Глава 71. Созвездие, Тень (часть 2)

После того как Чанг Сун и Пэк Гё Уль закончили ужинать, они легли спать раньше обычного. Возможно, из-за тяжелых боев в учебном центре, они почувствовали большую усталость, чем ожидали, после того как получили возможность отдохнуть.

Чанг Сун был счастлив спать в удобной кровати после столь долгого времени. Даже извергу «Божественному Сумраку» требовались перерывы, чтобы восстановить силы, но он почему-то не мог заснуть. Он мог бы заставить себя заснуть, если бы использовал свою магию, но он не хотел. Судя по тому, что он слышал, как Гё Уль ворочался на матрасе рядом с его кроватью, похоже, тот был в таком же состоянии.

― У тебя проблемы со сном? — спросил Чанг Сун с закрытыми глазами.

― А? Да, немного… — ответил Гё Уль, прекратив двигаться.

― Скажи мне, если матрас неудобный, — сказал Чанг Сун на всякий случай Гё Улю.

― Нет, совсем нет! Он удобный. Пол теплый, а одеяло очень мягкое, — горячо объяснил Гё Уль, не желая, чтобы Чанг Сун его неправильно понял.

Услышав тихое хихиканье Чанг Суна, он облегченно вздохнул.

― Тогда почему ты не можешь заснуть? — продолжал Чанг Сун.

― Я… не уверен, — ответил Гё Уль, возившийся с одеялом.

― Похоже, у тебя много забот, — сказал Чанг Сун.

― Ты… заметил? — медленно ответил Гё Уль.

― Я был бы идиотом, если бы не заметил, — лаконично ответил Чанг Сун, заставив Гё Уля горько улыбнуться.

Гё Уль не хотел, чтобы Чанг Сун волновался, поэтому старался ничего не раскрывать. Тем не менее, казалось, что ему не удастся обмануть глаза Чанг Суна. Но на самом деле Гё Уль обманывал только себя, потому что было бы гораздо страннее, если бы кто-то этого не заметил. До ужина Гё Уль был невероятно счастлив просто от возможности поиграть в игры, но после ужина он стал смотреть в воздух и периодически вздыхать, даже не прикасаясь к игровому контроллеру.

― Что случилось? — спросил Чанг Сун, открыв глаза.

― Да так, ничего особенного, — искренне ответил Гё Уль.

― Тогда? — продолжил Чанг Сун.

На мгновение Гё Уль задумался, как ответить Чанг Суну. Но как бы он ни ответил, Чанг Сун все равно заметит, если он соврёт, поэтому он решил признаться.

― Всё… просто.

― Просто? — повторил Чанг Сун.

― Я не уверен, смогу ли я чувствовать себя так комфортно… — замялся Гё Уль.

Хотя он не жил в течение долгого времени, у него не было ничего, кроме одиноких воспоминаний, поэтому он не мог не задаться вопросом, действительно ли ему позволено наслаждаться всем, что он испытывает. Он был счастлив, но это заставляло его переживать, что счастье будет временным. Он испытывал облегчение от того, что излечился от проклятия полудухов, связался с Чанг Суном и получил теплое место для сна, но чувствовал, что не заслужил этого. Поэтому Гё Уль не мог избавиться от чувства тревоги.

Возможно, сейчас он видит сон, а на самом деле его схватило чудовище и поместило в иллюзию. Если он вырвется из иллюзии монстра, то все, что он сейчас переживает, исчезнет в воздухе. Или, возможно, ему придется думать о настоящем как об одной из бессмысленных фантазий, которые он когда-то имел. Однако…

― Кто это решает? — внезапно спросил Чанг Сун.

― А…? Ну… — заикнулся Гё Уль.

― Никто другой не может решить, можно ли тебе это делать. Это решать тебе, — спокойно сказал Чанг Сун.

― Я решаю… — Гё Уль подсознательно повторял за Чанг Суном, слова «Ты решаешь» эхом отдавались в его ушах.

― Дорожи собой больше. Ты сам определяешь свою ценность. Если ты считаешь себя жалким, ты будешь ценен, как мусор на земле, но если ты ценишь себя, ты будешь более ценным, — продолжил Чанг Сун.

Гё Уль молчал.

― Так что решай сам, заслуживаешь ты иметь все или нет, — сказал Чанг Сун.

Чанг Сун увидел в Гё Уле своего прежнего «я», который молча размышлял над ситуацией. Когда он оказался в Аркадии без ничего, он был одержим лишь борьбой и не понимал, насколько он ценен — нет, даже после того, как он стал Небожителем, он не осознавал этого. Не задумываясь, он продолжал идти по предначертанному ему пути.

Однако в итоге он потерял все и упал в пропасть, что позволило ему начать осознавать, насколько он был неправ. Он никогда не давал себе передышки, не дорожил ничем и не размышлял о себе; таким образом, он оставался невероятно самодовольным и носился как сорвиголова.

Если бы он расслабился или поразмышлял немного больше, Чанг Сун, возможно, не упал бы так. Его старые коллеги не покинули бы его, и борьба с этими проклятыми Зодиаками могла бы обернуться иначе. Он осознал это только после того, как регрессировал и провел месяц со своей семьей.

Поэтому Чанг Сун не хотел, чтобы Гё Уль пошел по его стопам. До того как он вылечил Гё Уля от проклятия полудухов или сразился с Джигви, Гё Уль, которого он встретил, был похож на него прошлого. В Гё Уле не было ничего, кроме злобы и сожаления, поэтому нетрудно было представить, как он закончит свою жизнь. Поэтому он хотел, чтобы Гё Уль осознал это как можно раньше и научился ценить себя.

― Ксеркс, как его отец, ты должен говорить о таких вещах. Где ты? И что ты делаешь в этом мире? – Чанг Сун мысленно позвал своего коллегу, но ответа не получил.

Гё Уль долгое время ничего не говорил, но вскоре Чанг Сун услышал слабое сопение, наполнившее тихую комнату, и сделал вид, что ничего не слышит.

― …С-спасибо, — сказал Гё Уль, его тихий голос слабо наполнял комнату.

 

[Небожительница «Хороший Сезон для Охоты» фыркает, вытирая нос салфетками]

[Небожительница «Сова, Пронзающая Сумрак» благосклонно наблюдает за вами]

 

Первая ночь после того, как они очистили горный хребет Черной Крови, продолжалась.

 

* * *

 

На следующее утро Ли Хэ Сон потянула Со Ю Ха за рукав, заглянула в комнату Чанг Суна, из которой еще не вышли Чанг Сун и Гё Уль. Она начала:

― Мама.

― Что? — спросила Ю Ха, подрезая ростки фасоли.

― Разве это не странно? — спросила Хэ Сон.

Ю Ха отрывисто спросила:

― Что ты хочешь сказать?

Почувствовав, что Ю Ха неинтересно, Хэ Сон надулась:

― Ты, наверное, думаешь, что я только и делаю, что говорю странные вещи.

― А разве нет? — с улыбкой ответила Ю Ха.

― Неправда! В любом случае, послушай, — сказала Хэ Сон, выпрямляя спину.

― Да, да. Что? — спросила Ю Ха, продолжая подрезать ростки фасоли.

― Знаешь, наш негодяй… — начала Хэ Сон.

― Почему ты всегда называешь своего брата…?! — перебила Ю-Ха.

― Ах, не перебивай меня и сначала выслушай. Тебе не кажется, что наш негодяй странный? — спросил Хэ Сон, глядя на Чанг Суна.

Ю Ха перестала подрезать ростки фасоли, но Хэ Сон этого не заметила, потому что ее взгляд был прикован к двери. Ю Ха тихо спросила:

― …О чем ты говоришь?

Читайте ранобэ Регрессия падшего созвездия на Ranobelib.ru

― Ну, знаешь, он стал совершенно другим человеком после того, как оказался в воротах Джамсила. Он перестал пить и закатывать истерики. В прошлый раз я специально пыталась вывести его из себя, но он просто проигнорировал меня и ушел, — деловито объяснила Хэ Сон.

― Как ты можешь с гордостью говорить такие вещи, будучи его старшей сестрой? — ответила Ю Ха, прищелкнув языком.

― В любом случае, он странный. Он стал совсем другим — нет, он по-прежнему дерзкий, но как будто постарел за одну ночь. Он меньше говорит, стал более взрослым, и у него даже появился талант, которого раньше не было… Точно! — продолжала Хэ Сон, становясь все более уверенной.

По правде говоря, семья Чанг Суна почти отказалась от него. Это было понятно, потому что, в отличие от своих элитных брата и сестеры, Чанг Сун был помешан на играх, что вызывало конфликты с его отцом. После ухода Чанг Суна на пенсию он даже стал алкоголиком и заставил волноваться даже свою мать.

Пока он находился в воротах Джамсила, его семья почти распалась, но после возвращения Чанг Сун вел себя как ни в чем не бывало, не принося никаких извинений, чем очень разозлил Хэ Сон.

Однако со временем Чанг Сун начал вести другую жизнь. Хотя он по-прежнему недружелюбно относился к своей семье, он старался показать, что изменился: он бросил пить, что раньше было самой большой проблемой для семьи Чанг Суна, и вел обычный образ жизни, никогда не пропуская ужин с семьей. Благодаря этим переменам семья смогла чаще встречаться с Чанг Суном; естественно, отец Чанг Суна, который уже практически сдался и всегда был недоволен им, постепенно стал меньше сердиться.

Кроме того, Чанг Сун стал гением мирового уровня. Поэтому даже Хэ Сон, которая никогда не была знакома с Игроками, стала постоянно слышать и видеть слово «Тиран». Поэтому для Хэ Сон не было ничего необычного в том, что она говорил о Чанг Суне именно так.

― И почему так много людей хотят, чтобы я познакомила их с ним?! Всем нужно проверить глаза. Почему он им так нравится? — внутренне ворчала Хэ Сон.

Взглянув на дочь, Ю Ха на мгновение задумалась над ответом, испытывая смешанные эмоции и молча прорабатывая свой внутренний конфликт.

― Самое странное, — серьезно продолжила Хэ Сон.

Поскольку Ю Ха беспокоилась о том, к чему клонит ее дочь, она нервно посмотрела на Хэ Сон.

― У него появился друг, — заключила Хэ Сон, оставаясь все такой же серьезной.

― …..? – Ю Ха молча наклонила голову.

― Ты не знаешь, мама? У него не было друзей с самого детства… Ай! — вскрикнула Хэ Сон, когда Ю Ха ударила ее по спине.

― Так нельзя говорить о своем брате, — огрызнулась Ю Ха, нахмурившись на Хэ Сон.

― Ай, ай! Мама! Больно! Хватит меня бить! — крикнула Хэ Сон.

Ю Ха безостановочно била Хэ Сон по спине; хотя Хэ Сон пыталась увернуться, она никогда не промахивалась.

― Стоп! Стоп! Подожди, мама! Мама, дай мне… дай мне сказать еще кое-что! Я должна сказать тебе что-то очень важное! — воскликнула Хэ Сон, пытаясь прикрыть спину руками.

― Теперь ты будешь говорить только бесполезные вещи? — спросила Ю Ха, хотя она ненадолго остановилась.

― Нет, не собираюсь! — воскликнула Хэ Сон, протягивая руку, чтобы оставить расстояние между собой и Ю Ха.

Ю Ха резко обернулась, готовая в любую минуту снова ударить Хэ Сон по спине.

― Внешность и телосложение его друга полностью в моем вкусе, так что можешь потом спросить, есть ли у него девушка? Он тусуется с этим высокомерным Чанг Суном, так что он будет очень нежен…! Уууух! — закричала Хэ Сон.

Пока Ю Ха ругала Хэ Сон, Чанг Сун внезапно открыл дверь. Чанг Сун и Гё Уль были одеты так, словно собирались куда-то идти. Однако, поскольку одежда, которую Гё Уль носил накануне, была в стиральной машине, на нем был самый большой свитер Чанг Суна. Конечно, одежда была настолько коротка для Гё Уля, что он был практически в капри.

― Ты собираешься уходить? — спросил Ю Ха, вставая.

Гё Уль вежливо поклонился Ю Ха и Хэ Сон, сказав:

― Надеюсь, вы хорошо отдохнули.

Наблюдавшая издалека Хэ Сон усмехнулась и подумала:

― Посмотрите на него. С одного взгляда видно, что он нежный.

― Мы идем тренироваться. Есть будем на улице, так что иди и ешь, — ответил Чанг Сун.

― Не переусердствуй, — сказал Ю Ха, слабо улыбаясь.

― Да, не буду, не волнуйся. Тогда я пойду, — сказал Чанг Сун, открывая входную дверь.

Гё Уль поспешно попрощался с Ю Ха и Хэ Сон, после чего последовал за Чанг Суном.

― Я тоже пойду.

Ю Ха облегченно вздохнула. Она слышала, что родители игроков обычно имеют короткую продолжительность жизни, потому что постоянно беспокоятся и волнуются за своих детей, и теперь она понимала причину их беспокойства. Она просто отчаянно надеялась, что ничего не случится.

 

* * *

 

― Пожалуйста, поезжайте на Сонсу-дон, — сказал Чанг Сун водителю такси.

Такси, заказанное Чанг Суном, выехало из Джамсиля. В такси Гё Уль выглядел очень спокойным, и все благодаря совету Чанг Суна. После предыдущей ночи он упорядочил свои мысли и изменил образ мышления.

― Куда мы едем? — спросил Гё Уль, наклонив голову, поскольку не мог понять, куда они направляются.

Насколько он знал, в Сонсу-доне не было тренировочного центра Игроков. Если они и собирались тренироваться, то либо в Каннам, либо на окраину Сеула, например, в Ханам.

― Сменить оружие, — просто объяснил Чанг Сун.

― Оружие…? — повторил Гё Уль, его глаза немного расширились.

Его оружие находилось в инвентаре, и, поскольку он потратил на него целое состояние, он не планировал менять или ремонтировать его.

― Ну, так ты и дальше собираешься использовать это тупое копье? — спросил Чанг Сун, глядя в окно.

― Но у меня нет денег…

Гё Уль запнулся и замолчал, так как его внезапно заставили задуматься о реальности. Хотя он и получил некоторое вознаграждение за прохождение подземелья и зарплату за пару дней до этого, цены на оружие и защитное снаряжение устанавливал продавец.

Однако Чанг Сун сразу же отмахнулся от опасений Гё Уля, ответив:

― Ты уже забыл, что я сказал? Ты сам устанавливаешь свою цену.

Гё Уль промолчал.

― Оружие важно для защиты и убийства монстров, и оно особенно важно, потому что твоя боевая мощь уменьшится вдвое, если ты не будешь чувствовать себя комфортно со своим оружием, — холодно продолжил Чанг Сун.

― Это относится не только к оружию. Это относится ко всему, включая защитное снаряжение, талисманы и драгоценности.

Гё Уль вспомнил, какое оружие Чанг Сун использовал в «Горном хребте Черной крови». Он использовал копье и кнут уникального вида, а также особые кинжалы. Конечно, его физические способности были исключительными, и каждое его оружие было высококачественным. В отличие от него, у Гё Уля было…

― Обычное копье, полученное из обычной кузницы, — с горечью подумал Гё Уль.

Копье было неплохим, но, как и говорил Чанг Сун, оно стало тупым. Поэтому, даже если Гё Уль как-то отремонтирует его, оно снова станет тупым, когда он будет сражаться в суровых условиях.

― Так что ничего не говори и просто следуй за мной, потому что я собираюсь заплатить за твое оружие. Приготовься, потому что потом я проверю твои навыки, — сказал Чанг Сун.

Он закрыл глаза, прислонившись к сиденью.

Мастерство Чанг Суна в обращении с оружием, безусловно, было великолепным; каково это — учиться у него один на один? Гё Уль слегка зазевался, сам того не замечая. Хотя урок Чанг Суна будет непростым, он станет вторым поворотным моментом в его жизни, первым был момент, когда было снято проклятие полудуха.

― Он был частью обоих моих поворотных моментов, — подумал Гё Уль, глядя на Чанг Суна сияющими глазами.