Институт полупроводников при Институте перспективных исследований Цзиньлин.
В лаборатории с серьёзным видом стоял старик. Рядом с ним стояли другие высокопоставленные лица, такие как директор Ли, а также главы нескольких государственных ведомств. Все взгляды были прикованы к уникальному цилиндрическому устройству, ожидая, что Лу Чжоу сделает следующий шаг с помощью передатчика запутанных фотонных пар. Лу Чжоу посмотрел на часы. Затем он взглянул на исследователя, стоявшего перед компьютером, и кивнул.
“Мы можем начинать”.
“Хорошо”.
Исследователь, стоявший перед компьютером, нажал кнопку. Как и то, что академик Сюэ наблюдал несколько недель назад, запутанные пары фотонов испускались на сверхвысокой частоте, формируя поток информации, состоящий из однофотонных пар. Сигнальные огни на квантовом ретрансляторе загорелись, когда он начал усиливать и отправлять информацию приёмнику, находящемуся в сотнях метров от лаборатории.
В то же время традиционный канал связи, работающий параллельно с квантовым каналом связи, также отправлял огромное количество данных на принимающую сторону. С помощью полученного квантового ключа эти данные декодировались специальным устройством декодирования.
Весь процесс включал в себя сложные физические и информационные технологии, и всё произошло спонтанно.
Эксперты из Китайской академии наук были шокированы. Другие руководители государственных ведомств, стоявшие вокруг президента, даже не поняли, что эксперимент закончился.
Только когда Лу Чжоу сказал им, что эксперимент удался, на их лицах наконец появилось выражение замешательства и удивления.
Директор Ли первым вернулся к реальности. Он подошёл к группе экспертов и быстро спросил: «Эксперимент прошёл успешно?»
Академик Гао Цзюньвэнь из Института информационных технологий моргнул и встретился взглядом со своим коллегой, сидевшим рядом. Он посмотрел на директора Ли и кивнул.
«В этом нет никаких сомнений… Передатчик одновременно отправил сообщение «привет, мир» по традиционному и квантовому каналам. Поэтому, если бы передача ключа не прошла успешно, даже суперкомпьютеры не смогли бы расшифровать сообщение. Даже если у хакера будет неограниченная вычислительная мощность, он не сможет расшифровать наше сообщение… Нет никаких сомнений в том, что это не поддающаяся взлому технология связи, которая нам нужна».
Академик Гао Цзюньвэнь выглядел так, будто ему снится сон, когда он воскликнул: «Не могу поверить, что при моей жизни я стал свидетелем такой совершенной системы связи.
“Это похоже на сон”.
Академик Гао говорил довольно громко.
Директор Ли был не единственным, кто это услышал.
Президент, а также высокопоставленные чиновники, стоявшие вокруг него, были шокированы услышанным от академика.
Через некоторое время президент спросил: «Значит, это технология квантовых коммуникаций?»
— Да, сэр, — Лу Чжоу кивнул и попытался объяснить технологию на простом языке. — Как и сказал академик Гао, теоретически никто не может перехватить информацию, проходящую по этому каналу. Эта технология абсолютно надёжна для связи на средних и дальних расстояниях.
Президент кивнул и быстро кое-что придумал. Он сразу же сказал: «А что, если кто-то получит контроль над ретранслятором? Например, запустив в океан атомную подводную лодку».
Лу Чжоу покачал головой и сказал: «Это никуда не годится. Единственное, что может сделать атомная подводная лодка, — это уничтожить квантовый ретранслятор или перерезать квантовое волокно. Как только канал будет разрушен, передача квантового ключа прекратится. Данные, передаваемые по традиционному оптоволоконному кабелю, станут недействительными. Они превратятся в бесполезную информацию, которую никогда не расшифруют».
Полный квантовый ключ не состоял только из одной запутанной пары фотонов. Когда одна из запутанных пар фотонов разрушалась из-за внешнего наблюдения, последующие сигналы также разрушались. Таким образом, теоретически этот вид связи был абсолютно безопасным. Единственным уязвимым местом было то, что кто-то мог наблюдать за запутанными парами фотонов, не вызывая их коллапс.
Однако это было невозможно с точки зрения физики. По крайней мере, из того, что люди знали о физике. Президент долго молчал, глядя на устройство необычной формы, лежащее перед ним. Затем он вдруг сказал с чувством.
“Это похоже на волшебство”.
Лу Чжоу улыбнулся и сказал: «Если смотреть только на конечный результат, любое научное исследование выглядит как волшебство, особенно когда его только открывают».
Старик торжественно обратился к Лу Чжоу.
«Информационная безопасность всегда была проблемой, с которой мы сталкивались в эпоху технологической революции. Квантовые компьютеры, технологии квантовой связи… Их влияние на наше общество сродни ядерному синтезу. От имени страны я хотел бы сказать вам спасибо».
Лу Чжоу кивнул и вежливо заговорил.
“ Не за что, сэр. Для меня большая честь быть свидетелем этого момента вместе с вами”.
…
Пекин.
Район Сичэн, финансовая улица.
Мужчина в костюме и кожаных туфлях стоял перед зданием. Он потянулся и поправил галстук, прежде чем уверенно войти в здание.
Его звали Тони Азов, и он был менеджером SubCom из Соединённых Штатов. SubCom была гигантом мировой индустрии подводных оптоволоконных кабелей. SubCom, NEC и Alcatel-Lucent занимали 90% мирового рынка подводных оптоволоконных кабелей.
Почему он стоял здесь?
Потому что он чувствовал здесь запах денег…
Азов уверенно улыбнулся, бегло разговаривая по-китайски с секретаршей в приемной.
— Не могли бы вы связаться с генеральным директором Ваном от моего имени? У меня назначена встреча.
Читайте ранобэ Передовая Технологическая Система Учёного на Ranobelib.ru
“ Да, сэр, пожалуйста, подождите минутку.
После терпеливого ожидания в течение полуминуты к нам подошёл мужчина, похожий на помощника.
— Вы, должно быть, мистер Азов. Генеральный директор Ван ждёт вас в конференц-зале. Пойдёмте со мной.
Ассистент сделал приглашающий жест и проводил его к лифтам. Они поднялись в конференц-зал на втором этаже. Когда он вошёл в конференц-зал, хорошо одетый мужчина средних лет встал из-за стола для совещаний, улыбнулся и пожал ему руку.
— Добро пожаловать в Китай, господин Азов. Вы здесь из-за проекта строительства подводного кабеля № 3 в Азиатско-Тихоокеанском регионе, верно? Вы, должно быть, проделали долгий путь!
— Спасибо, — Азов сел за стол для совещаний и достал из портфеля несколько документов. Он посмотрел на генерального директора Вана и сказал: — Похоже, вы уже подготовились, так что давайте начнём.
Из-за растущего спроса на транстихоокеанскую связь первоначальная линия оптоволоконного подводного кабеля в Азиатско-Тихоокеанском регионе стала недостаточной. Строительство Азиатско-Тихоокеанского кабеля № 3 (APCN3) стало насущной необходимостью. Прежде чем приехать в Китай, он договорился о предварительном сотрудничестве с телекоммуникационными компаниями из Южной Кореи, Японии, Малайзии и других стран. Они намеревались создать комитет, назначенный несколькими странами, для разработки APCN3. Он отправился в Китай, чтобы убедить китайскую сторону принять участие в этом проекте. Он хотел наладить сотрудничество с тремя крупнейшими китайскими компаниями по производству подводных оптоволоконных кабелей.
В конце концов, Китай, Соединённые Штаты и другие страны Азиатско-Тихоокеанского региона остро нуждались в пропускной способности подводных оптоволоконных кабелей. Азов не мог придумать причину, по которой Китай мог бы отказаться от сотрудничества. Прямо сейчас ему нужно было сосредоточиться на том, как умело использовать искусство ведения переговоров. Ему нужно было использовать кабельные оконечные станции и требования к связи в качестве рычага давления. Это нужно было для того, чтобы китайские клиенты платили больше за использование подводных оптоволоконных кабелей.
Переговоры шли гладко. Что касается компаний, занимающихся коммуникациями, то подводные оптоволоконные кабели были для них необходимостью. У них не было особого выбора. Азову удалось без особых усилий произвести впечатление на генерального директора Вана.
Внезапно зазвонил телефон.
Генеральный директор Ван посмотрел на экран своего телефона и виновато улыбнулся. Он не хотел прерывать совещание, но ему нужно было ответить на этот звонок.
— Прошу прощения, я должен ответить, — сказал генеральный директор Ван менеджеру SubCom, вставая из-за стола для совещаний.
“Все в порядке, я подожду”.
Азов не спешил. Он наблюдал, как китаец выходит из конференц-зала, сделал глоток кофе и спокойно ждал.
Время медленно тянулось.
Азов не мог не чувствовать некоторого нетерпения.
Он думал, что звонок скоро закончится, но прошло десять минут, а ничего не происходило.
Он раздумывал, стоит ли ему выйти на улицу и посмотреть, что происходит, когда генеральный директор Ван наконец вошёл в конференц-зал.
У генерального директора было серьезное выражение лица.
От этого взгляда Азов почувствовал себя неловко.
Генеральный директор Ван сказал извиняющимся тоном.
— Прошу прощения. Что касается проекта Азиатско-Тихоокеанского кабеля № 3… Нам это неинтересно.
Глаза Азова широко раскрылись, и он чуть не вскочил со стула.
“ Подожди секунду, что значит «вам неинтересно”?
«Нам это неинтересно». Генеральный директор Ван сказал: «Пока мы не планируем прокладывать подводные оптоволоконные кабели. Может, оставите свою визитную карточку? Если мы передумаем, то свяжемся с вами».
Азова чуть не вырвало. Что вы имеете в виду, говоря «изменить свое мнение»?
Я даже принес контракт!
Я пришёл сюда сегодня, чтобы заключить сделку или хотя бы получить письмо о намерениях!
«Я искренне советую вам пересмотреть своё решение! Судя по текущим темпам роста спроса на пропускную способность, подводный оптоволоконный кабель № 2 в Азиатско-Тихоокеанском регионе не сможет удовлетворить спрос в Азиатско-Тихоокеанском регионе!»
Генеральный директор Ван кивнул в сторону Азова, но выражение его лица не изменилось.
“Опять же, мы подумаем об этом”.
Вот так встреча и закончилась.
Позже Азов поговорил с China Unicom и China Mobile, двумя другими гигантами телекоммуникационной отрасли в Китае, но ответы, которые он получил, были почти такими же. Встречи проходили ещё хуже, чем с China Telecom. Две другие компании вообще не собирались с ним разговаривать. Встреча закончилась через пять минут. Интуиция подсказывала ему, что все это из-за телефонного звонка. Однако он понятия не имел, какой телефонный звонок был настолько важным, что мог изменить всю индустрию коммуникаций?
Когда Азов вышел из здания штаб-квартиры China Mobile, он был растерян.
NEC или Alcatel-Lucent украли наш бизнес?
Это кажется маловероятным.
Сейчас его беспокоило только то, как доложить об этом начальству. Он хотел, чтобы три неудачные попытки переговоров выглядели менее позорно…