Том 22. Глава 5.1. Сага (часть 5)

Те, кто умер от проклятия Хеллы, превратились в ходячих мертвецов и напали на людей, которые в то время были живы. Это было заболевание, которое хорошо подходило слову «проклятие».

Борьба закончилась раньше, чем ожидалось. Хотя были сотни ходячих мертвецов, не все они были воинами, и они знали только, как идти вперед.

Кроме того, они не были хорошими противниками. Силы восьми воинов Вальхаллы было достаточно, чтобы сокрушить сотни воинов Мидгарда, которые были полностью вооружены.

Но, конечно, поскольку было слишком много ходячих мертвецов, были некоторые, которые прошли через оборону воинов Вальхаллы. Однако гарнизон Катрена не оставался без дела. Они разливали стрелы в ходячих мертвецов, которые нападали на них так, как можно было бы сказать, было немного чрезмерным.

— Ты в порядке?

— Это было сложно из-за кого-то, но я в порядке.

Цири столкнулась с Тэ Хо, который всю дорогу сюда пролетел с глубокого места в лесу, и говорил, одновременно глядя на холодные глаза и улыбаясь. Он чувствовал давление, исходящее от нее, как будто она говорила ему, как правильно объяснить в следующий раз.

— Спасибо, ты действительно лучшая.

Когда он вышел из леса, бесстыдно показав ей большие пальцы, Цири ухмыльнулась и ослабила свое выражение. Он сделал это, чтобы спасти людей в первую очередь. Цири также знала, что это неизбежно.

Когда настроение Цири поднялось, он расслабился и взглянул на крепость.

— Капитан Цири, я пойду первым. Это из-за Роло.

Был лимит на то, как долго вы могли бы поддерживать вызов с камнем призыва. Ему нужно было что-то сделать, прежде чем отпустить Роло.

— Хорошо.

Цири ответила коротко, а затем указала на других воинов, слегка понизив ее голос. Тэ Хо посмотрел на воинов, которые собирались группами, и поспешно побежал к крепости.

— Воин Идунн!

— Воин Идунн идет!

— Оу!

Солдаты на вершине крепости и эвакуированные, которые все еще были возле ворот, кричали во весь голос.

— Хранитель, которого я спас, пустил слух?

Откуда они знали, что он воин Идунн? Узнали ли они флаг армии?

Как бы то ни было, это была хорошая реакция. Тэ Хо поддерживал свое серьезное выражение, вместо того чтобы улыбаться, и пнул воздух, чтобы подняться на вершину крепости. Солдаты и эвакуированные снова закричали, когда увидели, что он запрыгнул на стену, которая была около десяти метров.

— Воин Идунн.

Когда он подскочил к месту, где был Роло, то мог встретиться с теми, кого он спас в то время, когда только приземлился. Это был Роло, который расплывался в неопределенном выражении, неся в седле флаг армии Идунн, трое детей и черноволосая женщина рядом с ними.

— Ты в порядке?

— Мы все в безопасности. Это все благодаря воину Идунн!

Люди покраснели, а затем поклонились Тэ Хо, указывая на троих детей.

— Меня зовут Хельга, дочь Ивара. Это мои братья и сестры: Гудмунд, Гудрид и Эрик.

Перед ним стояли двое мальчиков и одна девочка.

— Они были братьями, несмотря на такую разницу в их возрасте?

Он думал, что это дети богатой семьи и их стражи.

Глядя на девочку, он подумал, что она еще подросток, поскольку у нее все еще было детское лицо. С другой стороны, самому большому ребенку среди детей, казалось, было всего лишь семь или восемь лет.

Но это было тогда. Воины рядом с ними были удивлены, затем посмотрели друг на друга и начали шептаться между собой.

— Это дети короля Ивара?

— Значит, девушка — принцесса Хельга?

— Она такая же красотка, как и говорили слухи о ней.

Хотя они шептались между собой, но стоящие могли слышать все, что было на вершине тихой крепости.

[Дочь короля Ивара]

[Принцесса Катарон]

Читайте ранобэ Сага о Вальхалле на Ranobelib.ru

[Дева щита Хельга]

Он светился уверенностью, глядя глазами дракона. Это была не богатая семья, но она была из королевской семьи.

Но, конечно, была низкая вероятность того, что они станут наследниками огромного королевства. Даже король Свен управлял двумя или несколькими городами. Основываясь на объяснениях Цири, вблизи Калика были небольшие королевства размером с города. Король Ивар, вероятно, должен быть таким же.

Хельга услышала шепот вокруг нее, а затем глубоко вздохнула, сказав, меняя выражение своего лица:

— Неловко говорить об этом воину Идунн, но король Ивар, который правит частью Катрена, это мой отец. Когда мой отец был в экспедиции, я убежала вместе со своими братьями.

Тэ Хо много изучал окрестности Калика с Цири, когда пересекал море. Разложив карту в голове, он сразу изучил размер и расположение Катарона. Как и ожидалось, это было небольшое королевство, сопоставимое с королевством короля Свена.

— У них были натянутые отношения с Катреном, верно?

Они торговали между собой, но были настороже друг против друга.

Тэ Хо слышал, что другие маленькие королевства рядом с ним колебались, поскольку король Ивар возглавлял действительно мощную армию.

— В любом случае, они — королевская семья.

Будь то маленькое или большое, это было все еще королевство. Кроме того, те, что были перед Тэ Хо, являлись принцессами и князьями.

Если он преуспеет, разве он не установит с ними дипломатические отношения? Так же, как Афины, столица Греции, поклонялись Богине Афине.

Он начал видеть Хельгу в новом свете. Ему казалось, что он может видеть слова [воин Идунн (в будущем)] или [Предполагает войти в армию: легион Идунн] над ее головой.

— Давайте успокоимся сейчас.

Расплывчатые глаза Роло, глядя на него, помогли ему успокоиться.

Тэ Хо дважды ударил себя по груди так, как этого требует этикет Вальхаллы, и заговорил с Хельгой.

— Ты много пережила. И твое мужество, и приверженность защите твоих братьев до конца действительно потрясающие.

— Ах, нет. Я просто сделал очевидное, как старший ребенок.

Хельга покраснела и поклонилась. Но, глядя, что угол ее рта свернулся калачиком, казалось, что она была очень счастлива услышать это.

— Я также сделал очевидное, как воин Идунн, — Тэ Хо слегка похлопал по плечам Хельгу и сказал.

Хельга посмотрела на руку Тэ Хо, которая была на ее плече, и вздрогнула, а затем поступила так, как будто она не знала, что делать, и поспешно выразила свои манеры.

— Я пойду. Я никогда не забуду эту милость.

— Согрейтесь, ночь холодная.

Тэ Хо достал пальто, которое он положил в Уннир, как набор женской одежды, и отдал его Хельге. Лицо Хельги стало еще краснее, чем было раньше, и она снова поклонилась.

— Спасибо!

Хельга ушла с детьми. И Тэ Хо, который смотрел на это, вздохнул с облегчением.

— Было сложно.

Он вел разговор, как Расгрид или Регинлейв, сделал вид, что действует как воин Вальхаллы, исполненный достоинства. Ему было трудно сделать то, что он обычно не делал.

— Роло, ты преуспел.

Когда Тэ Хо ухмыльнулся и сказал, Роло повернул голову и фыркнул в ответ. Хотя он был слабее, чем раньше, у него все еще было украшение из перьев на голове, которое было характерно для Валькирий.

[Первая мужская Валькирия (Временно)]

[Роло, который чувствует себя странно]

К счастью, казалось, что в его личности не было путаницы.

Тэ Хо невзначай взглянул на нижнюю половину Роло и облегченно вздохнул, прежде чем погладить его ноги.

— У тебя есть титул первого, мои поздравления!

Это был не человек Валькирии, а мужская Валькирия, так что было бы хорошо сказать, что он переписал историю заново, но Роло продолжал смотреть на него смутно.