженис, так что не задерживайте нас».
Они кивнули и направились обратно в свою комнату, захлопнув за собой дверь. Когда они ушли, Ной снова повернулся к Дженис и сложил руки на столе.
«Ну что ж. Вернемся к вопросам, хорошо? До рассвета еще несколько часов, и я хотел бы быть уверенным, что не задержу тебя слишком долго после наступления ночи».
***
«Знаешь,» — сказал Тодд, не переставая шептать, пока Изабель закрывала за ними дверь, — «мне кажется, я могу влюбиться в одного человека.»
Изабель закатила глаза. «Ты идиот».
«Две Великие Руны, Изабель! Две!»
«Говори потише», — сказала Изабель, подходя к окну и заглядывая в него. «Мы не должны мешать ему. Там явно происходят какие-то политические маневры».
Тодд наморщил нос и сел на кровать. «Ненавижу все это. По мне, так слишком много усилий».
«И мой отец тоже», — сказала Изабель, ее брови нахмурились.
Тодд вздрогнул. «Извини.»
«Я просто раздражаюсь. Мне не на что жаловаться», — сказала Изабель, отворачиваясь и садясь рядом с Тоддом. «Я просто немного боюсь снова надеяться. Я жду, что он бросит нас в любой момент».
«Даже если и так, он сделал для нас больше, чем любой другой профессор. Я бы сказал, что мы получили чертовски выгодную сделку, если он покончил с потерями после того, как дал нам две бесплатные Великие Руны».
Изабель бросила взгляд на Тодда, а он рассмеялся, взъерошив ей волосы. Изабель вздохнула, даже не пытаясь остановить его. Она слегка повернула голову, чтобы Тодд не увидел легкой улыбки на ее лице.
«В данный момент ты, должно быть, думаешь о своей Руне второго ранга, верно?» спросил Тодд, откинувшись назад и опираясь на предплечья.
«Я уже знаю, к чему иду».
На лице Тодда мелькнуло беспокойство. «Руна твоего отца?»
Изабель кивнула. «Да.»
Тодд открыл рот, затем закрыл его и покачал головой. «Если кто и сможет это сделать, так это ты. Или профессор Вермил. Уверен, он тоже сможет».
Изабель потянулась назад и толкнула Тодда в плечо, повалив его на кровать. Тодд засмеялся.
«А ты?» спросила Изабель.
Смех Тодда резко оборвался. Несколько мгновений он молчал, затем вздохнул. «Я не знаю. Я не настолько глуп, чтобы пытаться идти по пути Истинного Огня. Это приведет к тому, что я окажусь на третьем или четвертом ранге, когда я просто не смогу больше справляться с комбинациями».
«Отсутствие противоположной Рунической силы, поддерживающей равновесие в твоей душе», — кивнула Изабель. «Хотя, если бы у тебя была Мастер-Руна, это могло бы сойти с рук».
Тодд фыркнул. «На кого я, по-твоему, похож?»
Они оба посмотрели в сторону двери, за которой все еще слышался негромкий разговор Вермила с Дженис.
«Не на него. Не мой тип», — сказала Изабель с ухмылкой.
«Хорошо», — пробормотал Тодд. «Все были в его вкусе еще несколько месяцев назад».
«Самый странный Оборотень на свете», — согласилась Изабель. «Хотя, возможно, мой любимый».
«Он не Оборотень. Мы уже думали об этом. Он слишком долго держит форму», — сказал Тодд, покачав головой.
«Ты так и не нашел лучшего предложения о том, кем он может быть».
«Всё-таки исправился?» предложил Тодд.
Изабель изогнула бровь. «Серьезно? За один день?»
«Может быть, у него был просветляющий опыт. Возможно, он нам об этом когда-нибудь расскажет. Хотя мне все равно. Что бы это ни было, новый парень мне нравится больше».
Читайте ранобэ Возвращение Профессора Рун на Ranobelib.ru
«Мне тоже». Изабель кивнула. «Но если ты не планируешь получить Мастер-Руну, то тебе нужно подумать о своей комбинации. Какую руну ты взял из книги?»
Тодд посмотрел в сторону. «Сталь».
Изабель бросила на Тодда веселый взгляд. «И ты тоже?»
«Мой отец тоже произвел на меня сильное впечатление, ясно?»
«Ну, не делай того, что делал он. Всему есть предел, Тодд. Даже у Наполнителей».
«Смотри, кто говорит», — усмехнулся Тодд. «И я не собираюсь становиться Наполнителем. Я собираюсь быть солдатом».
«Точно. Вот почему у тебя уже есть Наполненные глаза, и я готова поспорить, что это еще не все. За тебя это должен был делать кто-то другой, знаешь ли. Солдаты работают в командах».
«Ну, я собираюсь быть достаточно сильным, чтобы делать все это самостоятельно. Я не хочу нуждаться в ком-то еще, чтобы быть в состоянии сражаться в полную силу».
«Не могу с тобой не согласиться».
Несколько секунд они молчали, наблюдая через окно, как лучи заходящего солнца пляшут по тусклому переулку.
«Итак…» протянул Тодд. «Хочешь осмотреть рынок? Поместье Линвиков огромное, так что наверняка найдется что-нибудь интересное на продажу».
Изабель вскочила на ноги и потянула Тодда за собой. «Звучит заманчиво. Через окно?»
«Гораздо лучше, чем уходить через дверь», — сказал Тодд. Он распахнул окно, впустив в комнату легкий ветерок. Он протиснулся через него, затем с грохотом опустился на землю.
«Тебе повезло, что окна здесь такие большие», — сказала Изабель, проскальзывая в окно вслед за Тоддом.
Тодд встал, оттирая грязь с заднего места. «Ты намекаешь, что я толстый? Это все мускулы».
«Все, возможно, немного преувеличено», — сказала Изабель. Она бросила взгляд на дом. «Пошли.»
Они повернулись — но не в сторону улицы. Оба направились в тень переулка, проскользнув между домом и стеной за ним и держась в темноте по мере продвижения вглубь города.
«Ты думаешь, они нас подслушивали?» спросил Тодд.
«Без понятия», — ответила Изабель. «Но ты действительно хочешь рискнуть?»
«Это риск только в том случае, если что-то случится. Тот придурок, которого мы ищем, здесь?»
«Да. Я нашла его имя в родословной книге, прежде чем Эдвард украл ее у меня», — ответила Изабель, ее глаза стали холодными. «Он находится недалеко от главной ветви, так что он должен быть здесь».
«Я знаю, что у тебя частично заполнена Великая Руна, но я не думаю, что у нас будет много шансов в нашем положении, даже если мы его настигнем», — предупредил Тодд, быстро двигаясь за Изабель. «Не делай глупостей, Иза(1). Оно того не стоит».
«Я знаю», — огрызнулась Изабель.
Тодд нахмурился, и Изабель приостановилась, оглядываясь на него. «Прости. Мне… мне просто нужно посмотреть. Я должна знать, насколько сильными мы должны быть, чтобы убить его».
«Я с тобой в любом случае», — сказал Тодд. «Если бы это было месяц или два назад, я был бы за то, чтобы расправиться с ним сейчас».
«Я знаю», — сказала Изабель, на ее губах мелькнула улыбка. «Ведь ты практически умолял начать преследовать их».
«Ну, это было до того, как у нас появился хоть какой-то шанс стать достаточно сильными, чтобы справиться с ними должным образом», — сказал Тодд. «Сейчас все по-другому, и я не хочу, чтобы у профессора Вермила были проблемы. Я хочу убить этих ублюдков, но сделаю это, когда стану достаточно сильным, чтобы расправиться с ними при свете дня».
«Я тоже. Мне просто нужно увидеть его лицо, чтобы помнить, к чему я стремлюсь». Кулаки Изабель сжались в кулаки. «Но я не заставлю тебя идти со мной. Ты прав. Это риск. Мне просто нужно посмотреть».
«Ты знаешь, что я пойду с тобой», — сказал Тодд. «Только убедись, что это только видимость. Мы пока не можем с ним справиться».
«Я знаю», — сказала Изабель.
Они еще несколько минут шли по переулкам, выходя на центральные улицы только после того, как удалились на значительное расстояние от дома.
«Мы не можем покинуть этот район, иначе стража не пустит нас обратно», — сказал Тодд под нос, но достаточно громко, чтобы Изабель его услышала.
«Все в порядке. Он все равно должен быть в этом районе. Он не из основной ветви», — ответила Изабель, остановившись, чтобы взглянуть на высокий деревянный указатель, а затем повернулась и направилась вниз по дороге. Тодд поспешил за ней.
«Откуда ты вообще знаешь, где он живет?» — спросил Тодд. «В книге этого не было».
«Я знаю, где живут они все», — ответила Изабель, ее глаза были холодны. «Я проверяла книгу не для того, чтобы убедиться, что он живет здесь. Я проверяла ее, чтобы убедиться, что никто не убил его до того, как у меня появилась возможность».
Они свернули на другую улицу, проезжая мимо ряда красивых домов. В некоторых из них у входа стояла стража, но большинство оставалось без присмотра. Очевидно, Линвики не особенно беспокоились о том, что на них попытаются напасть в их собственном городе.
Изабель остановилась возле куста ярко-желтого кустарника, окружавшего один из домов. Тодд мрачно посмотрел на растения.
«Чувак, какие они отвратительные».
«Это его дом», — сказала Изабель, кивнув на небольшой гребень на вершине здания. «Видишь звезды с проходящей через них линией? Это символ его рода».
«Хм. Не знал, что такое бывает», — признался Тодд. «У семьи Вермила был такой же?»
«Нет. Это слишком вычурно, и он подчиняется магу по имени Отец. Он безжалостен, но совсем не бросается в глаза. Он также не был замешан в этом».
«Это хорошо. Было бы немного неловко, если бы нам пришлось убивать его родного отца», — сказал Тодд, оглядывая особняк. «Полагаю, тебе этого недостаточно?»
Изабель тяжело сглотнула. «Ты думаешь, он дома?»
«Это ты все время преследуешь его», — ответил Тодд. «Я понятия не имею. Это твой выбор, Изабель».
«Давай подождем немного на улице», — сказала Изабель, отвернувшись от дома. «Там есть скамейка. Может быть, он выйдет, и мы его увидим».
Тодд кивнул, стараясь не выдать своего облегчения. Они подошли к скамейке и сели. Рука Изабель так крепко сжала металлический прут у себя под боком, что костяшки пальцев побелели.
«Дейтон Линвик», — пробормотала Изабель, и эти слова, словно прогорклый яд, пронеслись по ее губам. «Не знаю, будет ли это сегодня, но ты заплатишь за то, что сделал с нашими семьями».