Рот Линестры был словно набит ватой. Она вцепилась в перила, сжимая их как тиски, и вместе с каждым демоном и человеком в зале неотрывно смотрела на Паука.
После его предложения повисла тишина. Линестра едва могла поверить в услышанное. Это просто не имело смысла. Бывали случаи, когда демоны объединялись ради достижения собственных целей… но это было нечто совершенно иное.
Паук стоял перед армией Инквизиторов и предлагал отдать себя в обмен на жизни всех остальных демонов. Это было бессмысленно.
Это просто противоречило всему, чем они были.
А как же его обещание освободить нас? Если оно было правдой, то как он сможет это сделать, будучи мертвым? Даже Архидемон не рискнул бы выступить против такого количества Инквизиторов. Эта женщина Фуин сама по себе достаточно сильна, а этот огромный человек еще сильнее ее. Столько костяных четок против одного…
Паук обречен. Он не сможет победить их всех.
Так зачем же он это делает? Может быть, у него есть какой-то артефакт, который позволит ему дать отпор Инквизиторам?
Люди, похоже, были не менее сбиты с толку, чем демоны.
«Какой демон готов отдать свою жизнь ради других?» – спросила Фуин, наклоняя свою бесстрастную голову набок, словно собака, пытаясь понять, что замыслил Паук. (1)
«Я же уже вам сказал. Я больше, чем просто демон», – сказал Паук с глухим смешком. Он потянулся, снял свою тыкву и дорожную сумку, передал их стоявшей рядом демонице и похлопал ее по плечу. Потом сбросил с себя плащ и накинул его ей на плечи.
«Что? Он не сильнее 5-го ранга», – пробормотал какой-то маг. «Как это так?»
«Я даже сделаю вам поблажку. Буду говорить с вами без оружия», – сказал Паук.
«Ты высокомерный или дурак?» Трен хрустнул шеей. «Какую игру ты ведешь, Паук? Ты слабак».
«Ответ на этот вопрос испортит все веселье», – ответил Паук. «Сделай свой выбор, Инквизитор. Битва или война? Где тебе важнее победить?»
Здоровяк стиснул зубы. Он резко махнул свободной рукой, и волна движения прокатилась по рядам Инквизиторов: все они опустили свои четки.
«Всем покинуть это здание. Немедленно», – прорычал Трен. «Немедленно. Все отставшие будут казнены. Мне все равно, кто вы – человек, демон или кусок металла, управляемый собакой (2). Убирайтесь. Остаться должны только Паук и Инквизиторы. Всем людям в зале – немедленно вернуться в свои дома. Вызовите Инквизиторов, чтобы подтвердить, что вас не подменили. (3) А демоны, прячущиеся в зале, как тараканы… бегите. Наслаждайтесь короткими мгновениями, которые это вам даст. Я найду каждого из вас».
Аукционный дом взорвался движением. Люди, потянувшись к Рунам, вылетали через дыру в потолке на летающих мечах; они бежали из аукционного дома любыми доступными им выходами.
Линестра с радостью сделала бы то же самое, если бы не безумец с фиолетовой магией, державший ее в плену. Хотя она больше не была связана, один из его глаз был надежно зафиксирован на ее шее. Она не сомневалась, что, если она попытается сбежать, он ее остановит.
«Что нам делать, Джален?» – спросил Айлин. «Паук рассказывал тебе об этом плане? Должны ли мы остаться?»
«Разве это не ты должен все знать?» – буркнул безумец, проводя рукой по седеющим волосам и качая головой. «Ну, ты же слышал его. Ответы испортят всю игру».
«Что это вообще должно значить?» – воскликнула Линестра. «Нам нужно бежать!»
«Было бы разумно поступить так, как говорит Паук», – тихо сказала безрукая демоница. «Он еще ни разу не ошибался. Я не осмеливаюсь сейчас пытаться взвесить вероятности. Боюсь того, что могу обнаружить».
«Вероятности? Как в математике?» – Джален почесал подбородок, фыркнул и покачал головой. «Зануда». (4)
«Стремление к знаниям всегда мудро», – сказал Айлин. «Даже имея огромную силу, всегда есть чему поучиться».
Линестра уставилась на них в недоумении. Среди спутников Паука не было ни капли паники. Каждый из них вел себя так, будто тут не было целой армии Инквизиторов, готовых убить их всех. Как будто это был просто очередной день.
Как они могут к этому так легкомысленно относиться? Нам же нужно бежать!
«Знаю, знаю», – раздраженно сказал Джален. «Я был полным дерьмом в математике, болтливый ты засранец. И в музыке тоже. Пытался в юности разобраться в Формациях. Оказалось, у меня на это не хватает терпения. Мне больше по душе бить вещи вокруг с помощью крутой магии. Гораздо меньше мороки».
«Я могу тебя научить, если хочешь», –сказала Йору.
Джален моргнул. «Что?»
«Математике», – сказала Йору. «Я могу тебя научить».
«Я… мы можем поговорить об этом позже», – сказал Джален, и его голос прозвучал слегка ошеломленно. «Полагаю, нам стоит сделать, как предложил Ве… э-э, Паук, да? Какой смысл сидеть на вечеринке, когда все игроки уже ушли. И все же… какое разочарование. Я надеялся кого-нибудь убить. Это даже не битва была. Как же теперь это смогут назвать в мою честь?»
О чем он вообще говорит?
«У тебя беда с головой», – сообщила ему Линестра.
Зал вокруг них уже почти опустел. Линестра все сильнее осознавала, что их окружают только одни Инквизиторы. Если они не уйдут как можно скорее, у них вообще не будет возможности сделать это.
«Ты не первая женщина, которая мне это говорит», – отозвался Джален. «Старая добрая Эвергрин. Жалко, что она теперь гниет. Она всегда была забавной, когда злилась».
Он совершенно безумен.
Внезапно размытое движение метнулось к их платформе. Линестра дернулась, но Джален лишь щелкнул пальцами. Фиолетовый барьер, окружающий их, исчез. Это казалось поразительно глупым поступком, когда кто-то стремительно летел к ним на такой скорости, что она даже не могла отследить, где он.
Не успела Линестра даже вздрогнуть, как демоница, которая до этого пришла на помощь Пауку, опустилась на перила платформы напротив нее. Она перекинула через плечо массивный Гримуар Паука, а под мышкой держала его целебное зелье.
«Пойдем», – сказала она. «Джален, захвати ее с собой. Паук захочет с ней поговорить».
Как он будет со мной разговаривать, если его заберут Инквизиторы? Он же умрет!
«Мы действительно уходим?» – удивленно спросил Айлин.
«Да. Паук все контролирует. Все идет так, как он хочет. Просто доверьтесь ему. Наша задача – уйти и убедиться, что за нами не следят».
«Ну что ж», – сказал Джален. Он схватил Линестру за ворот и поднял в воздух, словно мокрую кошку.
«Отпусти меня!» – зашипела Линестра, яростно извиваясь. «Я прекрасно могу передвигаться сама! Я же не ребенок!»
«Расслабься», – сказал Джален. «И не дергайся особо, ладно?»
Воздух перед ними загудел, когда из свободной руки Джалена вырвался потрескивающий пурпурный поток энергии. Он извивался в воздухе, словно змеи, щекоча кожу Линестры.
Затем раздался громкий хлопок, и мир качнулся.
В одно мгновение они были в аукционном доме.
В следующее – вокруг них во все стороны раскинулось море красного песка. Желудок Линестры подкатил к горлу, и ее чуть не вырвало. В последний момент ей удалось сдержаться. Вокруг нее стояли остальные из людей Паука – а демоны и дворяне пролетали по воздуху со всех сторон вокруг них.
«Короткая дистанция?» – спросил Айлин.
«Вокруг аукционного дома разбросаны Наполненные Руны. Они позволяют использовать пространственную магию только для перемещения в определенные зоны, а телепорты на большие расстояния отслеживать слишком легко», – ответил Джален. «Нам не нужен Инквизитор, идущий по нашему следу. Любой идиот, который телепортируется напрямую из этого аукционного дома, получит визит от Инквизиции уже завтра. Мы пойдем пешком, пока расстояние между нами и аукционом не увеличится».
«Понятно», – сказал Айлин. «Тогда нам нужно поторопиться. Здесь много людей, которые могут помешать».
Джален кивнул. Воздух вокруг них снова затуманился, и вот они уже стояли в десятках метров от предыдущего места. У Линестры опять скрутило желудок.
Это, должно быть, худший способ перемещения из когда-либо придуманных.
Читайте ранобэ Возвращение Профессора Рун на Ranobelib.ru
Но что же все-таки задумал Паук? Как он собирается выбраться из этой ситуации?
***
«Ну что же», – сказал Ной, оглядывая небольшую армию Инквизиторов, окружившую его, а затем перевел взгляд на Трена. «Похоже, здесь только ты, я и несколько десятков мужчин, которые смотрят на нас. Я никогда еще не чувствовал себя таким желанным».
Его голова пульсировала, словно ее зажали в тиски. Он получил слишком много урона от четок. Даже если бы он каким-то образом ушел с остальными, если бы не нашел целебное зелье в ближайшее время, он был почти уверен, что истек бы кровью от внутренних травм в течение часа.
Часть его просто хотела рухнуть и умереть прямо сейчас – но перед ним открылась возможность. Нужно было хотя бы попытаться извлечь из этого что-то полезное.
«Ты сказал, что знаешь способ уничтожить демонов. Окончательно», – сказала Фуин. «Как?»
«Исправив их Руны», – ответил Ной. «На самом деле, все довольно просто. Я просто делаю их такими, какими они изначально и должны были быть».
«Такими, какими они должны были быть? Кем ты пытаешься стать, каким-то Пророком Демонов? Ты звучишь, как какой-то фанатик», – сказал Трен с холодным смешком. «Но ты и твои демоны… на вас не подействовали Четки. Как? Вот что я хочу знать. Скажи мне это, и твоя смерть будет быстрой».
Уголок рта Ноя приподнялся. «Тогда демонстрация».
Он протянул руки, задействуя Воспламенение. Щелкнул рукой по одному из мертвых Инквизиторов у своих ног – и тот вспыхнул с глухим вжух .
Инквизиторы напряглись, но Трен поднял руку, когда от трупа начал идти дым.
«Что ты делаешь?» – спросил Трен. «Если ты попытаешься сопротивляться…»
«Расслабься», – отозвался Ной. Его нос сморщился от запаха жареной плоти, но он не стал медлить и потянулся к Стихийному Бедствию, направляя дым к себе и заставляя его закручиваться, принимая очертания Сьевана. «Решил немного визуала добавить. Если вы хотите понять, на что я способен, вам понадобится немного изображений».
Фуин нахмурилась. «Это…»
«Тихо», – сказал Трен. «Это дым, женщина. Ты – Маг Льда. Разберись с ним, если он попытается напасть. Говори, демон. И побыстрее. Если нас здесь не устроит то, что мы услышим, я доставлю тебя в штаб – и тебе это точно не понравится».
И Ной заговорил. Он рассказал им о бедственном положении Демонов – в конце концов, не было причин не рассказать. Инквизиторы не были такими уж плохими по своей природе. Для обычных людей демон и вправду представлял страшную угрозу.
Нужны были люди, способные защитить мир смертных от демонов, приходящих сюда только для того, чтобы охотиться на людей. Ною было плевать на этих демонов. Его волновали только те, кто был на его стороне… а у них не было слабостей, присущих обычным демонам.
Он рассказал им о том, как Демоны контролируются своими Рунами, и как, становясь сильнее, они все больше теряют себя, поглощенные собственной магией.
И пока он говорил, все больше дыма наполняло зал. Он клубился вокруг его тела и танцевал на кончиках пальцев, формируясь в силуэты и образы того, что он описывал.
Инквизиторы наблюдали за ним с возрастающим интересом. Каждое слово, слетавшее с его губ, все больше привлекало их внимание.
«Вот что ты имел в виду под свободой», – выдохнул Трен, его глаза горели, когда он сделал шаг вперед. «Ты нашел способ извлечь из них эти… отравленные Руны».
«Да», – подтвердил Ной. «Я делаю их цельными».
«Ты усиливаешь их», – сказал Трен. «Ты говоришь так, будто являешься союзником людей, исправляя этих демонов, но на самом деле ты делаешь их только сильнее!»
«Не все демоны охотятся на людей. Некоторые могут жить с ними бок о бок. Демоны меняются, Инквизитор. Может, и вам пора?»
«Чушь собачья», – прорычал Трен. «Я могу поверить во многое из того, что ты сказал, но демоны остаются демонами. Я не поверю твоим лживым словам».
Ну, ладно. Я попытался.
«Мы должны доставить его в штаб», – сказала Фуин. «Совет захочет услышать об этом».
«С этим я согласен», – кивнул Трен. «Ты был прав, Паук. Это оказалось куда ценнее, чем просто прикончить тех демонов. И скажи мне – ты тоже один из этих новых демонов? Тех, на кого не действуют четки?»
«Да».
«Тогда ты станешь идеальным объектом для изучения», – ухмылка Трена стала шире. «Спасибо за твою жертву, Паук. Твой труп очень поможет нам найти новый способ уничтожения демонов».
«О нет. Не думаю», – сказал Ной, улыбаясь в ответ. Времени прошло достаточно. Все уже должны были уйти отсюда. Он кашлянул в маску. «Одному мне кажется, или тут становится немного слишком дымно?»
Фуин постучала пальцем по бедру. «Трен. Может быть, стоит его послушать? Если эти новые демоны действительно не представляют угрозы для людей, то они не подпадают под наши директивы. Они могут быть полезны».
«Демоны есть демоны», – отрезал Трен. Он ткнул пальцем в Ноя. «Связать его! Он пойдет с нами».
Инквизиторы рванули вперед, и Ной не стал сопротивляться. Они схватили его за руки и заломили их за спину, повалив на землю. Он с грохотом упал на колени.
Ной просто глубоко вдохнул. Он втянул в легкие потоки дыма, проходящие мимо маски. Затем его губы растянулись в настоящую улыбку.
По крайней мере, одна из Инквизиторов кажется вполне разумной. Возможно, мне удалось бы убедить их больше, если бы я позволил им забрать меня на их базу… но мне тупо лень. (5)
Инквизиторы толкнули его на землю. Один из них схватился за его маску и приготовился сдернуть ее. Ной повернул голову, чтобы посмотреть прямо на Фуин. Был шанс, что она пригодится позже.
Ее глаза расширились, когда она уловила что-то в его взгляде сквозь клубящийся вокруг них дым.
Дым, переполненный его магической энергией.
«Щиты!» – выкрикнула Фуин, лед вокруг нее уже взрывался, формируя купол.
Было слишком поздно.
«Еще увидимся», – сказал Ной.
Он воспламенил дым.
Когда огонь вспыхнул, мелькнул оранжевый отсвет.
А затем зал взорвался.
— — —
П.: * Вообще в оригинале название главы «Cant’ be bothered», что повторяет частично фразу Ноя из (5), и по идее должно переводиться как «Не хочу заморачиваться/беспокоиться» , но мне понравилась фраза (5) и поэтому она пошла и в название)
(1) – Здесь в оригинале «she tried to figure out what Spider’s angle was» с ранее встречавшейся идиомой «what’s your angle?» со значением «в чем твоя выгода?», но в тексте это выглядело не очень.
(2) – Там реально «a hunk of metal puppeted by a dog». Что это должно значить или к чему отсылать?..
(3) – Это наиболее адекватная на мой взгляд попытка интерпретировать фразу «Call for Inquisitors to verify that your numbers have not been compromised». Остальное было похоже на бред.
(4) – Вообще-то Джален говорит «Nerd», что должно переводиться как «ботаник» – тот, который заучка в очках, а не по растениям который… Но назвать Йору «ботаничкой» мне что-то не позволило))
(5) – Здесь Ной в оригинале говорит «…but I can’t be fucking bothered», что должно переводиться как нечто вроде «но мне чертовски неохотно/лень» , однако переводчик почему-то выкатил текущую версию и она мне чересчур зашла)